BoschメーカーKGE49AL40の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 51
de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipe.
.
de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 7 Aufstel lort .................................................. 7 Türans chlag wechseln ........................... 8 We chsel des T ü rgriffs ............................ 8 Wa ndabstand shalte r montieren .
da I ndh ol dsf ort egn els e Monter ingsve jledning an vende s ....... 17 Opstillin gssted ...................................... 17 Æn dri n g a f d ør e ns å bn i ng sr et ni ng ... 17 Flytn i ng af dørgreb ........... ................... 18 Vægaf stand sholder m onteres .
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 28 Local d a instalaçã o ............................. 28 Alteração do bate nte da porta .......... 28 Mud ança d o puxador da porta ......... 29 Montar o distanciad or da pared e ..... 29 Alinh ar o aparel ho .
sk O bsah Použív anie návodu n a montáž .......... 39 Postavenie spotrebi č a ......................... 39 Vým ena závesu dv erí .......................... 39 Vým ena rukoväte d verí ....................... 40 Montáž stenov ej rozpierky .
de 7 deInha ltsverzeichnis d eM on ta ge a nlei t u ng St a n d g e r ä t Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h .
de 8 Türan schlag wechseln (falls e rforde rlich) Wir e mpf ehle n den T üra nsch la g durc h uns er e n K und en di e nst w ec hse l n z u la ssen. D ie Kosten für einen Tür ansch lagwe chsel kö nne n Sie bei Ihr e m z us t änd i ge n Ku nd en di en st er fr ag en.
en 9 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a nd i ng ap p l i an c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ.
en 10 Changi ng o v e r the d oor hi nges (if r equ ire d) We recomm end tha t you have the door hing es chan ged over by our custome r service. Y ou can find out the c osts for chan ging over the door hing es from yo ur appr opri at e c usto mer ser vic e.
fr 11 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s.
fr 12 ã= Mise en garde Pe ndant le chan gemen t du sen s d’o uvert ur e d e port e, l’ appa reil ne doi t pas ê tre relié au se cteur. Avant le cha ngeme nt, d ébran chez la fiche m âle de la prise d e c ourant. Po ur ne p as end ommage r le dos de l’appareil, plac ez e n dess ous suff isammen t de m atéri au amor tisseur.
it 13 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i nd i p e n d ente Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mo nt a gg io v al e per più modelli.
it 14 A vvertenza Il distan ziatore m urale no n deve ess ere mont at o se s i de pone l ' appa rec chi o su l dors o. In v e rsio ne de l la m an igli a dell a p orta (se n ece ssario) Pas si di lavo ro nell’ordin e numer ico.
nl 15 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk.
nl 16 ã= Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deu rophang ing mag het appar aat niet op het ele ktriciteitsnet zijn aangesl oten. Eerst de ste kker uit het stop contact trekken . Leg voldoe nde zach t materiaal op d e grond, om te v oorkomen dat de achte rkant va n het a ppar aat besch adigd raakt.
da 17 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er ing s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont eri ngsv e j led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne.
da 18 Fly t ning af d ør gr eb (om nø dve ndigt ) Montér lågen i den rækkef ølge, som er an givet med talle ne. Påsat greb Bille de 2 In dvend igt li gge nde gre b Bille de 3 V ægafs tands holde r monteres Mo nter væg afst andsh oldere fo r at opnå ska be t s do kum e nte r ed e en er gi f or br ug .
no 19 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r ing sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v monte r ing sv eil edni nge n Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r for flere m odeller. Det e r mul ig med av vi k på bi lde ne.
no 20 Henvisning Der som appa ratet blir lagt p å ryggen, må avstan dshol deren til veg gen ikke være mon t e rt . V ek sli ng a v dørhå ndtak et (der som nød ven dig) Monter ingen for etas i t allene s rekkef ølge.
sv 21 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er in g sa nv is n ing Fr i s t å e n de s k å p Anv än d monteringsanvi sninge n Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för f lera modelle r. Avv ikelser från bilderna kan förekomma.
sv 22 Fly tta d örr ha nd taget (vi d beh ov) Monter a i den o rdning sif frorna ang er. Ut an pål igg and e h and tag Bild 2 Förs änk t ha ndt ag Bild 3 Mo nt e ra väg g avs tå n d sh ål la r e Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå den f ör s kåp et re dovi sade ener giupptagnin gen.
fi 23 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hjee t V a p a a s t i s ijo it e t t a va la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er o ja .
fi 24 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Ase nnu s numer ojärjest yksess ä. Oveen kiinnit etty k ahv a Kuva 2 Oveen in tegroi tu kah va Kuva 3 S ein ävälilevy n a se nn us Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua.
es 25 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aj e A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de conf o rmida d c o n la s instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios mode lo s.
es 26 Cambiar e l sentido de aper tura d e la p uer ta (en c aso necesa rio) Aco nsejamos encargar los trabajos nec esari os par a ca mbi ar el sen ti do de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asistenc ia Técnica Ofic i al de la marca.
es 27 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i rme men t e sob re un p iso o bas e plana y horizontal. La s posib les irr egula r idade s de l su elo s e pu eden com pens ar c on a yu da de lo s so porte s rosc ados del f rontal del a parato.
pt 28 ptÍn di ce p t Ins tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor de sdob rar a últi ma pági na com as ilustra ções. Estas Instr uções de mon ta gem sã o vá lida s pa ra v ári os mod e lo s .
pt 29 ã= Av i s o Dura nt e a al te raç ão do s enti d o de a bertu ra da p ort a o ap are lho não pod e estar ligado à c orrente eléc trica. Des lig a r, primeiro, a ficha da tom ada. Para não dan ifi ca r a pa rt e tra sei ra d o apa rel ho, co loc ar por ba ix o mat eri al almo fada do e m quan ti dade s uf icie nt e.
el 30 el Πίνακας π ερι εχομ έν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή σ η των οδ ηγ ιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , ανο ίξτε την τε λε υτ αία σελίδα με τι ς απ εικ ον ίσ εις .
el 31 ã= Προειδοπ οίηση Κατ ά τη ν α λλαγή της φορά ς της πόρτ ας η συσκευή δεν επιτ ρέπ ετα ι να είν αι συν δεμ ένη στ ο δίκτυο του ρε ύματ ος . Βγάλτε πρ οηγου μένω ς το φι ς από την πρίζα .
el 32.
tr 33 tr İ çindeki ler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunun kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fa y ı aç ı n ı z. Bu mo ntaj k ı lav uyu birden fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir.
tr 34 Mon t a j i ş lemi, s ay ı s ı ras ı na g ör e yap ı lm al ı d ı r. Re sim 1 Bilgi Ci ha z a rka yü zü üz er ine yat ı r ı l ı rs a, du var me sa f es i k o ru y u cu mo nt e ed i l mem i ş olmal ı d ı r.
cs 35 csOb sah cs M on t áž ní n áv od Vo l n ě s t o jíc í s p o t ř eb i č Používání montážní ho ná v odu Odkl opt e pro sí m po sledn í strán ku s obr ázky. Tento mo ntáž ní návod pla tí pr o více model ů . Odc hylky u vyobraze ní jsou možné .
cs 36 Upozorn ě ní Bude -l i spot ř ebi č pol ožen n a zadn í st ranu, ne smí být na monto vána st ě nov á rozp ě rk a. Vým ě na ruk ojeti dv e ř í (pokud je to nutné) Provád ě jte mon t á ž v po ř adí č ísel.
pl 37 pl Spis tre ś ci plI ns t r uk cj a m on ta ż u Ur z ą dz e n i e w o l n os t oj ą ce U ż ywani e instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł ad an ą kartk ę z r ysunkami. Instrukcja m onta ż u odno si si ę do w ie lu mod eli urz ą dze nia.
pl 38 ã= Ostrz e ż enie Urz ą dzenie ni e mo ż e by ć pod łą czon e do s i eci e l ekt r y cz ne j pr zy z mi an i e zawia só w. Prz edt em wy j ąć wty c zk ę z gniaz dka siec i o wego. Prosz ę pod ł o ż y ć wystar czaj ą c ą warstw ę mater ia ł u ochr onnego ab y nie usz kodzi ć tylne j ś ci ank i urz ą dzenia .
sk 39 sk Obsah s kN áv od n a m on tá ž Vo ľ n e sto j a cí sp o tr e b i č Po už ív ani e ná vod u na montá ž Odkl opt e, pros ím , po sledn ú st ra nu s ob rázkam i. Tento ná vod na m ontá ž pla tí pr e viac model ov. Pri ob rázkoch s ú možné od chýlky.
sk 40 ã= Va rov a n i e Po č as v ýmeny z ávesu d verí nes mie by ť sp ot re bi č pripojen ý na e lektrickú sie ť . Najpr v v ytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Aby sa nep oškodila zad ná stran a spotreb i č a, podl ožte ju podk la dov ým ma teri ál om.
hu 41 huT a rtalo mj egyzé k h uS ze re lé s i ú t m u ta t ó Álló k é s zü lé k A szerelési útmut at ó haszn álata Hajtsa ki az utol só oldalt az áb rákkal. Ez a sze re l ési útmutató több mo dellre ér v ény e s. Az áb ráknál elté rések lehetne k.
hu 42 ã= Figyelmeztet és Az ajtó nyitás iránya c seréje so rán a gép nem le het csatla koztatva a h álózathoz . Húz z a k i e l ő tte a hálózati csatla kozódugót. Ah hoz, hogy a kész ülék hátoldala ne sérüljön m eg, eleg end ő p árnázó any agot kell al átenni.
sl 43 slK azalo sl N a v od il o z a m on ta ž o S am os t o j na nap rav a U p orab a Na vod il za namestitev Odprite, p rosimo, za dnj o str an s s likami. To n avodilo z a mont ažo ve lja za ve č mod e lo v . Pri slikah so m ožna od stopan ja. Mest o pos ta v itv e Ap arat postavite v suh, zra č en pros to r.
sl 44 Spr ememba r o č aja na vr atih ( č e je pot rebn o) Montaž a v zapor edju šte vilk. Nasajen dr žaj Slika 2 Notranje leže č držaj Slika 3 N amestite v st e n skega odmi č nika Mo ntirajte str ensk i odmi č nik , č e želite dose č i ozna č eno po rabo energije .
ro 45 roCupr ins r oI n s tr u c ţ iun ea de m on ta j Ap a r a t in d e p e n d e n t Folosirea instruc ţ i uni i de mo nta j V ă rug ă m s ă des chi de ţ i ultima pagin ă c u dese ne. A ceast ă instruc ţ iu ne de m o nta j es t e va l ab il ă pent ru mai m ulte mo dele.
ro 46 ã= Ave r t i za r e În timpul schimb ă ri i s e ns u lui de de sch idere apa rat ul nu tr ebui e s ă fie lega t la re ţ eaua de curent. S coate ţ i în pr ealabil ş tec he r ul di n p ri z ă . Pentru a nu de te rio ra p art ea di n sp ate a apa ratului, se va a ş ez a sufic ient mater i a l d e tapi ţ eri e de desubt .
1 9 10 5 7 8 6 1 2 3 4.
1 17 15 16 20 21 19 18 11 12 13 14.
1 2 22 23 25 24 26 29 28 27 3 1 2 2 4.
3 4 1 2 * not all models *.
9000537 592 (9102) cs, da, de, el, e n, es, fi, fr, hu, it, nl, no, pl, pt, ro, sk, sl, sv, tr *900053 7592*.
デバイスBosch KGE49AL40の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch KGE49AL40をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch KGE49AL40の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch KGE49AL40の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch KGE49AL40で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch KGE49AL40を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch KGE49AL40の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch KGE49AL40に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch KGE49AL40デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。