Bosch AppliancesメーカーSHE99CO5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 74
DISHW ASHER USE AND CARE MANUAL MODEL: SHE99CO5 Installation Instructions located on reverse side GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISA TION DU LA VE-V AISSELLE MODÈLE : SHE99CO5 T ourner le guide pour .
.
1 Congratulations and Thank Y ou from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher . Y ou have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very import ant.
2 SA VE THESE INSTRUCTIONS! WARNING WARNING • Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware. • This dishwasher is provided with a manual set which includes Installation Instructions and Use and Care Manual .
3 Dishwasher Component s Door Gasket T op Rack Spray Arm Bottom Rack Bottom Rack Spray Arm Detergent/ Rinse Aid Dispenser Model/Serial Number Label Filter System (in dishwasher floor) Silverware Baske.
4 NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability .
5 Prep aring and Loading the Dishware Check the Dishware Materials section of this manual if you are unsure about an item’s dishwasher suitability . Load only dishwasher-safe items into the dishwasher . Load items so that water can reach every part of every item.
6 Loading the T op Rack Figure 7 shows the top rack load pattern for 12 place settings. Figure 7 (AHAM DW-1 12 Place Setting).
7 When the bottom rack is loaded, push it into the dishwasher . T o Load Extra T all Items: 1. Remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops rolling. 2. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
8 Figure 16 Keep children away from knives and other sharp utensils. NOTE: The silverware basket lids can be folded up to accommodate large or oddly-shaped items.
9 Operating the Dishwasher Before you begin Using the T ouch Pad Controls Y our new dishwasher is equipped with the latest control technology featuring CLEAR TOUCH™ activation. In order to activate a button, place the entire fingertip over the desired button and hold it in place for three seconds.
10 Selecting Dishwasher Options The factory default settings for all options should provide good results. NOTE: The door must be open to activate the controls.
11 3. Press the MENU/OK button five times to display the current End Signal setting. Yo u must press the button six times if you are out of rinse aid. 4. Press the + or – buttons to obtain the desired volume. · End Signal 6 – loudest setting (factory default setting) · End Signal 0 – End Signal disabled 5.
12 S tarting the Dishwasher When the correct cycle and options are shown in the display window and you have added detergent and rinse aid as explained in the Adding Detergent and Rinse Aid section of this manual, press the ST ART button and close the door .
13 Canceling a Cycle Open the dishwasher door far enough to expose the control panel. The display will show: · “Close the door”. · the remaining cycle time. · the selected cycle. · the cycle phase. · “Cancel Program”. Press the – button.
14 Adding Detergent and Rinse Aid (continued) NOTE : If you do not know the hardness of your water supply , use 15ml of detergent. Increase the amount of detergent, if necessary , to the least amount required to get your dishware and kitchenware clean.
15 Adding Detergent and Rinse Agent (continued) Opening the Detergent Dispenser Cover NOTE : T o open the detergent dispenser cover , press the blue release in the direction shown in Figure 23. Pressing down on the release tab will not open the cover .
16 NOTE: S tanding water around or under the dishwasher can cause mold growth. Do not allow water from spills and splashout to remain around or under your dishwasher . W ater may occasionally splash out of your dishwasher , especially if you interrupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle.
17 Check/Clean the Filter System This dishwasher has a filter system that consists of a Large Object T rap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter . Select models have an additional Micro Filter . The filter system is located on the inside of your dishwasher under the lower rack and is easily accessible.
18 T o reinst all the filter system: 1. Return the Micro Filter (select models) to its installed position. 2. Return the Fine Filter to its installed position. 3. Place the Large Object T rap/Cylinder Filter Assembly into its installed position in the dishwasher floor .
19 Self Help W ater not pumped from dishwasher Make certain the drain hose isn’t kinked, clogged, or improperly installed. Make certain a portion of the drain hose is at least 20 inches above the dishwasher ’s enclosure floor (see the Installation Manual).
20 Cycle Duration/W ater Usage Information NOTE: Cycle duration and water consumption depend largely upon household water temperature and wash load, factors over which the manufacturer has no control. Therefore, the times and quantities in this chart are approximate.
21 Customer Service Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached. Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.
22 S t atement of W arranties - Bosch Dishwashers The warranties provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this St atement of Warranties apply only to Bosch Dishwashers sold to the first using purchaser by Bosch or its authorized dealers, retailers, or service centers in the United S tates or Canada.
1 Félicitations et merci de Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. V ous rejoignez un bon nombre de consommateurs qui requièrent un rendement silencieux et de qualité supérieur de leur lave- vaisselle. Ce guide a été écrit pour la sécurité et le côté pratique.
2 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT • Utiliser le lave-vaisselle seulement pour l’usage auquel il est destiné, qui est de laver la vaisselle et articles de cuisine. • Les lave-vaisselle sont dotés d’un guide contenant les instructions d’installation et d’utilisation et d’entretien.
3 Composant s du lave-vaisselle Joint de porte Bras gicleur du panier supérieur Panier inférieur Bras gicleur du panier inférieur Distributeur de détergent et d’agent de rinçage Plaque signalé.
4 REMARQUE : avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, lire cette section. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main, d’autres requièrent un emplacement spécial. Communiquer avec le fabricant.
5 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Prép aration et chargement Vérifier la rubrique Matériaux dans ce guide concernant les articles allant au lave-vaisselle. Charger seulement des articles allant au lave- vaisselle. Charger les articles afin que l’eau les atteigne tous.
6 Figure 7 REMARQUE : en poussant le panier supérieur dans le lave-vaisselle, le pousser au fond de la cuve pour que le bras gicleur se branche sur l’alimentation en eau.
7 Figure 13 indiquant une charge de 12 couverts dans le panier inférieur . Lorsque le panier inférieur est chargé, le pousser dans le lave-vaisselle. Pour charger de grands articles : 1. Enlever le panier supérieur vide et le tirant hors du lave-vaisselle jusqu’à la butée.
8 Figure 16 543 53 53 53 53 53 3 4 21 12345 21 21 6 7 6 21 21 21 5 35 35 35 35 35 6 7 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 Figure 18 Figure 17a Figure 17b Garder les couteaux et autres objets affûtés hors de la portée des enfants. REMARQUE : le couvercle du panier à ustensiles peut être plié pour accommoder de grands objets.
9.
10 Sélection des options Les réglages par défaut en usine pour toutes les options devraient donner de bons résultats. REMARQUE : la porte doit être ouverte pour activer les contrôles.
11 1. Ouvrir suffisamment la porte pour exposer le panneau de contrôles. 2. Presser ON/OFF . 3. Presser MENU/OK quatre fois pour obtenir le programme de séchage en cours.
12 Mise en marche du lave-vaisselle Lorsque le cycle approprié et les options figurent à l’affichage, l’on peut ajouter le détergent et l’agent de rinçage comme indiqué à Ajout de déterge.
13 Pour continuer le cycle, fermer la porte. Le lave- vaisselle reprend automatiquement et poursuit le cycle choisi. Annulation d’un cycle Ouvrir suffisamment le porte pour exposer le panneau de contrôle. L ’affichage indique : • «Close the door» (fermer la porte).
14 Ajout de détergent et d’agent de rinçage T ype d’eau Cycle lavage Lavage super auto Lavage auto Délicat auto Rinçage et attente T ableau 1 - Quantité recommandée Lavage fête Calcaire Moyenne Douce 45 25-45 Aucune Unité de mesure Aucune Aucune ml ml ml ml C.
15 Ajout de détergent et d’agent de rinçage (suite) Ouvrir le couvercle du distributeur REMARQUE : pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, presser la languette bleue dans le sens de la flèche, figure 23. Si l’on presse la languette de dégagement, cela n’ouvre pas le couvercle.
16 Figure 27 a b Figure 28 Vérifier et nettoyer les gicleurs Vérifier occasionnellement les bras gicleurs pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction dans les gicleurs. Il faut retirer le bras pour vérifier . Pour enlever le bras gicleur supérieur : 1.
17 Figure 29 3. Rechercher toute obstruction dans le gicleur . 4. S’il doit être nettoyé, le passer à l’eau courante. Pour réinstaller le bras gicleur inférieur : 1. Remettre le bras gicleur en position initiale et le presser pour qu’il s’enclenche en place.
18 Porte de couleur Utiliser seulement un chiffon doux légèrement humide avec de l’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable Utiliser un chiffon doux avec un nettoyant non abrasif (préférablement en vaporisateur) conçu pour l’acier inoxydable.
19 Aide Eau non drainée du lave-vaisselle S’assurer que le tuyau de drainage n’est pas plié, obstrué ou mal installé. S’assurer qu’une portion du tuyau de drainage est à au moins 20 po au- dessus du plancher de l’espace du lave-vaisselle (voir le guide d’installation).
20 Information sur la durée d’un cycle et utilisation d’eau REMARQUE : la durée du cycle et la consommation d’eau dépendent essentiellement de la température de l’eau de la résidence et de la charge, des facteurs sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle.
21 Service à la clientèle De plus, si par écrit, inclure un numéro de téléphone pendant la journée. Faire une copie de la facture et la conserver dans ce guide. Le consommateur doit fournir une preuve d’achat pour obtenir un service sous garantie.
22 Énoncé de garantie - lave-vaisselle Bosch Les garanties fournies par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie s’appliquent seulement aux lave-vaisselle vendus au premier utilisateur acheteur par Bosch ou un marchand, détaillant ou centre de service autorisé aux États-Unis ou au Canada.
1 ¡Felicidades y gracias por parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavavajillas Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad, y la información incluida es muy importante.
2 ¡GUARDE EST AS INSTRUCCIONES! AD VERTENCIA AD VERTENCIA • Utilice las lavavajillas de platos Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar .
3 Componentes de la Lavavajillas Sello de la puerta Brazo rociador de la rejilla superior Rejilla inferior Brazo rociador de la rejilla inferior Surtidor de detergente y del agente de enjuague Placa/e.
4 NOT A: Antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial.
5 Prep arar y Cargar la Lavavajillas Revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas. Cargue únicamente artículos a prueba de lavavajillas [ dishwasher-safe ] en su lavavajillas.
6 Accesorios p ara la rejilla inferior Púas Plegables Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga en ciertas ocasiones. Agarre la varilla de la púa como se muestra en la Figura 8 y doble las púas hacia abajo.
7 (AHAM DW-1 Juego de V ajilla para 12 Personas) Figura 13 La Figura 13 muestra cómo acomodar un juego típico de vajilla para 12 personas en la rejilla inferior . Cuando la rejilla inferior esté cargada, empújela hacia adentro de la lavavajillas. Para cargar artículos extra altos: 1.
8 Figura 16 Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del alcance de los niños. NOT A: Se pueden doblar hacía arriba las tapaderas de las canastas para los cubiertos para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular .
9 Operar la Lavavajillas Antes de comenzar Usar los botones de control Su nueva lavavajillas viene equipada con la última tecnología de control, la activación por medio de los botones CLEAR TOUCH ™. Para activar un botón, ponga toda la punta del dedo encima del botón deseado y manténgala allí por tres segundos.
10 Seleccionar opciones de la lavavajillas Las configuraciones de fábrica deberían ofrecer buenos resultados para todas las opciones. NOT A: La puerta debe estar abierta p ara activar los controles.
11 Operar la Lavavajillas (continuación) 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficiente- mente para exponer el panel de control. 2. Pulse el botón ON/OFF . 3. Pulse el botón MENU/OK cuatro veces para obtener el programa de secado actual. Usted debe pulsar el botón cinco veces si falta agente de enjuague.
12 Poner en marcha la lavavajillas Cuando aparezcan el ciclo y las opciones correctas en la ventana de la pantalla y usted añadió el detergente y el agente de enjuague tal como se explica en la sección Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual, pulse el botón ST AR T y cierre la puerta.
13 Cancelar un ciclo Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. La pantalla indicará: · “Cierre la puerta” [ Close the door ]. · el tiempo del ciclo remanente. · el ciclo seleccionado. · la fase del ciclo.
14 Añadir detergente y agente de enjuague Tipo de Agua Ciclo de Lavado Super Auto Lavado Auto Lavado Auto Lavado Delicado Enjuague y Guardar T abla 1 - Cantidad recomendada del detergente Lavado Fies.
15 Añadir detergente y agente de enjuague (continuación) Como Abrir la T ap adera del Surtidor de Detergente NOT A : Para abrir la cubierta del surtidor de detergente, pulse el botón de liberación azul en la dirección indicada en la Figura 23. La tapadera no se abrirá si oprime la lengüeta de desenganche hacia abajo.
16 Figura 27 a b Figura 28 Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores De vez en cuando revise los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras no estén tapadas. Usted debe sacar los brazos rociadores para poder revisarlos.
17 3. Revise que las boquillas no estén tapadas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielos bajo un chorro de agua. Para reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacomode el brazo rociador inferior a su posición instalada y presiónelo hasta que enganche en su lugar .
18 Puertas pintadas Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa. Puertas de acero inoxidable Use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable.
19 Autoayuda La bomba no drena el agua de la lavavajillas Revise que la manguera de desagüe no esté torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de que una parte de la manguera de desagüe esté por lo menos a una distancia de 20” (50 cm.
20 104-133 94-107 92-100 30 11 4 128 55 122 8 90 72 60 151 - 160 122 - 135 1 13 - 122 11 3 122-135 122 122 158 156 156 156 122 156 156 140 162 X X X 6.
21 Servicio al cliente Además, si nos escribe, favor de incluir un número telefónico donde lo podamos localizar durante el día. Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra para obtener el servicio de garantía.
22 Declaración de Garantías - Lavavajillas Bosch las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaración de Garantías aplican sólo a las Lavavajillas Bosch vendidas al primer comprador usuario por Bosch o sus distribuidores autorizados, revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o Canadá.
.
.
.
.
.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000063710 Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada.
デバイスBosch Appliances SHE99CO5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Appliances SHE99CO5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Appliances SHE99CO5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Appliances SHE99CO5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Appliances SHE99CO5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Appliances SHE99CO5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Appliances SHE99CO5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Appliances SHE99CO5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Appliances SHE99CO5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。