BoschメーカーBSGL32211の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 111
BSGL3.... de Gebrauchsanweisung en Instr uction manual fr Notice d'utilisation it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttö.
de Gebrauchsan weisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 fr Notice d'utilisation . . . .
de Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch S taubsauger der Baur eihe BSGL3 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanw eisung werden verschiedene BSGL3 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr ef fen.
Deshalb beachten Sie bitt e unbedingt die nachfol- genden Hinweise! Der Staubsauger darf nur bedient werden mit : Original-Filterbeut el Original-Er satzteilen, - Z ubehör oder-Sonderzubehör Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den anerkannt en Regeln der T echnik und den einschlägigen Sicherheits- bestimmungen.
! Bitte beachten Die Ne tzsteckdose muß über eine Sic her ung von mindestens 16 A abgesichert sein. Sollte die Sicherung beim Einschalt en des Gerätes einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, daß gleichzeitig andere Elektrogerät e mit hohem Anschlusswert am gleichen Stromkreis angesc hlos- sen sind.
T urbo-Bürste Ist Ihr Gerät mit einer T urbo-Bürste ausgestatt et, entnehmen Sie bitte die Hin weise über Anwendung und Wartung der beiliegenden Gebrauchsanweisung. Bild Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterück seite benutzen.
Hepa-Filter austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestatt et, muss dieser jährlich ausgewec hselt werden. Bild Staubraumdeck el öffnen (siehe Bild 23). Durch Betätigen des V erschlusshebels in Pfeilrichtung Hepa-Filt er entriegeln und aus dem Gerät nehmen.
Replacement parts and accessories A Replacement filter pack Filt er type G (BBZ41FG) For best performance: Gplus (BBZ41GPLUS) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http:// www .dust-bag-bosch.com B Te xtile filters (permanent filters) BBZ10TFG Reusable bag with Velcr o(R) fastener .
Do not use t he pow er cord to carr y the vacuum cleaner . Full y extend the pow er cord when using the vacuum cleaner continuously for se veral hours. When disconnecting the appliance from the mains, pull on the plug, not the po wer cord. Do not pull the pow er cord around sharp corners or allow it to become trapped.
Figure Press the on/off button in the dir ection of the arrow to switch y our vacuum cleaner on/of f. Figure Adjust the suction by turning the on/off button in t he direction of the arro w.
Cleaning the motor pro tection filter The mot or pr otection filter should be cleaned regularl y by knocking out the dirt and rinsing. Figure Open the dust bag compartment lid (see Fig. 23). Remove the mo tor prot ection f ilter from t he appliance in the direction of the arro w.
fr Nous vous remercions d'a voir c hoisi un aspirateur Bosch de la série BSGL3. Cette no tice d'utilisation présente différents modèles BSGL3. Il est donc possible que les caractéristiques e t fonctions décrit es ne correspondent pas toutes à v otre modèle.
L e fabricant n'est pas responsable d'é ventuels dommages résultant d'un emploi non conf orme ou d'un maniement incorrect. Veuillez donc r especter impérativement les consignes .
Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs Les filtres e t les sacs aspirat eurs sont fabriqués dans une matière compatible av ec l'environnement. Dans la mesure où ils ne contiennent pas de substances interdit es pour les ordures ménagères ils peuvent être éliminés par les ordures ménagères normale.
Brosse pour sols durs Fig. Pour aspirer sur des revêt ements de sol durs (carre- lages, parquet, etc.) Nettoyage de la brosse pour sols durs Fig. a) Pour son netto yage, aspirer la brosse par le bas. b) Couper les f ils et cheveux enroulés avec des ciseaux.
Remplacement du micro-filtre hygiénique Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau paquet de sacs d’aspirateur de rec hange Fig. Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière (voir fig. 23). Déverrouiller le support de filtre en poussant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
Parti di ricambio e accessori speciali A Confezione del filtro di ricambio Filtr o modello G (BBZ41FG) Per una performance eccezionale: Gplus (BBZ41GPLUS) Contenut o: 4 sacchetti filtro con sist ema di chiusura 1 microfiltro igiene http:// www .dust-bag-bosch.
Durant e la pulizia delle scale t enersi sempre al di sopra dell'apparecchio. Nei seguenti casi, disattivare subito l'appar ecchio e contattare il ser vizio di assistenza t ecnica: – se l&.
b) Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti fino a farlo innestare in posizione. Per sbloccare, pr emere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo t elescopico.
Sostituzione del filtro Sostituzione del sacchetto filtrante Figura a) Se, quando si solle va dal paviment o l’apposita bocchetta a massima pot enza aspirante, il display di sostituzione del filtro sul coperchio è comple tamente giallo, è necessario sostituire il sacchett o filtrante, anche nel caso in cui esso non sia ancora del tutto pieno.
Dopo aver aspirat o le piccole par ticelle di polvere, pulire il filtro di prot ezione del motor e e, se necessario, sostituire il microfiltro igiene, il microfiltro a carbone attivo o il filtro HEP A . Manutenzione Prima di pulire l’aspirapolver e, è necessario disattivarlo e staccare la spina.
Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilter verpakking Filt er type G (BBZ41FG) Voor de best e per formance: Gplus (BBZ41GPLUS) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http:// www .dust-bag-bosch.com B Te xtielfilter (duurzaam filter) BBZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband.
of als er vloeistof in het binnenst e van het toest el is gekomen – wanneer het t oestel naar beneden gevallen is. Het elektriciteitssnoer nie t gebruiken om de stofzuiger t e dragen of te transporteren. Bij gebruik van meerdere uren ac hter elkaar het elektriciteitssnoer volledig uittr ekken.
Afbeelding De st ekk er van het elektriciteitssnoer vastpakken, he t snoer tot de ge wenste lengt e uittrekken en de stekk er in het stopcontact stek en. Afbeelding De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de richting van de pijl in- of uitschak elen.
Mondstuk, zuigbuis en zuigslang mogen hierbij niet verst opt zijn, omdat dit ook de filterwisselindicatie beïnvloedt. b) Om verstoppingen t e ver wijderen kan de handgr eep gemakkelijk van de slang w orden losgemaakt. Afbeelding Het deksel openen door in de richting van de pi jl op de sluithendel te drukk en.
da Till ykke med den n ye Bosch støvsuger fra serie BSGL3. I denne brugsanvisning beskrives alle de for skellige BSGL3-modeller . Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikk e f indes på den aktuelle model.
Overhold derfor altid nedenstående anvisninger! Støvsugeren må kun bruges med: Original filter pose Originale reservedele og tilbehør samt originalt ekstra tilbehør Sikkerhedsan visninger Denne støvsuger opfylder de almindeligt anerkendt e regler for t ekniske konstruktioner samt de respektiv e sikkerhedsbest emmelser.
F are for elektrisk stød! Apparatet er udstyr et med et EU-Schuko-stik (sikkerhedsstik). For at sikre k orrekt jordforbindelse i stikk ontakter i Danmark skal apparate t tilsluttes med en egnet stik - adapter . Denne adapter (tilladt til maks.13 amper er) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr .
T urbo-børste Hvis apparatet er f orsynet med en turbo-børste, findes der oplysninger om betjening og v edligeholdelse i den vedlagte brugsanvisning. Figur Ved mindr e pauser i støvsugningen kan De benytt e parkeringssyst emet på siden af støvsugeren.
Skifte Hepa-filter Hvis Deres støvsuger er udstyre t med e t Hepa-filter , skal dett e udskif tes en gang om år et. Figur Åbn støvrumslåget (se figur 23). F rigør Hepa-f iltret ved at skyde låsehåndtage t i pilens retning, og tag filtret ud af støv sugeren.
Støvsugeren må bare bruk es med: original filter pose originale reservedeler , originalt tilbehør eller ekstra tilbehør Sikkerhetsan visninger Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente t ekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbest emmelser .
F or å unngå farlige situasjoner skal r eparasjoner og bytt e av reser vedeler på støvsugeren bare utf øres av autorisert kundeservice. Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighe t og varmekilder . Støvsuger en er ikke egnet for bruk på by ggeplass.
Figur T a møbelmunnstykke t og fugemunnstykket ut av tilbehørsrommet som vist. Figur Støvsuging med ek stra tilbehør Sett munnstykkene på r ør eller håndtak etter behov: a) Fugemunnstykk e til støvsuging av fuger og hjørner osv. b) Møbelmunnstykke til støvsuging av st oppede møbler , gardiner osv .
T ac k för att du valt att k öpa en Bosch-dammsugare i BSGL3-serien. Bruksanvisningen visar olika BSGL3-modeller . Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt.
Reser vdelar och extratillbehör A Utbytesfilt er förpackning Filter typ G (BBZ41FG) För optimala pr estanda: Gplus (BBZ41GPLUS) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http://www .dus t-bag-bosch.com B Te xtildammsugarpåse (permanentpåse) BBZ10TFG Återan vändbar dammsugarpåse med kardborrförslutning.
Använd int e sladden f ör att bära/transpor tera dammsugaren. Dra ut sladden helt vid kontinuerlig an vändning i f lera timmar . Dra i kontakt en, inte i sladden, när du tar ur elanslutningen till dammsugaren. Dra inte sladden öv er vassa kanter och se till så att den inte blir fastklämd.
Dammsuga Bild Ställa in golvmunstyc ket: Mattor och heltäckningsmattor => Släta golv => Varning! Golvmunstyck et utsätts för ett visst slitage, beroende på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustik a klinker). Därför bör munstyck ets gliddynor kontr olleras med jämna intervall.
37 Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motor skyddsf iltret med jämna mellanrum genom att knacka ur eller tvätta rent de t. Bild Öppna locke t till dammbehållaren (se bild 23). T a ut mot orskyddsf iltret i pilens riktning ur enhe ten Sära på mot orskydds- och Bionic-filtren.
fi Onnittelumme, ole t valinnut laadukk aan Bosch- mallisarjan BSGL3 pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esitellään erilaisia BSGL3-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja t oiminnot eivät kosk e valitsemaasi pölynimuria.
Pölynimurin kä yttö on sallittu ainoastaan: Alkuperäisen pölypussin alkuperäist en varaosien, tar vikkeiden tai lisävarusteiden kanssa T ur v aohjeet Tämä pölynimuri vastaa h yväksyttyjä teknisiä sääntöjä ja asianmukaisia turvamääräyksiä.
Kuv a a) L iitä kahva ja telesk ooppiputki yhteen. b) T yönnä kahvaa t eleskooppiputkeen k unnes se lukittuu paikalleen. Liit oksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä telesk ooppiputki ir ti Kuv a a) Liitä telesk ooppiputki ja lattiasuulake.
41 Kuv a Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen suuntaan. Kuv a a) Sulje suodatinpussi vetämällä pölypussin sulkimesta ja ota se pois. b) T yönnä uusi suodatinpussi rajoittimeen asti pitimessä. ! Huomio: Kansi sulkeutuu vain jos sisällä on suodatinpussi.
es Nos alegra que ha ya elegido un aspirador Bosch de la serie BSGL3. En estas instrucciones de uso se presentan diferent es modelos BSGL3. Por ello, es posible que no t odas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo.
indicaciones descritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no asume r esponsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto.
! Observaciones El enchufe de r ed debe estar protegido mediant e un fusible de 16 A como mínimo. Si alguna vez salta el fusible al conectar el aparato, puede deberse a que haya o tros aparatos eléctricos de alto consumo de corrient e conectados al mismo circuito.
Cepillo para suelos duros Figura Para aspirar revestimient os de suelos duros (baldosas, parqué, etc.) Limpieza del cepillo para suelos duros Figura a) Para limpiar el cepillo, aspirarlo desde abajo. b) Cor tar los hilos y pelos enredados con unas tijeras.
46 Cambiar el microfiltro higiénico ¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paque te de filtros de repuesto Figura Abrir la tapa del compartimento general (ver figura 23). Accionando la palanca de cierre en el sentido de la flecha, desbloquear el soporte del filtro.
Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de f iltros de substituição Filtr o tipo G (BBZ41FG) Para o melhor desempenho: Gplus (BBZ41GPLUS) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www .dus t-bag-bosch.com B f iltro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro.
– se o cabo de ligação à rede estiver danificado. – se, inadvertidamente, tiver aspirado líquidos ou se tiver penetrado líquido no int erior do aparelho – se o aparelho tiver caído. Não use o cabo de alimentação para pegar no aspirador ou para transportá-lo.
Figura L igue/desligue o aspirador , premindo a tecla de ligar/desligar no sentido da seta. Figura Regulação da potência de sucção rodando a t ecla de ligar/desligar no sentido da seta. Aspirar Figura Ajustar o bocal: T apet es e alcatifas => pavimentos lisos => Atenção! Dependendo das características do paviment o (p.
Figura Abra a tam pa, accionando a alavanca de fec ho no sentido da seta. Figura a) Fechar o saco de pó pux ando a lingueta de fecho e retirá-lo. b) Inserir o novo saco de pó até ficar t otalmente introduzido. ! Atenção: A tam pa só fecha com o saco de pó colocado.
51 el Χαιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτρική σκ ούπα Bosch της σειράς BSGL3. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντέλα BSGL3.
Χρήση σύµφωνα µε το σκ οπό προορισµού Αυτή η ηλεκτρική σκ ούπα προορίζεται για χρήση µόνο στο σπίτι και ό χι για επαγγελµατικούς σκοπούς.
53 Παλιά συσκευής Οι παλιές συσκευές περιέχ ουν πολλά ακ όµα χρήσιµα υλικ ά. Γι’ αυ τό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας σ’ ένα ειδικό κ ατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο ανακύκλωσης.
Εικ. Αναρρφηση µε πρσθετα αξεσουάρ Συνδέστε τα στµια ανάλογα µε τισ ανάγκεσ στο σωλήνα αναρρφησησ ή στη χειρολαβή: a) Στµιο αναρρφησησ για το σκούπισµα αρµών και γωνιών, κ.
55 Καθαρίστε το φίλ τρο προστασίας του κινητήρα µε ελαφρό κτύπηµα. Σε περίπτωση µεγάλης ρύπανσης το φίλ τρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να πλυθεί.
tr Bosch BSGL3 serisi bir elektrikli süpürge almaya k arar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSGL3 modelleri gösterilmiştir . Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde bulunmaması mümkündür .
Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki parçalar ile kullanılmalıdır: Orijinal filtre torbası Orijinal yedek parçalar , orijinal aksesuarlar veya orijinal özel aksesuarlar Güvenlik bilgileri Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen güvenlik mevzuatına uygundur .
! Lütfen dikkat Şebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyet e alınmış olmalıdır . Cihazın açılması esnasında sigorta devreye girmişse, bu durum yüksek bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların aynı devr eye bağlanmış olmasından kaynaklanıy or olabilir .
Sert zemin ağzı Resim Sert zemin kaplamalarının süpürülmesi için (fayans, parke v.s.) Sert zemin süpürme ünitesinin temizlenmesi Resim a) Süpürme ünitesini temizlerk en alttan emdirerek temizle yiniz. c) Dolaşmış iplik ve saçları makasla kesiniz.
60 Mikro-aktif karbon filtresinin deπiµtirilmesi* Cihaz∂n∂ mikro-aktif karbon filtresi ile donat∂lm∂µsa filtre alt∂ ayda bir deπiµtirilmelidir . Resim T oz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 23). Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamaπ∂n∂ çözünüz.
Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet filtrów wymiennych T yp filtra G (BBZ41FG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (BBZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www .dus t-bag-bosch.com B Filtr tekstylny (filtr tr wały) BBZ1 0TFG Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym.
Nie używać przewodu zasilającego do noszenia / transportowania odkurzacza. W przypadku wielogodzinnej pracy w tr ybie ciągłym należy całko wicie wyciągnąć pr zewód zasilający . W celu odłączenia urządzenia od sieci, ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający .
Rysunek Uchwycić wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć na odpowiednią długość i wsunąć wtyczkę w gniazdo. Rysunek Włączyć / wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie włącznika / wyłącznika w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić w regularnyc h odstępach czasu poprzez wytrzepanie względnie wypłukanie! Rysunek Otworzyć pokr ywę komory pyłowej (patrz r ys. 23). Wyjąć z urządzenia f iltr zabezpieczający silnik w kierunku wskazyw anym przez str załkę.
hu Köszönjük, hogy a Bosch BSGL3 sor ozat porszívóját választotta. Ebben a használati utasításban különböző BSGL3-os modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival.
A porszívó csak: eredeti szűrőzacsk óval, eredeti pótalkatr észekkel és tartozékokkal vagy kiegészítő tartozékokkal használhat ó Biztonsági útmutató Ez a porszívó megfelel a t echnika mai állása szerint elfogadott szabál yoknak és az ide vonatkozó bizt onsági előírásoknak.
Az első használat előtt elvégzendő tennivalók ábra Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 23. ábrát). A motorvédő szűrőt vegye ki a k észülékből A Bionic-szűrőt tegye f el a motorvédő szűrőre. A szűrőket t egye vissza a készülékbe és csukja be a porkamra fedelét.
68 A munka után Ábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedje vissza (a kábel automatikusan feltek eredik). Ábra A készülék leállításához/ szállításához használhatja a készülék alján lévő porszívócső-tartót.
bg Радваме се, че сте решили да закупите прахосмука чка от серията BSGL3 на Bosch. В тези указания за употреба са представени различни модели BSGL3.
Използвайте прах осмукачката само съг ласно инструкциите описани в указанията за употреба.
! Моля имайте предвид Мреж овия контакт трябва да е осигурен с предпазител от най-малк о 16 A .
Дюза за твърди подове Фиг . За изсмукване на прах по твърди подови настилки (плочки, паркет и др.) Почистване на дюзата за твърди подове Фиг .
73 éÒ‚Ó·Ó‰ÂÚ ‰˙ʇ˜‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ·ÎÓ͡˘Ëfl ÎÓÒÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ. 낇ÎÂÚ ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙.
á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Упаковка сменных пылесборников Филь тр, тип G (BBZ41FG) Для лучшей произ.
В следующих случаях с ледует немедленно прекратить использование пылесоса и связаться с сервисной службой: .
Рис. Нажимая на кнопку/муфту -ползунок в направлении стрелки разблокируйте телеск опическую трубку и установите необходимую длину .
¢ Ì ÔÓÎÓÌ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ı‡‡ÍÚ‡ ÒÓ‰Âʇ˘Â„ÓÒfl ‚ ϯ͠ÏÛÒÓ‡.
ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BSGL3. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele BSGL3. De aceea este posibil ca nu toat e caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie valabile pentru modelul dumneavoastră.
necorespunzătoar e sau a operării greşite a aparatului. De aceea vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele indicaţii! Aspiratorul poate fi utilizat numai cu: Filtru original Piese de schim.
Înainte de prima utilizare Fig. Deschideţi capacul recipientului de praf (vezi fig. 23). Scoateţi filtrul de prot ecţie a motorului din aparat Puneţi filtrul bionic pe filtr ul de prot ecţie a motorului. Introduceţi filtrele în aparat şi puneţi la loc capacul.
Fig. În cazul pauzelor scurte de aspirare puteøi utiliza dispozitivul auxiliar de parcare, aflat pe partea lateralå a aparatului. Dupå deconectarea aparatului împingeøi cârligul de la peria pentru podele în orificiul de pe partea lateralå a aparatului.
82 Înlocuirea microfiltrului de cårbune activ Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu un microfiltru de cårbune activ , atunci acesta trebuie schimbat o datå la jumåtate de an. Fig. Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi imag. 23).
á ‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl A Комплект змінних фільтрувальних пакетів Філь тр G (BBZ41FG) Для н.
– коли пошк оджене мереж еве живлення – якщо Ви випадково всмоктали пилососом рідину або якщо рідина потрап.
Мал. èËÎÓÒÓÒ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ¥ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl ¯ÎflıÓÏ ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Ì‡ÚËÒ͇ÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl.
Мал. a) èÓÚfl„ÌÛ‚¯Ë Á‡ Û˜ÍÛ-Á‡ÒÛ‚ÍÛ, ÏÓÊ̇ Á‡ÍËÚË Ú‡ ‚ËÚfl„ÌÛÚË Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ. b) ÇÒÛ̸Ú ÌÓ‚ËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ‚ ÚËχ˜ ‰Ó ÛÔÓÛ.
24 27* 23 25* 26* 23 23 28* 23 23 29* 87.
1 1* 12 13* 14 15* 16* 17* 88 18 19 20 21 22 23.
89 10 3* 9 2* IQƒ°U (a .á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ ¢†Ñ≤ŸG Ö«cÎH ºb (b .âÑãj ≈àM á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ ¢†Ñ≤ŸG πNOCG á«Hƒµ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG Öë°SGh ôjôëàdG á≤∏M ≈∏Y §¨°VG ,∂ØdG ¢Vô¨d .
90.
91 ar BSGL3 BSGL3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 A B C D BBZ153HF http:// www .dust-bag-bosch.com (BBZ41FG) G (BBZ41GPLUS) Gplus E F G H BBZ123HD.
92.
93.
94.
95 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seit e. Ausland: Für dieses Gerät gelt en die von der Vertretung unseres Hauses in dem K auf land herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber t eilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
96 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ.
97 GR.
98 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V er wer tung der Altgeräte vor .
99 "Este aparelho está identificado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para um sist ema de recolha e valorização dos equipament os usados, válido em toda União Europeia.
101.
102.
103.
104.
AB C D E F G H 9 23 21 22 20 18 19 12 13 1* 15 16 8 7 10 11 14 17 3* 3* 4* 5* 2* 2* 6.
2* CLICK! b) 4 a) 9 10 7* b) b) 5* 6* a) a) 1 3 8.
20 15* 11 19 17* a) b) b) 13* a) 16* 12 14 18.
24 b a 21 25* 25* 23 b 22 a.
26* 29 28 27.
.
G A 5100 003 100 B A 01/12.
デバイスBosch BSGL32211の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch BSGL32211をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch BSGL32211の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch BSGL32211の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch BSGL32211で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch BSGL32211を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch BSGL32211の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch BSGL32211に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch BSGL32211デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。