Bosch AppliancesメーカーDKE96の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Bosch ventilation installation manual DKE96.
Table of Contents Safety ................................................................................................ ...................... 1 Installation ......................................................................................... .
English 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SA VE TH ESE INSTRUCTIONS INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIA NCE AFTER INST ALLA TION IS COMPLETE.
English 2 • CAUTION: This unit is approved for use with residential appliances. For gen- eral residential kitchen ventilating use only . DO NOT use to exhau st hazard- ous or explosive material s or vapors.
English 3 Ducting Recommenda- tions The hood can be ducted to the out side or used with a recirculation unit. The r ecir- culation unit is available from your dealer . For the most ef ficient air flow exhaust, use a stra ight duct ru n or as few elbows as possible.
English 4 Power Requirement s Electrical S pecifications: 120V AC, 60Hz. 15A Branch Circuit Inst allation Procedure WA R N I N G : T o avoid electrical s hock hazard, before installing, switch power of f at the service panel and lock the p anel to prevent the power fro m being switc hed on acc identally .
English 5 in screw holes so that they are flush wit h the wall.Note: At le ast one screw must be installed through a stud. Leave a 3/8” (6 mm) of each screw exposed. 4) Att ach Chimney Mounting Bracket Att ach spacers to holes on chimney mounting bra cket arms, as seen in “Attach Mounting Brackets ” on page 5.
English 6 Note: Be sure that the glass screen is not touching th e back wall. Install two lower hoo d screws fro m underneat h. 6) Connect to Ductwor k Connect ho od to ductw ork in house. 7) Connect E lectric Plug electrical cord into grounded outle t.
English 7 Insert bottom edge of chimney into top of hood . Slide upper section up until it is flush with the surface above. Att ach to chimney mounting bracket with two s heet metal screws. 9) Final S tep s Remove templates from betwe en chimney sections if necessary .
Table des matières Sécurité ................................................................................................... ................ 1 Installation ........................................................................................
Français 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INST ALLA TEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L ’APP AR EIL UNE FOIS L ’INST ALLA TION TERMINÉE.
Français 2 • A VERTISSEM ENT : mettre l’alimentation hors circuit au p anneau de service et le verrouiller avant de câbler l’appareil • A TTENTION : cet appareil est approuvé pour les app areils résidentiels.
Français 3 Recommandation de con- duit s Cette hotte peut être conduite vers l’extérie ur ou utilisée avec un appareil de recir- culation, lequel est disponib le chez le marchand Pour un échappement d’air ef ficace, utiliser des conduit s droits et le moins de coudes possible.
Français 4 Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminal Marche à suivre d’inst allation A VERTISSEMENT : mettre l’alimenta tion hors circuit au panneau de service et le verrouiller afin d’em pêcher toute mise en circuit acci- dentelle.
Français 5 moins une vis doit être fixée dans un mo nt ant. Laisser 3/8 po (6 mm) de chaque vis exposé. 4) Inst allation de la f ixation de cheminée Fixer les cales aux trous sur le bras de fixation de la cheminée, comme indiqué à "Installation des fixatio ns", page 5.
Français 6 Installer deux vis de hotte inférieures par le dessous. 6) Connexion au condu it Connecteur la hotte au conduit de la ré sidence. 7) Connexion élect rique Brancher le cordon électrique sur une prise mise à la terre. Remarque : la hotte requiert un circuit terminal de 120V AC, 60 Hz.
Français 7 Insérer le bord infé rieur de la cheminée su r la hotte. Faire glisser la section supé- rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-dessus. Fi xer à la fixation de cheminée avec deux vis à métal. 9) Étapes finales Retirer les gabarit s entre les sections de cheminée.
Contenido Seguridad ............................................................ .................................... ................ 1 Instalación ......................................................................................... ...........
Español 1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES INST ALADOR: DEJE EST AS INSTRUCCIONES CON EL AP ARA TO DESPUÉS DE TERMINAR LA INST ALACIÓN. IMPORT ANTE: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
Español 2 • ADVERTENCIA - P ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, U SE SOLA- MENTE DUCTOS DE MET AL. • ADVERTENCIA: Ap ague el circuito elé ctr ico en el p anel de servicio y bloquee el panel an tes de conectar este aparato. • PRECAUCIÓN: Esta unid ad está aprobada par a el uso con aparatos de uso residencial.
Español 3 Además, las secciones del ti ro, cuando se extienden com pletamente, miden 42 3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro tenga cont acto con el techo (o la superficie arriba ), la máxima altura permisible es 9 1/2’ (3 m) (supone que se inst ala la campana a 36” (900 mm) arriba de la parrilla).
Español 4 la cantidad mínima del peso q ue la pared debe soportar . Nota: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno. Requerimientos eléctricos Especificaciones eléctric as: 120V AC, 60Hz.
Español 5 2 orificios para los tornillos del tiro). Instale los tapones en los orificios para los tornillos de tal forma que qued en al ras c on la pared. Not a: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno. Deje 3/8” (6 mm) de cada tornillo expuesto.
Español 6 Nota: Asegú rese que la pant alla de vidrio no toque la p ared trasera. Instale dos tornillos inferiores de la campana desde la parte inferior . 6) Conect ar los ductos Conecte la campana al ducto en la casa. 7) Conexión eléctr ica Enchufe el cable eléctrico en una tomacor riente aterrizada.
Español 7 Inserte el borde inf erior del t iro en la parte supe rior de la campana. Deslice la s ec- ción superior ha cia arriba hasta que qu ede al ras con la superficie de arriba. F íjela al soporte de montaj e del tiro con dos to rnillos autorroscantes.
.
.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beac h, CA 92649 • 800-944-2904• www.boschapplianc es.com 9000086314 • 10059 Rev B • 06/05 © BSH Ho m e Appliances Corporation 2005 • Li tho U.S.A. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-944-2904 • www .
デバイスBosch Appliances DKE96の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Appliances DKE96をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Appliances DKE96の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Appliances DKE96の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Appliances DKE96で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Appliances DKE96を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Appliances DKE96の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Appliances DKE96に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Appliances DKE96デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。