BoschメーカーKSV36VL40の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 47
de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipe.
de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 5 Aufstel lort .................................................. 5 Gerä te nebeneina nder a ufstellen ......... 6 Türans chlag wechseln ........................... 6 Türg riff wechseln .
da I ndh ol dsf ort egn els e Monter ingsve jledning an vende s ....... 20 Opstillin gssted ...................................... 20 Opst illing a f skabene ved siden af hinand en ........................................... 21 Æn dring af d ørens åb ning sretning .
pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 35 Local d a instalaçã o ............................. 35 Inst alação dos ap arelh os um ao lado do ou tro ........................................ 36 Alter ação do sen tido de aber tura d a porta .
de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h .
de 6 Gerä te ne ben einan der aufstellen Bild 2 Achten S ie beim Aufstel len von zwei G erä ten da rau f, das s d as Kü hlg erä t li nk s und d a s Gefriergerät rechts steht. Die r echte Seitenw and des Kühl g e rätes wir le ich t beh eizt. Dies verhinde rt Sc hw it zwa ss er bil du ng zwi sc hen de n Gerä te n.
de 7 Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 4 Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en. W a ndabs tand shalt er montie ren Bild 5 Falls vorha nden: Wa ndab stands halter mo ntiere n, um d i e ausg ewiese ne Ene rgieau fnahme d es Gerä te s zu erre ic hen .
en 8 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i a n c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ.
en 9 Installing a ppl iances ne xt to each other Fig. 2 When in stalling two ap pliances, e nsure that the refriger ator is on the left and the freez er is on the righ t. Th e right side panel of th e refrigerator is hea te d s li ghtl y . Th i s pre v ent s conden sation from for ming between the appl ian ces .
en 10 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 4 Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 5 If available: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy absorption of the app liance. A re duced w all gap will n ot restrict the func tion of the appliance .
fr 11 frTabl e des mati ères f rN ot ic e de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s.
fr 12 Installation côte à côt e des appareils Fig. 2 Lors qu e vou s ins tall ez d eux appa rei ls , plac ez le réfrig érateur à gauc he du c ongéla teur. Le réfrigér ateur c hauffe lég èrement sa paro i la té ral e dr oite . Ce ci empêc he l’hum idité dans l’air de se condens er en tr e l e s ap pa r eil s .
fr 13 Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig. 4 Change z la poi gné e de port e da ns l’ ordr e de s chif f res . Monter les écarteu rs mur aux Fig. 5 Si pré sent : Montez les éca rteurs muraux pour par venir à la qu antité mention née d’én ergie abs orbée par l’appareil.
it 14 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mo nt a gg io v al e per più modelli.
it 15 Disposizione af fiancata degli app arecchi Figura 2 Ne lla installaz ione di d ue appar ecchi prestar e attenzione che il frigor ifero sia a sinistr a ed il co ngelatore a d estra. La fiancata del frigorifer o vien e ris caldata legger mente. Qu esto im pedisce la f orm az io ne di c ond ens a f ra gl i appa rec chi .
it 16 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 4 Sost itu ire la mani gli a de lla port a seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co .
nl 17 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk.
nl 18 Apparaten naast elkaar opst el len Afb . 2 Zorg e r bij het opstellen van twee app araten voor dat d e koelkas t links staat en de diep vriezer rec hts. De rec hter zi jw and van de koel ka st wor dt licht ve rwarmd . Waardo or de vo rming van c ond enswa ter tusse n de appa raten word t voo r kome n.
nl 19 Deurgreep v er wisselen (ind ien n odig) Afb 4 Ve rw iss el de deu rgr eep in d e vo l gord e van de cijfer s. W a ndafs tandho ude r monteren Afb . 5 Indien aanwez ig: Wa ndafstan dhouder montere n om de gep lande e nergieop name van het appa raat te bere ike n.
da 20 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er in g s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont eri ngsv e j led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne.
da 21 Opstill i ng af skabene v ed siden af h inan den Bille de 2 Vær ved op stilling af to skabe opmæ rksom p å, at kølea fdeling en står til vens tre og fryseaf delinge n til højre. Den højre sidevæ g på s kabet op varmes en sm ule. Dette forhin drer dannelse af kond ensven d mellem skaben e.
da 22 Udskif tning af dørg rebe t (om nø dve ndigt ) Bille de 4 Skift dør grebet iht. tallene s rækkefølge. V ægafs tands holde r monteres Bille de 5 Hvis til s tede: Mo nter væg afst andsh oldere fo r at opnå ska be t s do kum e nte r ed e en er gi f or br ug .
no 23 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont e rin gs- v eil edni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r for flere m odeller. Det e r mul ig med av vi k på bi lde ne.
no 24 Opps till in g a v appar ate ne v ed si den av h v erandre Bilde 2 Ved opp stilling av to ap parater må det pass es på at kjøleap paratet står til vens tre og fryseapp aratet står til høyre. Den høyre sidev eggen på kjøles kapet blir lett oppvarm et.
no 25 Ski ft a v dø rhån dt ak (der som nød ven dig) Bilde 4 Sk i ft dør håndtaket i t allenes rekke følge. Mont eri ng a v a v st andsho ld eren til v eggen Bilde 5 Dersom dette finnes: Monter avstandsh older til vegg en, for å oppnå det oppg itte energiopptak et til app aratet.
sv 26 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er ing sa nv is n ing Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för f lera modelle r. Avv ikelser från bilderna kan förekomma.
sv 27 Ställa skåpen bredvid var a nd ra Bild 2 Se vid uppställning a v två skåp till att kylskåp et ställs till vänste r och frysskåpet till hög er. Kylsk åpets högra sidov ägg blir lätt uppvär md. Detta förhindra r att kond ensvatten bildas mella n de skå pen.
sv 28 Fly tta h andt ag (vi d beh ov) Bild 4 Flytta handtag et i sifferordning. Mo nt e ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 5 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå den f ör s kåp et re dovi sade ener giupptagnin gen. Ett reducer at väg gavstån d insk ränke r ej skåp ets fun ktion.
fi 29 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hj ee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er o ja .
fi 30 La i tteid en si jo itu s vierekkäin Kuva 2 Kun asennat kaksi laitetta vierekkäin , varm ista että jääkaapp i on vasem malla ja paka stin oikealla p uolella. Jää kaapin oike anpuol eisen sivu seinän lämmittäm isellä estetään kond enssived en muo dostum inen kaapp ien välis elle alueel le.
fi 31 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Kuva 4 Vaihd a ovikahva num erojärjestykse ssä. S ein ävälilevy n a se nn us Kuva 5 Mikäli laittee n mukana : Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua. Jos laitteen ja s einän väl i n en tila on piene mpi, se ei haittaa laitteen toimintaa.
es 32 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aje A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de co nfo rmidad con las instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios modelo s .
es 33 Y uxtap osici ón de los aparat os Fig. 2 Al yu xta pon er l os apar at os, c olo ca r siemp re el fr igor íf ic o en el lado izqu ierdo y l a uni dad c ongel adora, en el la do dere cho . El pane l latera l derech o del frigor í fic o es ca lentado lig erame nte.
es 34 Cambiar la m anill a d e la puerta (en c aso necesa rio) Fig. 4 Ejec utar la s o peraci ones se gún el or den m arc ad o p or los nú mer os . Mont ar los distanciadores Fig. 5 En caso n eces ario : Mon ta r l os e le men tos d ist anci ad ore s res pecto a la pared p ara a l c anz ar la ab sorció n de ene rgí a indi ca da.
pt 35 ptÍn di ce p t In s tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor d esdob rar a ú ltima pá gin a com as ilustra ções. Estas Instr uções de mont agem sã o vál idas pa ra vá rios mod el os .
pt 36 Instalação dos aparelh o s um ao lado do out ro Fig. 2 Ter a tençã o, du rant e a in stal ação do s doi s ap are lho s, para que o fri gorí fic o fique à e squerd a e o cong elador àd i r e i t a . A p arede lateral direita d o frigorífico é lige i ram ente aqu ecida.
pt 37 Alteração da localização do pux ador da porta (se n ece ssário) Fig. 4 Al te ra r a lo cal iz açã o do pux ador da p orta, pela sequ ênc ia dos nú meros. Montar o dista nci ador da par e de Fig. 5 Se existe nte: Montar o distanciad or em relaç ão à par ede, para atingir o cons umo de en ergia indicad o para o apa relho.
el 38 el Πίνακας περι εχ ομέν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή ση των οδ ηγιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , αν οίξτ ε τη ν τε λ ευ τα ία σελίδα με τι ς απ εικον ίσει ς .
el 39 Εγκατάσ ταση των συ σκε υών ημ ί α δίπλα στη ν άλλη Εικόν α 2 Προ σοχή κα τ ά την εγ κα τάσ τασ η δύ ο συσκ ευών , το ψυ γ είο να στέκε ται αρ ιστ ερά και ο καταψ ύκτ ης δε ξιά .
el 40 Αλλαγή τη ς λα βή ς της πό ρτας ( αν χρ ειά ζεται ) Εικόν α 4 Αλλάξτε τη λα βή της πόρτ ας σύ μφωνα με την ακολουθία τω ν αριθ μών .
tr 41 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m ontaj k ı lav uyu bir den fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir.
tr 42 Cihazl a r ı n y an y ana kurulmas ı Resim 2 İ ki c i h az kurulac a ğ ı za ma n, so ğ utucun un sol t arafa ve d on durucun un s a ğ tarafa kuru lmas ı na dikkat ed iniz. Cih az ı n s a ğ yan yüzü ha f if ı s ı t ı l ı r. Bu sayed e cihazlar aras ı nda terlem e veya kond anse su olu ş mas ı önl enm i ş olur.
tr 43 Kap ı k olunun de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Resim 4 Kap ı kolunu say ı lar ı n s ı ras ı na gö re de ğ i ş tiriniz. Duvar mesafesi k oruyuc unun m onte edilmesi Resim 5 E ğ er m.
1 9 5 7 8 6 1 2 3 4 11 10.
1 21 20 15 14 16 17 18 19 12 13.
23 4 5 FP 3 1 5 4 2.
9000746 964 (9201 ) da, de, el, e n, es, fi, fr, it, nl, no, p t, sv, tr *9000 746964*.
デバイスBosch KSV36VL40の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch KSV36VL40をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch KSV36VL40の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch KSV36VL40の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch KSV36VL40で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch KSV36VL40を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch KSV36VL40の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch KSV36VL40に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch KSV36VL40デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。