BoschメーカーKGV 36X05の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
BOSCH DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions ES modo de empleo PT Instruções de serviço Internet: http://www .bosch-hausgeraete.de.
.
3 de Entsorgung und V erschrottung von verbrauchten Geräten Entsorgung des verbrauchten Geräts V erbrauchte Geräte enthalten Materialien, die man wiederverwenden kann. Deshalb sollten Sie das Gerät einer offiziellen Entsorgungsstelle, oder einem Recyclinghof übergeben.
4 de Das Gerät ist bestimmt für • einen ausschliesslichen Gebrauch im Haushalt, • das Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. Für industrielle _Zwecke, müssen die dementsprechenden Normen und V orschriften berücksichtigt werden. V orsicht! Installation und Netzanschluss des Gerät, gemäss den beiliegenden Montageanleitungen, vornehmen.
5 de W echsel des Türanschlages Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. V or dem Umbau, Netzstecker ziehen oder die Sicherung auslösen. Achtung! Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen Montage in Reihenfolge der Zahlen.
6 de 4 T aste/Anzeige zur ultraschnellen «super»-Gefrierung Dient zum Ein- und Ausschalten der ultraschnellen Gefrierung. Das Aktivieren dieser Option wird durch die in der T aste eingebauten Anzeige sichtbar . Mit dieser Betriebsart lassen sich gleichzeitig grosse Lebensmittelmengen gefrieren.
7 de Anschluss des Geräts/ Inbetiebnahme/ T emperatureinstellung Das Gerät sollte vor der ersten Inbetriebnahme gereinigt werden. Anschluss des Geräts Der Stromanschluss sollte unbehindert zugänglich sein.
8 de Kältezonen im Kühlraum beachten! Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Die Zone für empfindliche Lebensmittel ist je nach Modell, ganz unten zwischen.
9 de Ausschalten und Stillstand des Geräts Ausschalten des Geräts • Um das Kühlabteil auszuschalten drückt man auf die T aste 1, die Innenbeleuchtung erlischt. Stillstand des Geräts Bei längerfristigen Betriebsstillständen des Geräts: • T rennen Sie den Netzstecker vom Stromnetz.
10 de Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln Beim Kauf von ultragefro- renen Lebensmitteln soll man nachfolgendes berücksichtigen Achten Sie darauf, dass die V erpackung der gefrorenen Lebensmittel, oder der gefrorenen Produkte, keinerlei Beschädigung aufweist.
11 de Konservieren der gefrorenen Lebensmittel • Damit der Luftkreislauf im Gerät nicht beeinträchtigt wird, muss man sich vergewissern, dass alle Gefrierschubfächer des Gefrierabteils bis zum Anschlag eingeschoben.
12 de Das Eis oder den Reif nicht mit Messern oder mit spitzen Gegenständen wegkratzen. Kälteaggregate und dessen T eile nicht beschädigen, wie z.B. durchbohren der Kühlmittelleitungen. Das V erspritzen von auslaufendem Kühlmittel kann zu V erletzungen der Augen führen, oder es kann sich entflammen.
13 de Praktische Ratschläge zum Stromsparen • Den Kühlschrank in einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Raum aufstellen. Ausserdem erinnern wir Sie daran, dass das Gerät wede unter direkte Sonnenbestrahlung, noch in die Nähe von offenen Feuerstellen, wie Herde, Heizungen, usw .
14 de Kleine, leicht zu lösende Pannen Bevor Sie den offiziellen, T echnischen Auf diese Weise verhindern Sie unnötige Kosten, Kundendienst anrufen: da in diesen Fällen, die Kosten des Fachmanns Zum V erhindern eines unnötigen von den Garantie-Service-Leistungen nicht Eingriffs des T echnischen Kunden- gedeckt werden.
15 de T echnischer Kundendienst Falls die Reparatur erfolglos bleibt, oder der Schaden weiterhin vorliegt, und diese. Im Reparaturfall oder wenn Sie eine Störung mit Hilfe folgender Hinweise nicht selbst beheben können: • Gerät ausschalten oder Sicherung auslösen.
16 en Removal and Disposal of old appliances Disposal of your old appliance Old appliances contain materials which can be recovered and should, therefore, be disposed of at an official centre for the collection and recovery of recyclable materials.
17 en W arning! Install and connect this appliance to the mains electricity supply in accordance with the assembly instructions attached. Should the appliance be or have been damaged in any way , then it should not be used (turned on). In case of doubt, get in touch with the distributor you purchased your appliance from.
18 en Changing over the door hinges We recommend that you have the door hinges changes over by our customer service. Before you start the conversion work, pull out the mains plug or remove the fuse. Attention! Carefully place the appliance on its back.
19 en Fascia Figure W 1 ON/OFF switch for the appliance This switch turns the appliance on and off. 2 Refrigerator temperature setting button Press this button continuously or repeatedly until the desired temperature lights up on the indicator panel (from +8ºC to +2ºC).
20 en Connecting the appliance/ T urning it on/ Setting the temperature Clean the appliance before turning it on for the first time. Connecting the appliance The mains electricity supply socket must be easily accessible.
21 en Depending on the model, the zone for sensitive foods is right at the bottom between the arrow on the side and the glass surface below (fig. !!1 /1 and 2) or between the two arrows (fig. !!2 /1 and 2). Ideal for storing meat, fish, sausage and salad mixtures, etc.
22 en T urning off and disconnecting the appliance T urning off the appliance • Press button 1 to turn the refrigerator compartment off. The light inside the refrigerator goes out. Disconnecting the appliance When the appliance is not to be used for a long period of time: • Remove the plug from the mains electricity socket.
23 en Freezing and storing frozen food Things to remember when buying ultra-frozen products Make sure that the wrapping on the frozen product is not or has not been damaged in any way . Check the best before/expiry dates on food. Make sure that these have not passed.
24 en Freezing calendar In order not to affect its quality and nutritional value, frozen food should be consumed before its maximum “best before date” at –18ºC is up.
25 en Defrosting the freezer compartment • Remove the drawers and any food they may contain from the freezer compartment. Place frozen food on the cold accumulator (if supplied). Store the drawers in the coldest place possible. • Unplug the appliance from the mains electricity socket.
26 en Practical energy- saving advice • Install the appliance in a cool, dry , well- ventilated room. Remember that the appliance should not be installed in a position in which it receives direct sunlight or near to an active heat source, such as a cooker , radiator , etc.
27 en Small easily-solved problems Before getting in touch with the This will help you avoid unnecessary expense Official T echnical Assistance Service: as technical assistance for the situations listed Before calling the technical service, is not covered by the appliance’ s warranty .
28 en T echnical Assistance Service If the repair cannot be performed or the problem continues and cannot be solved by following the recommendations outlined in the section “Small easily- solved problems”: • Disconnect the appliance from the mains electricity supply or switch the fuse off.
29 es Eliminación y desguace de los aparatos usados Desguace del aparato usado Los aparatos usados incorporan materiales que se pueden recuperar , entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
30 es • la refrigeración y congelación de alimentos. En caso de utilizarla para fines industriales, deberán tenerse en cuenta las correspondientes normas y disposiciones. ¡Atención! Efectuar la instalación y conexión del aparato a la red eléctrica, de conformidad a las instrucciones de montaje adjuntas.
31 es respecto a la fuente de calor en cuestión: Cocinas eléctricas, 3 cm. Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm. En los aparatos con manillas super- puestas deberá observarse en el lateral con el tope una distancia mínima de 55 mm respecto a la pared, a fin de poder abrir la puerta en una ángulo de 90º.
32 es Cuadro de mandos Figura W 1 Interruptor para la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN del aparato Sirve para conectar y desconectar el aparato. 2 T ecla para la regulación de la temperatura del refrigerador Pulsar esta tecla continua o repeti- damente hasta que se encienda el indicador de la temperatura deseada (desde +8ºC hasta +2ºC).
33 es Capacidad útil Los datos referentes a la capacidad útil de su aparato figuran en la placa de características del mismo. Conexión del aparato/ Puesta en funcionamiento/ Ajuste de la temperatura Limpiar el aparato antes de ponerlo por vez primera en marcha.
34 es Puntos a tener en cuenta sobre las zonas de frío del aparato Debido al aire que circula en el interior del frigorífico se forman diferentes zonas de frío con sus respectivas temperaturas: La .
35 es Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato • Para desconectar el compartimento refrigerador pulsar tecla 1 , la iluminación interior se desactiva. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad del aparato: • Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente.
36 es Congelar y conservar alimentos congelados Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. V erifique la fecha de caducidad de los alimentos.
37 es Conservar los alimentos congelados • Con objeto de no obstaculizar la circulación del aire en el interior del aparato, hay que asegurarse siempre de que todos los cajones de congelación se encuentren introducidos hasta el tope en el compartimento de congelación.
38 es Descongelar el compartimento de congelación • Extraer los cajones de congelación con los alimentos que hubieran en ellos. Poner sobre éstos los acumuladores de frío (en caso de disponer de éstos). Colocar a continuación los cajones en un lugar lo más frío posible.
39 es Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica • Emplazar el frigorífico en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación.
40 es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio De esta forma se evitará usted gastos Oficial del Fabricante: innecesarios, dado que en estos casos, Para evitar una intervenc.
41 es Servicio Oficial del Fabricante En caso de reparación o al persistir la avería y no poderla subsanar en función de los consejos y advertencias anteriores: • Desconectar el aparato de la red eléctrica o activar el fusible. • No abrir las puertas del aparato inútilmente.
42 pt Eliminação e remoção dos aparelhos usados Eliminação do aparelho usado Os aparelhos usados têm materiais que podem ser recuperados; por isso, entregue o aparelho para esse efeito num centro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis.
43 pt O aparelho foi concebido para • o uso exclusivo no âmbito doméstico, • a refrigeração e congelação de comida. Em caso de utilização para fins industriais, deverão ser tomadas em conta as normas e disposições correspondentes.
44 pt Os aparelhos com os puxadores aplicados necessitam, no lado do batente, de um mínimo de 55 mm de distãncia em relação à parede, para que a porta possa ser aberta 90º. Alteração do sentido de abertura da porta Recomendamos que a alteração do batente da porta seja efectuada pelos nossos Serviços Técnicos.
45 pt Quadro de comandos Figura W 1 Interruptor para LIGAR /DESLIGAR o aparelho Serve para ligar e desligar o aparelho. 2 T ecla para a regulação da temperatura do frigorífico Prima esta tecla de forma contínua ou repetida, até que o indicador da temperatura desejada (de +8ºC a +2ºC) se acenda.
46 pt Capacidade útil As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Ligação do aparelho/ Colocação em funcionamento/ Ajuste da temperatura Limpe o aparelho antes de o colocar pela primeira vez em funcionamento.
47 pt Sectores de frio na zona de refrigeração Devido à circulação de ar , resultam áreas com diferente intensidade de frio na zona de refrigeração. A área para alimentos sensíveis situa-se, conforme o modelo, completa-mente em baixo, entre a seta lateral gravada e a prateleira de vidrio imediatamente abaixo (Fig .
48 pt Desligar e parar o aparelho Desligar o aparelho • Para desligar o compartimento frigorífico, prima a tecla 1 ; a iluminação interior desactiva-se. Paragem do aparelho Em caso de longos períodos de inactividade do aparelho: • T ire a ficha do aparelho da tomada de corrente.
49 pt Congelar e conservar comida congelada Pontos a tomar em consideração quando se compra comida ultra- congelada Certifique que o invólucro da comida ou o produto congelado não apresente nenhum tipo de dano. V erifique a data de caducidade da comida.
50 pt Conservar a comida congelada • Com a finalidade de não obstaculizar a circulação do ar no interior do aparelho, é preciso certificar sempre que todas as gavetas de congelação estão introduzidas ao máximo no compartimento de congelação.
51 pt Não raspe o gelo ou a escarcha com a ajuda de facas ou objectos pontiagudos. Não danifique as peças e elementos componentes do circuito de frio, por exemplo, perfurando os tubos do agente refrigerante. A saída em jacto do agente refrigerante pode provocar lesões nos olhos ou fazer com que este se inflame.
52 pt Conselhos práticos para poupar energia eléctrica • Coloque o frigorífico num quarto seco e fresco, dotado de um bom arejamento. Lembre-se também que o aparelho não deve ser instalado de f.
53 pt Pequenas avarias fáceis de resolver Antes de avisar o Serviço de Deste modo, evitará despesas Assistência Técnica Oficial: desnecessárias, porque nestes casos, Para evitar uma intervençã.
54 pt Serviço de Assistência Técnica Em caso de reparação ou se a avaria persistir e não puder ser resolvida com os conselhos e advertências anteriores: • Desligue o aparelho da rede eléctrica ou faça saltar o fusível. • Não abra as portas do aparelho inutilmente.
.
.
.
.
.
Änderungen vorbehalten Subjetct to modification Reservado el derecho de introducir modificaciones Reservamo-nos o direito a alterações ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl-Wery Str .
デバイスBosch KGV 36X05の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch KGV 36X05をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch KGV 36X05の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch KGV 36X05の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch KGV 36X05で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch KGV 36X05を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch KGV 36X05の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch KGV 36X05に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch KGV 36X05デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。