BoschメーカーBGL35MOVE6 MoveOnの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 79
de G e b r a u c h s a n w e i s u n g en Op er atin g inst ru ct ion s fr No tic e d’utili sati on it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g da B r u g s a n v.
1 de G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 fr Mode d `emploi . . . . . .
2 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe GL35 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene GL35 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
3 * je nach Ausstattung Bild ● Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge - wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein - stecken. Bild Ein- / Ausschalten ● Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste ein - und ausschalten.
4 * je nach Ausstattung Bild a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen. b) Filterbeutel herausnehmen. c ) Neuen Filterbeutel einsetzen. d) Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung einschieben. ! Achtung: Deckel schlie ßt nur mit eingelegtem Filterbeutel.
5 en B HEPA filter BBZ156HF Additional filter for cleaner e xhaust air. Recommended for allergy sufferers. Replace once a year. C TURBO-UNIVERSAL® brush for upholstery BBZ42TB All-in-one brushing and vacuuming of upholstered furniture, mattresses, car seats, etc.
6 Figure ● Holding the power cord by the plug, pull out to the required length and insert the plug into the mains socket. Figure Switching on and off ● To switch the vacuum cleaner on or off, press the ON/OFF button.
7 Figure a) Close the dust bag by pulling on the locking tab. b) Take out the dust bag. c) Insert a new dust bag. d) Push the dust bag fully into the holder.
8 No us v ou s re me rci on s d ' av oi r cho is i un a sp ir at eu r Bo sc h de la s ér ie G L3 5. Ce tt e no ti ce d 'ut il is at io n pr ése nt e di ff ér en ts m od èl es G L3 5. Il e st d on c po ssi bl e qu e le s car ac t é ri st iq ue s et f on ct io ns dé cr it es n e co rre sp on de nt p as to ut es à v ot re m od èl e.
9 Fig. a) Pousser le tube t élescopique dans le manchon de la brosse pour sols. Pour le d émontage, tourner légèrement le tube et le retirer de la brosse pour s ols. b) Pousser le tube t élescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu 'à sa fixation.
10 Changement de filtre ! Attention : Eteindre l 'appareil avant chaque change - ment de filtre ! Changement du sac aspirateur Fig. ● Si l 'indicateur de changement de sac aspirat.
11 it Siamo lieti che Lei abbia scelto un 'aspirapolvere Bosch della serie GL35. Nelle presenti istruzioni per l 'uso verranno illustrati diversi modelli GL35. È pertanto possibile che non tutte le caratteristiche dell 'equipaggiamento e le funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto.
12 Figur a a) Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti. Per separare i componenti, ruotare leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per pavimenti. b ) Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti fino allo scatto.
13 Sostituzione del filtro ! Attenzione: spegnere l 'apparecchio prima di sosti - tuire il filtro! Sostituzione del sacchetto filtro Figur a ● Se, quando si solleva dal pavimento l ’app.
Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie GL35 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL35 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel.
15 Afbeelding ● Door de schuifmanchet / schuifknop in de richting van de pijl te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. Afbeelding ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het stopcontact steken.
16 Vervanging filter ! Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van filter te wisselen ! Filterzak ver vangen Afbeelding ● Is de filterwisselindicatie in het deksel volledig geel terw.
17 da Det glæder os, at De har valgt en Bosch st øvsuger fra GL35-serien. I denne brugsanvisning vises forskellige GL35-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model.
18 Figur Regulering af sugestyrke Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinl øst ved at dreje regulatorknappen i pilens retning. Lavt effektområde => T il st øvsugning af skr øbelige stoffer, f.eks. polster, gardiner, etc. . Middel effektområde => Til daglig reng øring ved ringe tilsmudsning.
19 Figur ● L uk st øvr umslåget op. Figur a) Frigør motorbeskyttelsesfiltret ved at trække det sideværts ud af låsemekanismen, og træk det ud i pilens retning. b) Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent. c) Hvis mo torbeskyt telsesfiltret er meget snavset, bør det vaskes.
20 C TURBO-UNIVERSAL®-Børste for møbeltrekk BBZ42TB Børsting og st øvsuging av stoppede m øbler, madras - ser, bilseter osv. i én arbeidsoperasjon. Spesielt egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen drives av luftstrømmen fra st øvsugeren.
21 Rengjøring av motorfilteret Motorfilteret må rengj øres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur ● Åpne lokk e t til st øvbeholderen. Figur a) Løsne motor filteret ved å tre kke det sidelengs ut av låsen og dra det ut i pilretningen.
22 sv Tack för att du har valt en dammsugare från Bosch, serie GL35. I den h är bruksanvisningen beskriver vi olika GL35- modeller. Det kan alltså h ända att vissa finesser och funktioner inte g äller just din modell.
23 Bild Justera sugeffekte n Vrid vredet i pilens riktning för steglös inst ällning av sugeffekten. Låg effekt => F ör dammsugning av ömtåliga material, t.ex. dynor, gardiner etc. . Medeleffekt L => För daglig rengöring av l ättare nedsmutsning.
24 Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskydds filtret med j ämna mellanrum genom att knacka ur eller tv ätta rent det. Bild ● Öppna dammsugar ens lock. Bild a) Lossa motorf iltret genom at t dra det på tv ären ur f ästet i pilens riktning.
25 Kuva K ytkeminen päälle ja pois päältä ● Kytke pölynimuri p äälle tai pois p äällä painamalla virtakytkintä. Kuva Imut ehon säätö Haluttu imuteho voidaan s äätää portaattomasti säätönuppia kiert ämällä. Pieni teho => Herkkien materiaalien imurointiin, esim.
26 T urboharja Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen k äytöstä ja huollosta. Kuva Lyhyen imurointitauon aikana voit k äyttää taukopidikettä laitteen takapuolella. ● Kytke imuri pois p äältä ja työnn ä lattiasuulakkeen koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
27 pt Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um aspirador Bosch da s érie GL35. Neste manual de instru ções, s ão ilustrados v ários modelos GL35. Por este motivo, algumas características e fun ções do equipamento descritas poderão n ão corresponder ao seu modelo.
28 Figur a ● Regulando o punho corredi ço/botão corredi ço no sentido da seta, desbloqueie o tubo telesc ópico e ajuste o comprimento desejado. Figur a ● Pegue no cabo de alimenta ção pela ficha, pu xe-o para fora at é ao comprimento desejado e ligue a ficha à tomada.
29 ● Para eliminar entupimentos, pode soltar facilmente a pega da mangueira. Figur a Abrir a tampa a) Desbloqueie a tampa, pu xando o man ípulo de fecho no sentido da seta. b) Abra a tampa no sentido da seta. Figur a a) Feche o saco do filtro, pu xando a patilha de fecho.
es 30 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la s erie GL35. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos GL35. Por ello, es posible que no todas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo.
31 Figur a ● Desbloquear el tubo telesc ópico ajustando el manguito o la tecla desplazables en la direcci ón de la flecha y ajustar la longitud deseada. Figur a ● Tirar del enchufe para e xtraer el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarlo.
32 Cambio del filtro ! Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada cambio de filtro! Cambio de la bolsa filtrante Figur a ● Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando ajusta.
33 Χαιρόμαστε, πο υ απο φασίσατε να απο κτήσετε μια ηλεκτρική σ κούπα Bosch της κατασκευαστικής σειράς GL35. Σε α υτές τις οδηγίες χρήσης απει κονίζονται διά φορα μοντέλα GL35.
Εικ. α) Τοποθετήστε τον τηλεσ κοπικό σ ωλήνα στο στόμιο το υ πέλματος το υ δαπ έδου. Για το λ ύσιμο της σ ύνδεσης στρέψτε λίγο το σ ωλήνα και τρα βήξτε τον έξω από το πέλμα το υ δαπ έδου.
35 * ανάλογα με τον εξοπλισμό Αντικατάσταση φίλτρου ! Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου απενεργοποιείτε τη σ υσκευή! Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Εικ.
tr 36 Elektrikli süpürge olarak Bosch'un GL35 modelini a lmaya karar verdiğiniz i çin te şekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli GL35 – modelleri hakkında bilgi verilecektir. Bu nedenle a çıklanan tüm donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza uygun olmayabilir.
37 Resim a) Teleskopik boruyu zemin süpürme ba şlığının bağlantı yerine takınız. Bağlantıyı çözmek i çin boruyu ha fifçe çevirerek zemin ünitesinden çekiniz. b) Teleskopik boruyu, zemin süpürme ba şlığının bağlantı p arçasına oturuncaya kadar itiniz.
38 Filtre değiştirilmesi ! Dikkat: Her filtre deği şiminden önce cihaz kapatılmalıdır! Filtre torbasını değiştirin Resim ● Zemin süpürme ba şlığı kaldırıldığında ve yüksek g.
39 Örülünk, hogy a Bosch GL35 sorozat porsz ívóját választotta. Ebben a haszn álati utas ításban különböző GL35 modellek le írását tal álja. Emiatt lehets éges, hogy nem minden tartoz ék és funkci ó egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartoz ékaival és funkci óival.
ábra ● Fogja meg a h álózati csatlakoz ókábelt a dug ónál, húzza ki a k ívánt hosszús ágig és csatlakoztassa a hálózati dug ót. ábra Be- / kikapcsolás ● A porsz ívót a be -/ kikapcsol ó gomb seg ítségével be - és kikapcsolhatja.
41 * kiviteltől függően ábra a) Zárja be a porzs ákot a z árófül meghúz ásával. b) Vegye ki a porzs ákot. c) Helyezze be az új porzs ákot. d) Az új porzs ákot ütköz ésig tolja be a tart óba. ! Figyelem: a fed él csak behelyezett porzs ákkal z áródik.
pl 42 Dziękujemy za zakup odkurzacza GL35 firmy Bosch. W niniejszej instrukcji obs ługi przedstawione zosta ły różne modele odkurzacza GL35. Dlatego może si ę zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze odnosz ą si ę do danego modelu.
43 Rysunek ● Chwycić za wtyczk ę przewodu zasilaj ącego, wyciągnąć przew ód na odpowiedni ą d ługość i w łożyć wtyczkę do gniazda. Rysunek Włączanie/wyłączanie ● Włączyć/wyłączyć odkurzacz poprzez naciśni ęcie włącznika/wyłącznika.
44 Rysunek a) Zamknąć worek filtrujący poprzez poci ągnięcie zapadki zamykaj ącej. b) Wyjąć worek filtrujący. c) Włożyć nowy worek filtrujący. d ) Worek filtrujący wsun ąć do oporu w mocowanie. ! Uwaga: Pokrywa zamyka si ę wy łącznie z w łożonym workiem filtrującym.
45 Радваме се, че избра хте пра хосмукачка Bosch от серията GL35. В тази инструкция за употреба са представени различни модели от серията GL35.
Фиг. ● Чрез ре гулиране на пл ъзгащия ман шет / пл ъзгащия бетон в посока на стрелката деблокира йте телескопичната тр ъба и на гласете желаната дължина.
47 * според окомплектовката Смяна на филтъра ! Внимание: изкл ючвайте уреда преди всяка смяна на филтъра ! Смяна на филтърната торба Фиг.
ru 48 Мы рад ы, что в ы остановили сво й в ыбор на п ылесосе Bosch серии GL35. В это й инструкции по эксплуатации представлен ы различные модели серии GL35.
49 b) За дви нь те т еле ско пи чес ку ю т ру бку в па тру бо к н ас адк и дл я чис тки п ола /к овр а до над ёж ной ф икс ац ии.
50 Замена пылесборника Рис. ● Если насадка не касается пола при само й в ысокой мощности всас ывания, а индикат.
51 Ne bucur ăm c ă v -aţi decis pentru un aspirator Bosch din seria GL35. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele GL35. De aceea, este posibil ca nu toate particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile s ă existe la modelul dumneavoastr ă.
Fig. ● Prindeţi cablul de leg ătură la reţea de fişă, e xtrageţi la lungimea dorit ă şi introduceţi fişa de reţea. Fig. Pornirea / oprirea ● Porniţi/opriţi aspiratorul prin acţionarea butonului de Pornire / Oprire.
53 * în funcţie de model Fig. a) Închideţi sacul filtrant prin tragere de lamela de închidere. b) Extrageţi sacul filtrant. c) Introduceţi sacul filtrant nou. d ) Glisaţi sacul filtrant p ână la opritor în suport. ! Atenţie: Capacul se închide numai dac ă sacul de filtrare este introdus.
uk 54 Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL35 від Bosch. У ці й інструкції з експлуатації наведено різні моделі GL35.
55 Мал. ● Перемістивши зсувну манжету або клаві шу в напрямку, показаному стрілко ю, розблоку йте телескопічну трубку та встановіт ь бажану довжину.
56 Мал. Відкрийте кришку a) Розблокуйте кри шку, потя гнувши за важіл ь- заскочку в напрямку стрілки. b) Відкрийте кри шку в напрямку, показаному стрілкою.
57 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "" &q.
" " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " " " " " " " ".
59 " " " " " " " * ケΑケェゎ"るボヤェよ"りキヱコョ"∩れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ"るャヱェゎョャや"サ.
60 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte S ervice GmbH Zentra lwerksta tt f ür kle ine Hau sgeräte T rautskirchener St ra sse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatu s, Filte rbeutel- K onfigurator und v iele weitere Infos unter: www.
61 F R F r a n c e B SH Electroména ger S.A.S. 50 rue Ardoin – B P 47 93401 SAINT-OUEN c edex S ervice interventions à domicile: 01 40 10 11 00 S ervice Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-co n so@bshg.com S ervice Pièces Dé t achées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.
62 ME Crna Gora, Montenegro E lektronika komer c Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 M o b i l : 0 6 9 3 2 4 8 1 2 mailto:e kobosch.servi s@t-com.me M K M a c e d o n i a , ? GORENEC Jane Sandanski 69 lo k.
63 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rückn ahme und Verwe rt ung der A ltger äte vor.
64 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Di rectiva 2002/9 6/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabe lece o quadro para um sistema de recolha e valoriza ção dos equipamentos usados, válido em toda União Europeia.
AE DE Garantie Bu nd esr ep ub lik Deu ts chl an d siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
66 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ.
67 1 . .
68.
69.
70 Инфо рмац ия изго товит еля о га рантийном и с ерви сном об слу жива нии Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www .bsh-ser vice.ru B26C045B1-2M04 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется.
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) Die nachs tehenden Be dingun gen, die Vo raussetzunge n und Umfan g unserer G arantieleis tung beschre iben, lasse n die Gewäh rleistungsverpf lichtunge n des Verkäu fers aus dem Kauf vertrag mit dem Endabnehme r unberührt.
A C D B E 2 19 20 3 2 1 1 10 9 8 12 11 13 16 15 14 17 18 7 4 6 5.
3* a b 6 1 7 5 8 9 4* 1 a b a Click! Click! Click! Click! Click! Click! b 2.
14 Click! 10* 12 ab 13 10* 15 c 11* b a 16 a b a b.
18 18 17 a b c d 24h 19 b c a d a b.
20* 21* 24h 20* c d a b a b e.
A GA 9000 670 613 B.
デバイスBosch BGL35MOVE6 MoveOnの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch BGL35MOVE6 MoveOnをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch BGL35MOVE6 MoveOnの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch BGL35MOVE6 MoveOnの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch BGL35MOVE6 MoveOnで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch BGL35MOVE6 MoveOnを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch BGL35MOVE6 MoveOnの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch BGL35MOVE6 MoveOnに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch BGL35MOVE6 MoveOnデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。