BompaniメーカーBO243EA/Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
MANUALE ISTRUZIONI FORNO “ ELECTRONIC OVEN ”.
2 IT 1. GENERALITA’ ................................................................................................................................................. ........................... ...5 2. INTERFACCIA UTENTE CON TASTI TOUCH E DISPLAY ..
3 Congratulazioni per aver acquistato uno dei forni della collezione BOMPANI ITALIA . Questo nuovo prodotto progettato e costru- ito con materiali di qualità, coniugando innovazione e tecnologia, viene pensato per aiutarti nella realizzazione delle tue ricette.
4 PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE PER LA VOSTRA SICUREZZA • Ogni utente è responsabile del corretto uso e del perfetto stato del prodotto acquistato. • Qualora l’apparecchio risulti danneggiato si prega di evitarne l’uso (vedi Assistenza).
5 1. GENERALITA’ ATTENZIONE :L’installazione deve essere effettuata da persona qualificata, la quale dovrà attenersi alle indicazioni previste dal presente libretto e dalla normativa (Legge n. 46 del 05.03.1990 - Norme per la sicurezza degli impianti).
6 3. FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Alla prima accensione del controllo, il display mostra l’orologio reimpostato a 12:00 che si incrementa diuna unità ad ogni minuto. Il forno è spento e le operazioni possibili per sbloccarlo sono: la procedura“Regolazione Orologio” o in alternativa l’accensione diretta del forno.
7 3.8. ICONE DEL DISPLAY OROLOGIO 3.8.1. Pentolina Se illuminata, indica che è attiva una funzione di cottura, anche in modalità manuale. Le funzioni “Luce” e “Defrost” non sono consider- ate come funzioni di cottura, per cui resta spenta.Se lampeggiante, indica la fine di una cottura a tempo.
8 3.9. SELEZIONE MODI DI COTTURA Premendo il tasto + o -, sul display centrale dell’orologio compare quanto indicato nella colonna 1 per 3 secondi ogni 10 (alternata all’orologio) , sull’ iconogramma quanto indicato in colonna 2, e sul display di temperatura il valore di default.
9 Consigli per la cottura Scongelamento Posizio nate la manopola del selettore sul simbolo e lasciare il termostato sullo zero. La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente attorno al cibo.
10 3.9.1. Programma Speciale Booster FastPreHeat <TBD> Il programma speciale Booster permette il rapido riscaldamento della cavità mediante una particolare combinazione di carichi, attivi durante la rampa di preriscaldo.
11 3.14. BARRA DI PRERISCALDO La barra fornisce l’indicazione di preriscaldo e segnala la fase di riscaldamento a cottura in atto. Nella fase di preriscaldo la barra a 4 livelli indica visivamente quanto manca per arrivare al set-point richiesto: i.
12 Consigli per la pulizia dell’acciaio inox La manutenzione e pulizia del forno da te acquistato è importante per preservare nel tempo la brillantezza e l’omogeneità dell’acciaio.
13 Sostituzione guarnizione della porta forno Controllare sempre lo stato dell’efficienza della guarnizione della porta forno, in caso di usura non esitare per la sostituzione presso il servizio assistenza. 5. NORMATIVE, SICUREZZA GENERALE E RISPETTO DELL’AMBIENTE 5.
14 • L’elettrodomestico si riscalda durante l’uso. • Rimuovere completamente dal forno i residui dell’imballaggio, per es. i frammenti di polistirolo. • Si declina ogni responsabilità per danni a cose o a persone derivanti da una cattiva installazione o da un uso non corretto del for- no.
15 6.4 Allacciamento alla rete elettrica Per il collegamento diretto alla rete, é necessario prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione lll, conformemente alle regole di installazione.
16 Istruzioni IT 9. SEGNALAZIONE ANOMALIE 9.1. Rilevamento Anomalie Quando si presenta un’anomalia, il controllo inizia a monitorare tale segnalazione e la considera come attendibile solo se è persi- stente per più di 1 minuto.
17 Figure IT 1 SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V BIFASE Sez. cavo > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3.
BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.
INSTRUCTION MANUAL “ ELECTRONIC OVEN ”.
2 GB 1. GENERALITIES ................................................................................................................................................. ......................... ...5 2. USER INTERFACE WITH TOUCH KEYS AND DISPLAY .......
3 Congratulations on your purchase of an oven from the BOMPANI iTALIA collection. This new product, designed and produced with quality materials, combining innovation and technology, is intended to assist you in putting your recipes into practice.
4 BEFORE USING THE APPLIANCE, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY Each user is responsible for using the appliance purchased correctly and keeping it in good condition. • The appliance must not be used if damaged (see After-Sales Service).
5 1. GENERALITIES WARNING : Installation must be carried out by qualifi ed individuals, who must follow the instructions indicated in this booklet and those provided for by law (Law n.46, dated 03/05/1990 - System Safety Standards). 2. USER INTERFACE WITH TOUCH KEYS AND DISPLAY - + Boost Time - + 0/I 7 6 5 4 3 2 1 8 8 - 8 - 8 8 8 A 2.
6 3. APPLIANCE OPERATION When the control is fi rst turned on, the display shows the clock set at 12:00, which can be increased by one unit every minute. The oven is off and the possible operations for unblocking it are: the “Clock setting” procedure or, in alternative, directly turning it on.
7 3.8. CLOCK DISPLAY SYMBOLS 3.8.1. Pot If lit, it indicates that the cooking function is active, even in manual mode. The “Light” and “Defrost” functions are not considered cook- ing functions, therefore, it remains off. If this symbol is fl ashing, it indicates the end of the timed cooking phase.
8 3.9. COOKING MODES SELECTION By pressing the “+” or “-“ key, what is indicated in column 1 appears on the central display of the clock for 3 seconds ever 10 (al- ternating with the clock), on the symbol, what is indicated in column 2 appears on the symbol, and the default value appears on the temperature display.
9 Using the cooking functions Defrosting Turn the selector knob to the symbol and leave the thermostat on zero.The fan in the bottom of the oven circulates the air around the food at room temperature.
10 3.9.1. Special Booster Fast Pre-Heat <TBD> Program The special Booster program allows for fast pre-heating of the oven through a particular combination of loads that are active during pre-heating.
11 3.14. PRE-HEATING BAR This bar furnishes pre-heating indications, and signals the heating phase when cooking is in process. During the pre-heating phase, the 4 level bar visually indicates what remains to reach the requested set-point: i. If k > 75%: 1st, 2nd, 3rd on; 4th fl ashes ii.
12 Cleaning Stainless Steel Care and cleaning of the oven you have purchased are important to keep the steel bright and uniform over time. The stainless steel used for the manufacture of our ovens is Silver Ice, fi nished with a special anti-fi ngerprint treatment that keeps it shiny even after use.
13 5 . REGULATIONS, GENERAL SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION 5 .1. REGULATIONS 5.1.1 DISPOSAL: PACKAGING AND DECOMMISSIONED APPLIANCE • The user is responsible for consigning the obsolete appliance to his disposal facility; otherwise, he will be liable to prosecution under the relevant waste disposal legislation.
14 WARNING : Do not touch the oven heating element. WARNING : Make sure that the appliance is switched off before changing the light bulb to avoid electric shock. 5 .3 ENVIRONMENTAL PROTECTION AND SAVING • Using the oven between late afternoon and early morning helps to reduce demand peaks.
15 • if the appliance is supplied without a cable, use a type H05RR-F or H05V2V2-F cable of suitable gauge (see Fig. 2 – page 17); The installer is responsible for making the electrical connection correctly and for compliance with safety regulations.
16 Instructions GB 9 .2. Over-heating When the thermal probe on the Power board detects a room temperature of >100°C, all the thermal elements of the oven automatically turn off. If this persists for more than 1 minute, the clock display shows “STOP”, and every command on the key board is ignored until the temperature goes below this limit.
17 Figures GB 1 1 CONNECTION DIAGRAM 230 V TWO-PHASE Wire gauge: > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 2 3 3.
BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.
NOTICE D'UTILISATION FO UR “ ELECTRONIC OVEN ”.
2 FR 1. GENERALITES ................................................................................................................................................. .......................... ...5 2. INTERFACE UTILISATEUR AVEC TOUCHES TOUCH ET DISPLAY .
3 Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi l’un des fours BOMPANI ITALIA . Ce nouveau produit, conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité, en alliant innovation et technologie, vous aidera dans la réalisation de vos recettes.
4 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CON- SERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE POUR VOTRE SÉCURITÉ Tout utilisateur est responsable de l’utilisation correcte et du parfait état du produit acheté.
5 1. GENERALITES ATTENTION : L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié, lequel devra se conformer aux indications prévues énon- cées dans ce mode d’emploi et à la normative (Loi n.46 du 05.03.1990 – Normes pour la sécurité des appareils ménagers) 2.
6 3. 3. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Lors du premier allumage du contrôle, le display affiche l’horloge préréglée sur 12:00 qui augmente d’une unité chaque minute. Le four est éteint et les opérations possibles pour le débloquer sont : la procédure “Réglage de l’horloge” ou en alternative l’allumage directe du four.
7 3.8. ICONE DU DISPLAY HORLOGE 3.8.1. Casserole Allumée, indique qu’une fonction de cuisson est active, même en mode manuel. Les fonctions “Luce” (lumière) et “Defrost” ne sont pas considérées comme des fonctions de cuisson, elles restent donc éteintes.
8 3.9. SELECTION D’UN MODE DE CUISSON En appuyant sur la touche + ou -, sur le display central de l’horloge apparaît ce qui est indiqué dans la colonne 1 pour 3 secondes toutes les 10 secondes (en alternance avec l’horloge), sur l’iconogramme ce qui est indiqué en colonne 2, et sur le display de la température la valeur par défaut.
9 Conseils de cuisson Décongélation Tourner la manette du sélecteur sur le symbole et laisser le thermostat sur zéro. La turbine au fond du four fait circuler l’air à tem- pérature ambiante autour de l’aliment.
10 3.9.1. Programme spécial Booster FastPreHeat <TBD> Le programme spécial Booster permet le chauffage rapide de la cavité grâce à une combinaison particulière de charges, actives durant la rampe de préchauffage.
11 3.14. BARRE DE PRECHAUFFAGE La barre indique le préchauffage et signale la phase de chauffage de la cuisson en cours. Durant la phase de préchauffage la barre à 4 niveaux indique visuellement combien il manque pour arriver au set-point demandé : I.
12 Conseils pour le nettoyage de l’acier inox L’entretien et le nettoyage du four sont importants pour préserver dans le temps le brillant et l’homogénéité de l’acier.
13 5. NORMES, SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT 5.1. NORMES 5.1.1 ÉLIMINATION : EMBALLAGE ET APPAREIL INUTILISABLE • L’utilisateur est responsable de l’appareil qui doit êt.
14 • Les réparations effectuées de façon irrégulière représentent une source de danger. Seul le personnel technique formé peut faire ces réparations. • En cas d’anomalies, appeler le technicien sans retard. ATTENTION: Éviter de toucher la résistance du four.
15 Informations utiles pour l’installateur : • le câble jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre ; • le câble bleu pour le neutre ; • le câble marron pour la phase ; •le c.
16 Instructions FR 9. SIGNALEMENT D’ANOMALIES 9.1. Relèvement d’anomalies Quand une anomalie se vérifie, le système de contrôle en détecte le signalement en le considérant seulement s’il persiste pour plus d’une minute.
17 Figures FR 1 SCHEMA DES BRANCHEMENTS 230 V BIPHASE Section câble > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3.
BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.
.
Содержание 1. Общие полож ения ........................................... ............................................ .......................................... 5 2. Интер фейс пользоват еля с сенсорны ми клав ишами и экра ном .
Введение Поздравляем вас с приобретением духовки из коллекции BOMPANI IT ALIA . Этот новый продукт разработан и про.
Инструкции Перед использованием обор удования , внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее в надежном.
Инструкции 1. Общие пол ож ения Пред у прежд ение : Установку должен выполнять квалифицированный человек , о н .
Инструкции 3. Рабо та об ору дования При первом включении , часы на экране по казывают 12:00, часы идут , значение изменяется каждую минуту .
Инструкции 3.7. Режим завершения готовки После того , к ак про цесс готовки завершен , духовка выкл ючает все нагрузки , раздается тройной звуковой сигнал сред ней громкости .
Инструкции 3.9. Выбор режи ма готовки При нажатии клавиши «+» или «-» в течение 3 секунд на центральном экране по.
Инструкции Использование ф у нкций го т овки Размораживание Перевести ручку выбора на сим вол , оставить ручку выбора темпера туры на нуле .
Инструкции 3.9.1. Специ альная програ мма быстр ого разогрева <TBD> Специальная программа быс трого разогрева .
Инструкции 3.14. Полоска пред варительного нагрева Эта полоска сл ужит для и ндикации предварительного нагрева , она также с игнализирует о фазе нагрева во время готовки .
Инструкции • В случае н еглубоких царапин , нанести мягкой губкой специальное средство для чистки / полировки нержавеющей стали . • Не использовать чистящие продукты для сере бра .
Инструкции Замена прокладки дверцы д у ховки Всегда проверять прокладку д верцы , если она изношена , нем едленно зак ажите заме ну у службы послепродажной поддержки .
Инструкции 2. На конфорке с подставками для сковородок , горелками и облицовкой конфорки .
Инструкции поддержки ). • Упаковочные материалы ( плас тиковые пакеты , пенополистирол , гвозди и т .
Инструкции 8.1. Фаза 1 – Плата экрана Все сегменты экрана будут засвечены . Если клавиша нажата , на короткое вр.
Изображени я 17.
BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.
デバイスBompani BO243EA/Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bompani BO243EA/Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBompani BO243EA/Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bompani BO243EA/Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bompani BO243EA/Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bompani BO243EA/Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBompani BO243EA/Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bompani BO243EA/Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBompani BO243EA/Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。