Acu-Riteメーカー00614/00626SBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Wir el ess Rain Gauge #00614/00626SB Instruction Manual Package Contents: (1) Main Unit (A) (1) Wir eless Coll ector (B) (1) Collect or Funnel (C) (1) Instruction Manual What Y ou Need: • Philips Scr ewdriver • (5) AA batteries - see “Install Batteries” on page 2 A.
3 • SETUP PLEASE DISPOSE OF OLD OR DEFECTIVE BA TTERIES IN AN ENVIRONMENT ALL Y SAFE WA Y AND IN ACCORDANCE WITH Y OUR LOCAL LA WS AND REGULA TIONS. BA TTERY SAFETY : Follow the polarit y (+/-) diagram in the battery compartment. Pr omptly remove dead batterie s from the device.
Place the main unit in a dry ar ea fr ee of dirt and dust. Y ou may place the main unit on a tabl e top or other flat surfac e. Plac ement of Main Unit The wir eles s rain coll ector MUST BE PLACED OUTDOORS to observe and r ecor d rain measur ements and relay the inf ormation to the main unit display .
5 • OPERA TION The main unit has a wir eles s signal rec eption icon in the l ower left display ar ea. If there ar e a lo w number of “bars” present, y ou may experienc e no communication ( “--” ) or inaccuracy . In either case, you may need to r elocat e one or both of the units.
A B C Battery Compartment Cover This wir eles s rain gauge uses long r ange 433mhz radio fr equency for communic ation. In the event that y ou have r eception pr oblems due to interf erenc e, both the main unit and the wir eles s rain coll ector have a sel ectable wir eles s ID.
Pluviómetr o inalámbric o No. 00614/00626SB Manual de instruc ciones Contenido del paquete: (1) Unidad principal (A) (1) Colect or inalámbrico (B) (1) Embudo col ector (C) (1) Manual de instruc ciones Lo que necesita: • Destornillador Philips • (5) baterías AA -consulte «Ins talación de baterías» en la página 2 A.
3 • INST ALACIÓN DESECHE LAS BA TERÍAS VIEJAS O DEFEC TUOSAS DE MANERA SEGURA P ARA EL MEDIO AMBIENTE Y SEGÚN LAS LEYES Y REGULACIONES L OCALES. SEGURID AD DE LA BATERÍA: siga el diagr ama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías. Quit e inmediatamente las baterías descargadas .
Co lo que la un ida d pr inc ipa l e n u n á r ea sec a s in suc ied ad ni pol vo. As egú r ese de que la un ida d e sté ub ic ada en un a su per fic ie niv ela da y su ave .
5 • FUNCIONAMIENTO La unidad principal tiene un ícono de r ecepción de señal inalámbrica en la parte inf erior izquier da de la pantalla. Si hay pocas «barras» de señal, la comunic ación puede fallar («--») o puede ser impr ecisa. En ambos casos, quizás deba r eubicar una o ambas unidades.
A B C T apa del compartimiento de la batería E st e m ed id or d e ll uv i a in a lá mb ri c o ut il iz a un a f r ec ue nc ia de r ad io de 4 33 mh z de a mp li o ra n go p ar a e st ab l e ce r l a c om un ic ac ió n.
.
.
.
.
.
Remove (un-snap) this part It will not be used when the rain gauge is set up to be calibrated Inser t a small nut 6-32 hex nut into the base rec eiver (stainless steel) is pref er red -secure the nut in place using glue or silicone caulk -install a screw 6-32 into the nut , 3/4” or 1” long should work best.
デバイスAcu-Rite 00614/00626SBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Acu-Rite 00614/00626SBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAcu-Rite 00614/00626SBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Acu-Rite 00614/00626SBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Acu-Rite 00614/00626SBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Acu-Rite 00614/00626SBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAcu-Rite 00614/00626SBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Acu-Rite 00614/00626SBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAcu-Rite 00614/00626SBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。