BlombergメーカーFNT 9682 A+の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 174
Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Kühlschrank Køleskab Jääkaappi FNT 9681 XA+ FNT 9681 A+ FNT 9682 A+ FNT 9682 XA+.
Bedienungsanleitung Operating instructions Kjøleskap Kylskåp F r i g o r í f i c o FNT 9681 XA+ FNT 9681 A+ FNT 9682 A+ FNT 9682 XA+ Réfrigérateur Koelkast.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service.
EN 2 1 Y our refrigerator 3 2 Important Safety W arnings 4 Intended use ................................. 4 For products with a water dispenser; 6 Child safety .
EN 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Fi g ur e s th at ta ke p la c e in t hi s i ns tr uc t io n ma nu a l ar e s ch e ma ti c an d m ay n ot co r r es po nd e x ac tl y wi t h yo ur p r o du ct . If th e su bj e ct p ar ts ar e n ot i nc l ud ed i n t he pr od uc t yo u h av e pu r ch a se d, t he n i t is v a li d fo r o th er m od e ls .
EN 4 2 Important Safety W arnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 di s co nn ec t y ou r r ef ri g er at or ’ s m ai ns su p pl y by ei th er t ur ni ng o f f t he r el e va nt f us e o r un pl u gg in g yo u r a pp li an ce . • D o no t pu ll by t he c a bl e wh en pu ll in g of f th e pl ug . • Pl a ce t he be ve ra ge wi th h ig he r pr oo fs t ig ht l y cl os ed an d ve rt i ca ll y .
EN 6 ga s n ea r t he r e fr ig er a to r to a v oi d fi r e an d e xp lo s io n ri sk . • Ne v er p la ce co nt ai ne r s fi ll ed wi th w at er o n t op o f th e r e fr ig er at o r , ot h er wi se th is m ay c a us e el ec t ri c sh o ck o r f ir e .
EN 7 Things to be done for ener gy saving • D o no t le av e t he d oo r s of y o ur r ef r ig er at or op en f or a lo ng t i me . • D o no t pu t h ot f oo d o r dr in ks in y ou r r ef r ig er at or . • D o no t ov er l oa d yo ur r ef ri ge ra t or s o th a t th e ai r c ir c ul at i on i ns id e o f it i s n ot p r ev en te d .
EN 8 3 Installation B P le as e r em em b er t ha t t he m an uf ac tu r er sh al l no t b e he ld li a bl e if t h e in fo rm a ti on g iv e n in t he in s tr uc ti on ma nu al i s n ot o bs e rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 B A d am ag ed p o we r ca bl e m us t be r ep l ac ed b y a q ua li fi e d el ec tr i ci an . B P ro d uc t mu st no t be o p er at ed b e fo r e it is r e pa ir ed ! Th er e i s d an ge r o f e le ct ri c sh o ck ! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for childr en.
EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction.
EN 11 4 Pr eparation C Y ou r r ef ri g er at or s h ou ld b e i ns ta ll ed at le a st 3 0 cm aw ay f r om he at s ou r c es s uc h as h ob s , ov en s, ce nt ra l h ea te r a nd s to ve s a nd a t le a st 5 c m a wa y f ro m e le ct ri c al o ve ns an d sh ou l d no t be lo ca te d u nd er d ir ec t su nl ig h t.
EN 12 Indicator Panel 1. Quick Freeze Function: Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. Pr ess QuickFreeze button again to cancel this function.
EN 13 3. Freezer Set Function: This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively . 4- Freezer Compartment T emperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment.
EN 14 Icematic and ice storage container Using the Icematic * Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. * T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees.
EN 15 6 Maintenance and cleaning A N e ve r us e g as ol in e, be nz en e o r si m il ar s ub s ta nc es f o r cl ea ni n g pu r po se s. B W e r ec om me nd th at y ou un pl ug t h e ap p li an ce b e fo r e cl ea n in g.
EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product .
EN 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Y our ne w r ef ri ge ra to r ma y be wi de r th an t he p r ev io us on e. T hi s is q ui te n o rm al . La r ge r e fr ig er at or s op er at e f or a l on ge r pe ri od of t im e. • Th e a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y b e hi gh .
EN 18 Noise similar to the sound of seconds heard fr om an analog clock is coming from the refrigerator . • Th i s no is e is c om in g f ro m t he s ol en oi d va lv e of th e r ef ri ge ra to r .
EN 19 • Fo o d pa ck ag es m ay p r ev en t t he d oo r’ s c lo si ng . Re pl ac e t he p ac ka ge s th at ar e ob s tr uc ti ng t he d oo r . • Th e r ef r ig er at or i s pr o ba bl y no t c om pl et el y ve rt ic al on t he f lo or a nd i t m ig ht b e r oc ki ng wh en s li gh tl y mo ve d .
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W ar nung .
DE 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C Ab b il du ng en un d An g ab en i n d ie se r An l ei tu ng s in d s ch em at i sc h un d k ön ne n et w as v on I h r em G er ät ab we ic he n . Fa ll s T e il e ni c ht z um L i ef er um fa n g de s er w or be ne n G er ät es z ä hl en , ge l te n si e f ür a nd er e Mo de ll e.
DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 a us ge fü hr t w er d en . Re p ar at ur e n du r c h we ni ge r k om pe te n te P er so n en kö n ne n er he b li ch e Ge f äh r du ng en de s An w en de rs ve ru rs ac h en .
DE 6 na s se n Hä nd e n an . • S ch li eß en S i e de n Ti ef kü hl er ni ch t an , we n n di e St e ck do se l o se s it zt . • S pr it ze n Si e a us S ic h er he it sg r ün de n ke i n W a ss er d i re k t au f od e r in d en Ti ef kü hl er .
DE 7 Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a arbeitet.
DE 8 3 Installation B Bi tt e b ea ch te n S ie , da ss de r He rs t el le r ni c ht h af te t , we nn S i e si ch n i ch t an d ie I nf or ma t io ne n un d A nw ei su n ge n d er B ed ie nu n gs an le it u ng h al te n . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1.
DE 9 Wi ch ti g: • De r A ns ch lu s s mu ss g e mä ß lo ka l er V or sc h ri ft en e r fo lg en . • De r N et zs t ec ke r mu s s na ch d e r In s ta ll at i on f r ei z ug ä ng li ch b l ei be n. • Di e a ng eg eb e ne S pa nn u ng m us s m it Ih r e r Ne tz sp a nn un g üb e r ei ns ti mm e n.
DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
DE 11 4 Vorbereitung C Ih r K üh ls ch r an k so ll t e mi nd es t en s 30 cm vo n Hi tz e qu el le n w ie K oc h st el le n, Öf e n, H ei zu n ge n, H er de n un d äh n li ch en E i nr ic ht un g en a uf ge s te ll t we r d en .
DE 12 Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion: Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Durch erneutes Drücken der Schnellgefriertaste können Sie diese Funktion wieder abschal - ten. Die Schnellgefrieranzeige er - lischt, das Gerät wechselt wieder zum Normalbetrieb.
DE 13 3. Tiefkühltemperatur einstellen: Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des T iefkühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein.
DE 14 Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
DE 15 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en Si e zu Re i ni gu ng sz w ec ke n ni e ma ls B e nz in o de r äh nl ic h e Su bs t an ze n. B Wir e m pf eh le n, vo r de m R ei ni ge n d en Ne t zs te ck er zu z ie he n .
DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 17 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r n eu er K üh ls ch ra nk is t vi el le ic ht e tw as br ei t er a ls s ei n V or gä ng er . Di es i st vö ll ig no r ma l. G r oß e Kü hl ge rä te a r be it en o ft l än ge r e Ze it .
DE 18 Die T emperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, währ end die T ermperatur im Kühlbereich normal ist. • Di e Ti ef kü hl te mp er at ur is t se hr n ie dr ig e i ng es te ll t. S te ll en S i e di e Ge f ri er fa ch te mp er at ur wä rm er e in u nd p rü fe n S ie .
DE 19 Windähnliche Geräusche sind zu hören. • Da m it d as G er ät m ög li c hs t ef f ek ti v ar be it en k an n , we r de n Lu ft um wä lz er ( V en ti la to r en ) ei n ge se tz t. D ie s is t v öl li g no rm al u nd k ei n e Fe hl fu nk ti on .
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service.
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 Generelle sikkerhedsr egler ................. 4 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .............................
DA 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C T a ll en e i d en ne m an u al e r sk e ma ti sk e o g sv ar e r m ås ke i kk e h el t ti l d it p r od uk t . Hv i s de le ne ik ke e r i nd eh ol dt i de t pr od uk t, d u h ar k øb t, fi nd es d e i a nd r e m od el le r .
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år .
DA 5 • T ræ k ik ke i le dn in g en , nå r s ti kk et s k al ta g es u d. • Pl a ce r de d r ik ke va r er , d er i n de ho ld er h øj er e a lk oh o lp r oc en t, st ra mt l u kk et o g lo dr e t. • Op b ev ar i kk e e ks pl os i ve s to f fe r , så s om s pr ay d ås er m ed br æn db ar e dr i vg as se r i k øl es ka b et .
DA 6 • O ve rf yl d i kk e kø le sk a be t me d f or me g et m ad . D e o ve rs k yd en de ma d va r er ka n fa ld e ud nå r dø r en å bn es og k an sk ad e di g e l le r kø l es ka be t . An br in g i kk e ob je k te r ov e n på k øl e sk ab et , d a de k an fa ld e ne d n år k ø le sk ab sd ør en å bn es e l le r lu k ke s.
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Un d la d at l a de l åg e rne i k ø le sk ab et s tå å bn e i l an g ti d. • P ut i kk e va r m ma d el l er d ri k ke i kø l es ka be t. • Ov e rf yl d ik k e kø le sk a be t, s å lu f tc ir ku la t io ne n bl i ve r fo rh i nd r et .
DA 8 3 Installation B Hu sk , at p r o du ce nt en ik ke h ol d es an s va rl ig , h vi s op ly s ni ng er ne g iv et i b ru gs an vi sn i ng en i kk e e r ov er h ol dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1.
DA 9 B Pr o du kt et m å i kk e be t je ne s, f ø r de t er r ep ar e r et ! De r e r fa r e f or e le kt r is k s tø d! Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf dem, idet du skal klassificere dem i henhold til affaldsinstruktionerne.
DA 10 Justering af fødder Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan bringe køleskabet i balance ved at dreje de forr este ben som illustrer et på tegningen. Det hjør ne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i r etning af den sorte pil, og hævet, når du dr ejer i den modsatte retning.
DA 11 4 Forberedelse C Kø l es ka be t sk al in s ta ll er e s mi nd st 30 c m v æk f ra va r me ki ld er , so m f. e ks . k og e pl ad er , ov ne , ra di at or er og b ræ nd eo v ne , o g mi nd st 5 cm væ k fr a e l ek tr is ke o vn e, o g d et bø r ik ke p la ce r es i di r ek te s ol ly s.
DA 12 Indikatorpanel 1. Hurtigfrys funktion: Indikatoren for Hurtigfrys tænder , når Hurtigfrys funktionen er tændt. T ryk på Hurtigfrys knappen igen for at annullere denne funktion. Indikator en for Hurtigfrys vil slukke, og de normale indstillinger fortsættes.
DA 13 4. Fryser - Indikator for temperaturjustering Indikerer temperaturindstillingen for fryseren. 5. Øko-Fuzzy (speciel økonomisk anvendelse) funktion: T ryk på Øko-Fuzzy knappen for at aktivere Øko Fuzzy funktionen.
DA 14 Ismaskine og isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen * Fyld ismaskinen med vand og sæt den ind på plads. Isen vil være klar efter ca. to timer . Fjern ikke Ismaskinen fra sin plads for at tage is. * Drej knapperne på den 90° i urets retning.
DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br ug al dr ig b e nz in , be n ze n el le r li g ne nd e su b st an se r t il r e ng ør i ng . B Vi a nb ef a le r , a t a pp ar at e t ta ge s u d af st i kk on ta kt e n in de n r e ng ør in g.
DA 16 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
DA 17 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • De t n ye k øl es ka b ka n v ær e b re de r e en d d et f or e gå en de . De tt e e r he lt n or ma lt . St or e kø l es ka be a rb ej de r i l æn ge r e pe ri od er . • De n o mg iv en de r um te mp e ra tu r ka n væ r e hø j.
DA 18 Der kommer en lyd, som minder om sekundviseren fra et analogt ur , fra køleskabet. • L y de n ko mm e r fr a kø le sk ab et s ma g ne tv en ti l.
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
FI 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 Lasten turvallisuus ............................. 6 HCA-varoitus ...................
FI 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C T ä mä n oh je k ir ja n ku v it us o n m al li ku vi i n pe ru st u va a, e ik ä s e eh kä va st aa t ä ys in to d el li st a t uo te tt a. Jo s jo ki n o sa p u ut tu u os ta m as ta si t u ot te es ta , k uv au s k os ke e mu i ta m al le j a.
FI 4 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta.
FI 5 • S ij oi ta v äk e vä t al ko h ol ij uo m at t iu ka st i su l je tt un a p ys ty as en n os sa . • Ä lä s äi ly tä la it te en si sä ll ä r äj äh tä vi ä ai n ei ta k ut e n sy tt yv ä ll ä po nn e ai ne el la va r us te tt uj a s ui hk ep u ll oj a.
FI 6 pu d ot a jä äk a ap in o ve a a va te ss a t ai su l ki es sa . • M at er ia al ej a , jo tk a v aa ti va t t ie ty n s äi ly ty sl ä mp öt il an , k ut en r o ko t te et , lä m pö ti la l le h er kä t l ää kk ee t , ti et ee ll i se t m at er ia al i t jn e.
FI 7 Energian säästötoimet • Ä lä j ät ä jä ä ka ap in o v ea a uk i p it kä ks i ai k aa . • Ä lä l ai ta l ä mp im iä r u ok ia t ai ju om ia jä ä ka ap pi in . • Äl ä y li ku or m it a jä äk a ap pi a, ni in e tt ä il m an k ie rt o k aa pi n s is äl lä e s ty y .
FI 8 3 Asennus B Mu is ta , et t ä va lm is t aj a ei o l e va s tu us sa , j os k äy tt ö op pa as sa an n et tu ja t i et oj a ei no ud at et a . Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. J ää k aa pp i on ai na t yh j en ne tt äv ä j a p uh di st et ta v a en ne n k ul je tu st a .
FI 9 Pakkauksen hävittäminen Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
FI 10 Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa V oit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan.
FI 11 4 Valmistelu C Jä ä ka ap pi o n a se nn et t av a vä h in tä än 3 0 c m: n e tä is yy de l le lä m mö nl äh te i st ä, k ut e n ke it t ot as o, li e si , ke sk u sl äm mi ti n j a u.
FI 12 Näyttötaulu 1. Quick Freeze- pikapakastustoiminto: Quick Freeze-ilmaisin palaa kun Quick Freeze-toiminto on käytössä. Paina QuickFreeze-näppäintä uudelleen peruaksesi tämän toiminnon. Quick Freeze-ilmaisin sammuu ja normaaliasetukset palautuvat.
FI 13 4. Pakastinosaston lämpötila- asetuksen ilmaisin Osoittaa pakastusosastolle asetetun lämpötilan. 5. Eco-Fuzzy (energiaa säästävä käyttö) -toiminto: Näpäytä Eco-Fuzzy –painiketta aktivoidaksesi Eco Fuzzy –toiminnon.
FI 14 Jääpala-automaatti ja jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen * T äytä jääpala-automaatti vedellä ja aseta se paikoilleen. Jää on valmis noin kahden tunnin kuluttua. Älä irrota jääpala-automaattia paikoiltaan ottaaksesi jäitä.
FI 15 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä k os ka an k ä yt ä pu hd i st am is ee n b en si in iä , b en ts ee ni ä t ai v as t aa vi a ai n ei ta . B Su os i tt el em me , e tt ä ir r ot a t la it te e n ve r kk ov ir ra s ta e nn en pu hd is tu s ta .
FI 16 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista.
FI 17 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uu s i jä äk aa pp is i vo i o ll a le ve äm pi k ui n ed e ll in en . T äm ä on a iv an n o rm aa li a. S uu r et jä ä ka ap it k äy vä t ka ue m mi n. • Hu o ne lä mp öt il a vo i ol l a li ia n ko rk ea .
FI 18 Jääkaapista kuuluu samantapaista ääntä kuin analogisen kellon sekuntiviisarin tikitys. • T äm ä ää n ik uu lu u jä äk aa pi n m ag ne et ti ve nt ti il is tä .
FI 19 Ovi/ovet eivät mene kiinni. • El i nt ar vi ke pa kk au ks et vo iv at e st ää o ve n su l ke ut um is en . Po is ta pa kk au ks et , jo tk a ov a t ov e n es te en ä. • Jä ä ka ap pi e i to de nn äk ö is es ti o le a iv an p ys t ys uo ra ss a la tt ia ll a j a se v oi k ei nu a hi e ma n si i rr et t yn ä.
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er pr odusert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .........................
NO 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Fi g ur e ne i d e nn e ve il e dn in ge n e r sk je ma t is ke o g k an d er fo r v ær e l it t f or sk je l li ge f ra di tt p ro d uk t. H vi s n oe n de l er i kk e m ed fø lg er pr o du kt et du h ar k j øp t, g je l de r de n f or an d r e mo de ll e r .
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år .
NO 5 • Ik k e tr e kk e t te r le dn i ng en n år du t re k ke r ut s t øp sl et . • Pl a ss er d ri k ke be ho ld e r e te tt l u kk et o g st å en de . • Ik k e op pb ev a r ek sp lo s iv e st of fe r , s li k so m a er o so lb o ks er m ed an te nn el i g dr i vm id de l i d et te a p pa ra te t.
NO 6 my e m at . D en o ve rf lø d ig em at en ka n fa l le n år dø r en å pn es og f ør e t i l at de n s ka de r d eg , el le r a t kj øl e sk ap et sk a de s. I k ke p la ss er gj en st an d er op p e på k j øl es ka pe t, da g je ns t an de r ka n f al le ve d åp ni ng el le r lu k ki ng a v kj ø le sk ap sd ø r en .
NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik k e ho ld d ø r en e ti l k jø le sk ap e t åp ne o ve r la ng t i d. • Ik k e pu tt v a rm m at e l le r dr i kk e i kj ø le sk ap et . • Ik k e ov er la s t kj øl es k ap et s li k a t lu ft e n si r ku le r er i n ne i k jø l es ka pe t h vi s de n ik k e fo rh in d r es .
NO 8 3 Installasjon B V e nn li g st h us k a t pr o du se n te n ik k e sk al h o ld es a ns v ar li g hv i s in fo rm a sj on en s o m gi s i b ru ks an vi sn i ng en i kk e o ve rh ol d es . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1.
NO 9 B En ø de la gt st rø ml ed n in g sk al sk if te s ut av e n k v al if is er t e le kt ri k er . B Pr o du kt et s k al i kk e b ru ke s fø r d et e r r ep a r er t! D et er f ar e f or el ek tr is k s tø t! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn.
NO 10 Juster føttene Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning.
NO 11 4 Forberedelse C Kj ø le sk ap et sk al i ns t al le r es m i ns t 30 cm p å av s ta nd f ra va rm ek il d er , sl i k so m f. e ks . ko mf y r er , ov n er , se n tr al va rm e o g ko ke p la te r , sa mt mi n st 5 c m b or te f ra el ek tr i sk e ov ne r og sk al i kk e p la ss er es i d ir e kt e s ol ly s.
NO 12 Indikatorpanel 1. Hurtigfrys-funksjon: Hurtigfrysindikatoren tennes når hurtigfrys-funksjonen er på. T rykk på hurtigfrys-knappen igjen for å avbryte denne funksjonen. Hurtigfrys-indikatoren vil slås av , og normale innstillinger vil gjenopptas.
NO 13 4. Fryserdel - temperaturinnstillingsindikator Indikerer temperatur en som er stilt inn for fryserdelen. 5. Øko-fuzzy-funksjon (spesiell økonomisk bruk): T rykk på øko-fuzzy-knappen igjen for å aktivere øko-fuzzy-funksjonen.
NO 14 Icematic og islagringsbeholder Bruke Icematic * Fyll Icematic med vann, og sett innretningen på plass. Isen din vil vær e klar om ca. to timer . Ikke fjern Icematic fra setet for å ta is. * V ri knottene 90 grader med klokken. Iskuber i cellene faller ned i islagringsbeholderen nedenfor .
NO 15 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk al dr i be n si n, b en z en e ll er li g ne nd e st o f fe r ti l r e ng jø ri ng . B Vi a nb ef a le r at d u t r ek ke r u t st øp se l et p å ap pa rt et fø r r en gj ø ri ng .
NO 16 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt .
NO 17 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • De t n ye k jø le sk ap et k a n væ r e br e de re en n de t ga ml e. D et te er h el t no rm al t. S t or e kj ø le sk ap a rb ei de r ov e r le ng r e ti ds pe ri od er . • Ro m te mp er at ur e n ka n væ r e hø y .
NO 18 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • St ø ye n ko mm er f ra s ol e no id ve nt il en p å kj øl e sk ap et .
NO 19 • De t m å r en gj ør e s in ni k jø le sk ap e t. R en gj ør i nn si de n a v kj øl es ka pe t me d e n sv am p, va r mt v an n el le r ka rb o ne rt v an n. • No e n be ho ld er e e ll er i nn pa k ni ng sm at er ia le r ka n f or år sa ke l uk te n.
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en moder n anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service.
SV 2 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 Allmän säkerhet ................................. 4 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V arning .............................
SV 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Bi l de r so m f ör e ko mm er i de n hä r b ru ks an v is ni ng en är e xe mp e l oc h öv e r en ss tä mm e r in t e ex ak t m ed d in p r o du kt . Om de t fi nn s d el ar s o m in te i n kl ud er as i pr o du kt e n du ha r k öp t gä l le r de t f ör a nd ra mo de ll er .
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år .
SV 5 • An v än d in te me ka ni s ka e nh et er el l er a nd r a sä tt f ör at t sn ab b a på av f r os tn in gs p r oc es se n, fö ru to m d et so m r e ko mm en d er as a v t il lv er ka r e n.
SV 6 ko p pl as f rå n e le n. P r o bl em m ed is o le ri ng e n på s tr ö ms l ad de n ka n or s ak a br an d . • T o pp en p å e lk on ta kt e n sk a r en g ör as r eg e lb un de t, an na rs k a n de n or s ak a br a nd .
SV 7 Saker att göra för att spara energi • Lå t i nt e dö r ra rna ti ll k yl s kå pe t st å ö pp na u nd er en l än gr e ti d. • P la ce ra i nt e v ar m ma t e ll er v a rm a d ry ck er i k y ls kå pe t. • Öv e rb el as ta in te k yl s kå pe t så at t lu f te n in ut i d et p åv e rk as .
SV 8 3 Installation B Ko m ih åg a t t ti ll ve r ka r en i nt e s ka ll hå l la s an sv a ri g om a n vä nd ar e n un d er lå te r a tt o bs er v er ar n åg o t i de n hä r b ru ks an v is ni ng en . Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1.
SV 9 B Pr o du kt en f å r in te a n vä nd as i n na n d en r e pa r er at s ! De t fi n ns r is k f ör ko r ts lu tn in g ! Avyttring av förpackningen Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler .
SV 10 Justera benen Om kylskåpet är obalanserat; Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning.
SV 11 4 Förberedelse C Ky ls kå pe t s ka ll i ns t al le ra s m in st 3 0 cm fr ån v är m ek äl lo r , så so m s pi s, ug n o ch c en t ra lv är me oc h mi ns t 5 cm fr ån e le k tr is ka u g na r oc h f år i nt e pl a ce ra s i d ir e kt s ol l ju s.
SV 12 Indikatorpanel 1. Sabbfrysningsfunktion: Snabbfrysningsindikatorn slås på när snabbfrysningsfunktionen är på T ryck på snabbfrysningsknappen igen för att avbryta funktionen. Snabbfrysningsindikatorn slås av och normala inställningar återupptas.
SV 13 4. Frysfackets temperaturinställningsindikator Indikerar temperaturen för frysfacket. 5. Eco-Fuzzy (lägre energiförbrukning): T ryck på knappen Eco-Fuzzy för att aktivera funktionen Eco Fuzzy . Kylen börjar arbeta i det mest ekonomiska läget minst 6 timmar senare om dörren inte öppnas och ingen knapp trycks in.
SV 14 Ismaskin och isbehållare Använda ismaskinen * Fyll i isbehållaren med vatten och placera den på plats. V aš led će biti spreman za otprilike dva sata. Avlägsna inte ismaskinen från facket för att ta ut is. * V rid ratten 90 grader moturs.
SV 15 6 Underhåll och rengöring A An vä n d al dr ig be ns in , b en se n el l er li k na nd e äm n en f ör r en gö ri ng . B Vi r e ko mm e nd er ar a t t du k op p la r ur ut r us tn in ge n f ör e r e ng ö ri ng .
SV 16 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen.
SV 17 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Di t t ny a ky ls kå p ka n v ar a br e da r e än d et g am la . De tt a ä r he lt n or ma lt . S to ra k yl sk åp ar b et ar u nd er e n lä ng r e ti d sp er io d. • Om g iv an de r um st em pe ra t ur k an v ar a hö g.
SV 18 Ljud som liknar tickandet från en sekundvisare kommer från kylskåpet. • Lj u de t ko mm er f rå n ky l sk åp et s so le no id va lv . So le no id va lv h a r so m sy ft e at t se ti ll at.
SV 19 Dörrarna går inte att stänga. • De ka n va ra m at i v äg e n. B yt u t fö rp ac kn in g arn a so m li gg e r iv äg en f ör d ör r en . • Ky l sk åp et s tå r an ta gl i ge n in te h el t pl an t p å go lv et o ch d e ka n sk e r ör s ig n åg ot n är d e t fö r fl yt ta s.
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi pr oduzido em moder nas instalações e testado através de rigorosos contr olos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido .................................. 4 Segurança geral ................................ 4 Segurança com crianças ................... 6 Aviso HCA .........................
PT 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 C As fi gu ra s q ue a pa r ec e m ne st e m an ua l de in st ru çõ e s sã o es q ue má ti ca s e p od em nã o c or r es po n de r ex ac t am en te a o s eu p r od u to .
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor , reveja as informações seguintes. Se as mesmas não forem seguidas, podem ocorrer ferimentos pessoais ou danos materiais. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar - se-ão inválidos.
PT 5 in c om pe te nt e s po de m c au sa r ri s co s ao ut il iz ad o r . • Em ca so d e q ua lq ue r f al ha q u er d ur an te u m a ma nu te n çã o ou n u m tr a ba lh o d e r ep ar aç ão , d.
PT 6 • Nã o l ig ue o fr ig or íf i co à t o ma da , se a t om ad a el éc t ri ca e st i ve r so lt a . • P or r az õe s d e se gu ra n ça , nã o d er ra me d ir ec ta me nt e á gu a so br e a s pa rt es i n te rna s o u ex te rn as d o fr i go rí fi co .
PT 7 • As cr ia nç a s de ve m s er su p er vi si o na da s pa ra ga ra nt ir qu e nã o b ri nq ue m c om o e q ui pa me nt o . Aviso HCA Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que contém R600a: Este gás é inflamável.
PT 8 3 Instalação B Po r fa vo r , le mb r e- se de q ue o f ab ri ca nt e n ão p od e s er r es p on sa bi li z ad o se n ã o fo r em o bs er va da s a s in fo rm a çõ es fo rn ec id a s no m an u al d e in s tr uç õe s. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.
PT 9 • A f ic ha d o c ab o de al im en ta ç ão d ev e es t ar f ac i lm en te a c es sí ve l a pó s a in s ta la çã o . • A v ol ta ge m e sp ec if ic a da d ev e s er ig u al à s ua vo lt ag em el éc tr ic a . • N ão d ev em s e r us ad o s ca bo s d e ex t en sã o e f ic ha s m ul ti us os pa ra a li g aç ão .
PT 10 Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés fr ontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta pr eta e levantado quando roda na dir ecção oposta.
PT 11 4 Preparação C O s e u fr ig or í fi co d ev e rá s er i n st al ad o a u ma d is tâ n ci a mí ni m a de 3 0 c m de qu ai sq ue r f on te s d e ca lo r , ta is co m o pl ac as , f orn o s,.
PT 12 Painel indicador 1. Função Congelação rápida: O indicador 'Quick Freeze' acende quando a função Congelação rápida está activa. Prima novamente o botão QuickFreeze para cancelar esta função. O indicador da Congelação rápida apagar -se-á e as definições normais serão restabelecidas.
PT 13 3. Função de Ajuste do congelador: Esta função permite-lhe fazer os ajustes de temperatura do compartimento do congelador . Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18, -20, -22 e -24 respectivamente.
PT 14 Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cer ca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo.
PT 15 6 Manutenção e limpeza A Nu nc a u se g as o li na , be n ze no o u su b st ân ci as se me lh an t es p ar a a li m pe za . B Re co m en da mo s q ue d es li g ue a f ic h a d o eq ui pa m en to d a t om ad a an t es d a li m pe za .
PT 16 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor , reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as r eclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material.
PT 17 O refrigerador está a funcionar fr equentemente ou por um longo tempo. • O s eu n ov o fr ig or íf ic o p od e se r ma is l ar go do q ue o a nt er io r . E s ta s it ua çã o é pe r fe it am en te n or ma l. Os f ri go rí fi co s gr an d es o pe ra m po r um p e rí od o ma io r de te m po .
PT 18 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A t em pe ra tu ra d o r ef ri ge ra d or e st á aj us ta da p ar a u m gr au m ui to a lt o . O aj us te do re fr i ge ra do r te m ef ei to na t em pe ra tu ra d o co n ge la do r .
PT 19 Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O t em po q ue nt e e hú mi d o au me nt a a fo rm aç ão de g el o e de c on de n sa çã o. E st a si t ua çã o é no rm al e n ã o é um p r ob le ma . • As po rt as e st ão e nt r ea be rt a s.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 Caractéristiques techniques du réfrigérateur ......................................... 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .
FR 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 Le s i ll us tr a ti on s pr és en té es d a ns c et te no ti ce d ’ ut il is at i on s on t s ch ém at iq u es et pe uv en t n e pa s co r r es po nd r e e xa ct em en t à v ot r e pr od ui t.
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 êt r e r é pa r és s eu l em en t pa r d es p er so n ne s au to ri s ée s. L es r ép a ra ti on s r é al is ée s p ar d es p er so nn es ne p r és en ta n t pa s le s co m pé te nc es r eq ui se s p eu ve nt p ré s en te r un ri sq ue p o ur l ’u ti l is at eu r .
FR 6 • Év i te z de b r an ch er l e r é fr ig ér a te ur lo r sq ue l a p ri se d e c ou ra nt él ec tr iq u e a l âc hé . • Po u r de s ra i so ns d 'o r d r e sé cu ri t ai r e, év i te z de v a po ri se r d ir e ct em en t de l' ea u su r l es p ar t ie s ex te rn es e t in t ern es du r é fr ig ér a te ur .
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
FR 8 3 Installation B V e ui l le z no te r q ue l e f ab ri ca nt ne po u rr a êt r e t en u r es po n sa bl e si le s in f or ma ti on s f ou rn ie s da ns ce tt e n ot ic e d’ ut i li sa ti on ne s on t p as r es p ec té es . Po i nt s à p r en dr e e n c om pt e l or sq ue vo us tr a ns po rt ez à no uv ea u v ot r e pr od ui t.
FR 9 2. N et to ye z l ’i nt ér ie u r du r é fr ig é ra te ur t e l qu ’ in di qu é d an s la s e ct io n « E nt r et ie n et ne tt oy ag e » .
FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibr er le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
FR 11 4 Préparation C V ot r e r éf r ig ér at eu r d oi t êt r e i ns ta ll é à a u mo in s 3 0 cm d es so ur c es de ch al eu r t el le s qu e l es p la q ue s de cu is so n, le s fo ur s , ap pa r ei l s de c ha uf f ag e ou cu is in iè r e s, e t à a u mo i ns 5 c m d es f ou rs él ec tr iq u es .
FR 12 Bandeau indicateur 1. Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. Appuyez de nouveau sur le bouton de congélation rapide pour désactiver cette fonction.
FR 13 2. Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de congélation rapide est active. 3. Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e du compartiment congélateur .
FR 14 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons ser ont prêts dans environ deux heur es. Ne pas retir er le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace.
FR 15 6 Entretien et nettoyage A N ’ ut il is ez ja ma is d ’ es se nc e, de be n zè ne o u d e ma té ri a ux s im i la ir e s po u r le n et t oy ag e. B N o us v ou s r e co mm an do n s de dé b ra nc he r l ’a pp ar e il av an t de pr oc éd er a u n et to ya ge .
FR 16 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service apr ès-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 17 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V ot r e no uv ea u r éf ri gé ra te u r es t pe ut ê tr e p lu s la r ge q ue l ’a nc ie n. C e ci e st t ou t à fa it no r ma l. L es g ra nd s r éf ri gé r at eu rs f on ct io nn en t p en da nt u ne p ér io de de t em ps p lu s lo n gu e.
FR 18 La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La te mp ér at ur e d u r éf ri gé ra te ur es t r ég lé e à un n iv ea u de fr o id t r ès é le vé . Le r é gl ag e du ré fr i gé ra te ur a u n ef f et s ur la t em pé ra tu r e du c on gé la t eu r .
FR 19 Présence d’une mauvaise odeur dans le r éfrigérateur . • L ’i nt ér ie ur d u r éf ri gé r at eu r do it ê tr e n et to yé . N et to ye z l’ in té ri eu r d u r éf ri gé ra te ur a ve c un e é po ng e, d e l’ ea u o u de l ’e au g az eu se c h au de .
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moder ne fabriek werd gepr oduceerd en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleer d, u doeltref fend van dienst zal zijn.
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswa- arschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 V oor pr oducten met een waterdispenser; ................................. 6 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing .
NL 3 6 6 1 2 3 4 4 4 5 2 4 4 De af be el di n ge n in d e ze g eb ru i ks aa nw ij z in g zi jn sc he ma ti s ch e n ho e ve n ni et ex ac t me t u w pr o du c t ov er e en te k om en . W an ne er o nd e r de le n ni e t to t he t p r od uc t be h or e n da t u h eb t ge k oc ht , zi j n de ze g e ld ig v oo r a nd er e m o de ll en .
NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 o nb ev oe gd e p er so ne n w or d en ui t ge vo er d k u nn en e en ri si co vo or d e g eb ru ik er op le ve r en . • S lu it i n ge v al v an s t or in g of ti jd en s o nd er ho ud s - of .
NL 6 • Pl a at s de st ek ke r v an de k oe lk a st n ie t in he t st o pc on ta ct a l s di t st o pc on ta ct lo s i s. • Er ma g ge en wa te r r ec h ts tr e ek s o p de bi nn en - o f bu it en d el en v an he t to e st el g es p r oe id w or de n om wi ll e va n v ei li gh e id sr e de ne n .
NL 7 HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken.
NL 8 3 Installatie B D e f ab ri ka n t ka n ni e t aa ns pr a ke li jk wo r d en g es te l d in di en de i nf or m at ie va n d ez e ge b ru ik sa an w ij zi ng ni et i n ac h t wo r dt g e no me n. Aa n da ch ts pu n te n bi j h et o pn i eu w tr a ns po rt er en v an u w k oe lk as t 1.
NL 9 4. U z ul t ee n g el ui d ho r e n wa nn ee r d e c om pr e ss or o p st ar t. D e v lo ei st o f en de ga ss en d i e zi ch i n h et k oe l sy st ee m be v in de n, zo ud en o ok wa t la wa a i ku n ne n ve r oo r za ke n ze l fs w an ne e r de c om pr e ss or n i et w er kt .
NL 10 Stelvoetjes aanpassen W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
NL 11 4 Voorbereiding C Uw ko el ka st mo et w or de n ge ï ns ta ll ee r d o p mi ns t en s 30 c m a fs ta nd v an wa rm te br on ne n zo al s ko o kp la te n, ce nt ra le ve rw ar mi n g en ka c he ls e n o p mi ns te n s 5 cm a f st an d va n e le kt ri s ch e ov en s .
NL 12 Indicatorpaneel 1. Snelvriesfunctie: De aanduiding Snelvriezen staat aan zodra de functie Snelvriezen aan staat. Druk nogmaals op de knop Snelvriezen om deze functie te annuleren. De indicator Snelvriezen gaat uit en het apparaat keert terug naar de normale instellingen.
NL 13 3. Instelfunctie vriezer: Met deze functie kunt u de temperatuur voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriesgedeelte respectievelijk op -18, -20, -22 en -24 in te stellen. 4. Aanduiding temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde temperatuur voor de diepvriesruimte aan.
NL 14 Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * V ul de Icematic met water en plaats in zijn houder . Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar . Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder .
NL 15 6 Onderhoud en reiniging A G e br ui k no o it b en zi n e, b en ze e n of ge l ij ks oo rt i ge s ub s ta nt ie s v oo r he t r ei n ig in gs we r k. B Wi j b ev el en aa n da t u d e st e kk er u it h et t oe s te l tr e kt vo or d at u me t r ei n ig en b eg i nt .
NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behor en .
NL 17 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw ni eu we k oe lk as t ka n b re d er z ij n da n de v or ig e . Di t is n or ma al . G ro te ko el ka st en we r ke n ge du r en de l an ge r e ti jd . • De om ge vi ng st em pe ra tu u r in d e ka me r ka n ho o g zi jn .
NL 18 De koelkast kan een geluid producer en dat overeenkomt met het geluid van seconden die wegtikken in een analoge klok. • Di t g el ui d ko mt v an h e t ma gn ee tv en ti el v an de k oe lk as t.
NL 19 De deur(en) blijft (blijven) niet gesloten. • He t k an z ij n da t vo ed s el pa kk et je s ve r oo rz ak en d a t de d eu r ni et s lu i t. V er pl aa ts de pa k ke tj es d ie d e de ur be le mm er e n. • De ko el ka st s ta at n ie t v ol le di g wa te rp as o p d e vl oe r en w ie be l t wa nn ee r de ze be w og en w or d t.
48 9688 0000/AC EN-DE-DA-F İ N 1/2.
48 9688 0000/AC NO-SV -PT -FR-NL 2/2.
デバイスBlomberg FNT 9682 A+の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Blomberg FNT 9682 A+をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlomberg FNT 9682 A+の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Blomberg FNT 9682 A+の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Blomberg FNT 9682 A+で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Blomberg FNT 9682 A+を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlomberg FNT 9682 A+の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Blomberg FNT 9682 A+に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlomberg FNT 9682 A+デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。