BoschメーカーPCX815B90Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 74
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Robert Bosch Hausgeräte GmbH Operating instructions www.bosch-home.com en es Instrucciones de funcionamiento pt Manual de utilização pl tr Kullanma ve Montaj Kilavuzu Instrukcja obstugi Cod.
3 Table of contents Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Switching on manually . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Dear customer, Congratulations on your choice and thank you for purchasing one of our appliances. This practical, modern and functional appliance is manufactured using materials of the highest quality which are subject to strict quality cont rol ch ecks thro ughout t h e entire manufacturing process.
5 Safety precautions Read these instructions carefully. Re ading these instructions will enable you to use your appliance safely and effectively. All operations relating to insta llation, regulation a.
6 burns! Put the fire out by covering the pan with a lid and switch off the hotplate. In the event of a malfunction, turn off the app liance’s gas and electricity supply. For repairs, call our Technical Assistance Service. If one of the control knobs will not turn, do not force it.
7 Y our ne w appliance Your hob includes as accessory a griddle to be used only over the lo ng burner. 1 Pan supports 2 Control knobs 3 Auxiliary burner (up to 1 kW) 4 Semi-rapid burner (up to 1,75 kW) 5 Triple-flame burner (up to 4 kW) 6 Long burner (up to 2.
8 Gas burners Operation There are indications to show which burner each control knob operates. Fig. 1. It is essential to ensure that all the burner parts and pan supports are correctly installed for the appliance to work correctly. Fig. 2-3. Switch ing on m anually 1.
9 Safety s ystem Depending on the model, your hob may h ave a safety system (thermocouple) that prev ents the flow of gas if the burners accidentally switch off. To ensure that this device is active, switch on the burner as usual and, without releasing the control knob, pre ss and hold it down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
10 window) or more effective vent ilation (e.g. by increasing the hob's ventilation, if possible). If the burner flames are accidentally blown out, switc h off the burner operating control knob an d do not try to relight it for at least one minute.
11 Additional coffee maker support Only for use on the auxiliary burner with pans which are no more than 12 cm in diameter. Code HEZ298115. Simmer Plate This accessory has been designed to reduce the level of heat at the lowest power setting.
12 Griddle The griddle with non-stick surface allows for cooking dishes that are generally cooked in a frying pan using a low amount of oil. To use the griddle, plac e it only on the pan support over the long burner. ã = Warning! Place and remove the griddle only when al l pan supports and the griddle have c ooled down and all burners are off .
13 Precautions for use The following advice is intended to help you save energy and prevent pan damage: Use pans which are the right size for e ach burner. Do not use small pans on large burners. The flame should not touch the sides of the pan. Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the hob.
14 Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any res idue is left (baked-on food , drops of greas e etc.
15 Fa u l t s Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Serv ice, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical system is malfunctioning. Defective fuse.
16 T echnical Assistance Ser vice When contacting our Technical A ssistance Service, please provide the product number (E-No.) and production number (FD) of the applianc e. This information is given on the sp ecifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual.
17 Cont enido Indicaciones de segurida d . . . . . . . . . . . 19 Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Encendido automático .
18 Estimado cliente: Le felicitamos por su elección y le agradec emos la confianza depositada en nosotros. Este práctico aparato, mode rno y funcional está fabricado con materiales de primera calid.
19 Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Sólo entonces podrá manejar su aparato de manera efectiva y seg ura. Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a.
20 tapa para sofocar el fuego y de sconecte la zona de cocción. En caso de avería, corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nue stro Servicio Técnico. S i a l g u n o d e l o s m a n d o s n o s e p u e d e g i r a r , n o l o f u e r c e .
21 Su nue v o aparat o Su placa de cocción incluye como accesorio una plancha de asado para utilizar exclusivamente sobre el quemador alargado. 1 Parrillas 2M a n d o s 3 Quemador auxiliar de hasta 1.
22 Quemadores de g as Fu n c i o n a m i e n to Cada mando de accionamiento tie ne señalado el quemador que controla. Fig. 1. Para un correcto funcionamiento del aparato es imprescindible asegurarse de que las parrilla s y todas las piezas de los quemadores e stén bien colocadas.
23 ¡Atención! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere a l menos un minuto antes de intentar encender el quemador.
24 Una llama de color naranja es norm al. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc. El uso de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado.
25 Accesorios Según modelo, la placa de c occión puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Parrilla supletoria wok Recipiente wok Parrilla supletoria wok: para utilizar exclusiv amente en quemadores de doble y triple llama con recipiente s de base cóncava.
26 Conse jos de cocinado Quemador Muy fuerte Fuerte Medio Lento Quemador de t riple llama Hervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wok). Recalentar y mantener calientes: platos preparados, platos cocinados. Quemador semi-rápi do Patatas al vapor, verduras frescas, potajes, pastas.
27 Plancha de asado La plancha de asado con superficie antiadherente le permite cocinar platos que habitualmente se preparan en una sartén utilizando una can tidad de aceite reducida. Para utilizar la plancha de asado c olóquela exclusivamente sobre la parrilla encim a del quemador alargado.
28 A dv er tencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorr ar energía y a evitar daños en los recipientes: Utilice recipientes de tamaño apropiado a cada quemador. No utilice recipientes pequeños en quemadores grandes. La llama no debe tocar los l aterales del recipiente.
29 Limpieza y mantenimiento Limpi eza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, li mpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.
30 Anomalías En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden solucionar fácilmente. Antes de ll amar al Servicio Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos: Anomalía Posible causa Solución El funcionamiento eléctrico general est á averiado.
31 Ser vicio de asistencia técnica S i s e s o l i c i t a n u e s t r o S e r v i c i o T é c n i c o , s e d e b e f a c i l i t a r e l número de producto (E-Nr.
32 Spis trésci Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa . . 34 Nowe urz ą dzenie w Pa ń stwa domu . . . . 36 Palniki gaz owe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zapalanie r ę czne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Zapalanie automa tyczne .
33 Szanowni Klienci! Gratulujemy Pa ń stwu doskona ł ego wyboru i dzi ę kujemy za okazane zaufanie . To praktyczne, nowoczesne i funkcjonalne urz ą dzenie zosta ł o wyprodukowane z materia ł ów najwy ż szej jako ś ci, które podczas ca ł ego procesu p.
34 Wskazó wki doty cz ą ce bezpiecze ń stwa Prosz ę uwa ż nie prze czyta ć poni ż sze wskazówki. Jedy nie po zapoznaniu si ę z ich tre ś ci ą b ę d ą Pa ń stwo potrafili obchodzi ć si ę z posiadan ym urz ą dzeniem w spo sób skuteczny i bezpieczny.
35 Nale ż y u ż ywa ć urz ą dzenia wy łą cznie w celu gotowania, natomiast nigdy w celu ogrzewania pomies zcze ń . Przegrzane t ł uszcze lub oleje ł atwo zapalaj ą si ę . Podczas podgrzewania t ł uszczy lub olejów na le ż y ca ł y czas pozostawa ć w pobli ż u urz ą dzenia.
36 No we u rz ą dzenie w Pa ń stwa domu P ł yta kuchenki zawiera jako akcesorium p ł yt ę do grillowania do stosowania wy łą cznie na palniku owaln ym.
37 Palniki gazo we Dzia ł anie Ka ż de pokr ę t ł o posiada oznaczenie palnika, który obs ł uguje. Rys. 1. W celu zapewnienia prawid ł owego dzia ł ania urz ą dzenia, nale ż y upewni ć si ę , ż e ruszty oraz wszystkie eleme nty palników s ą prawid ł owo za ł o ż one.
38 Uwaga! Je ś li po up ł ywie 15 sekund p ł omie ń nie zapala si ę , zakr ę ci ć pokr ę t ł o palnika i otworzy ć drzwi lub okno w pomieszczeniu.
39 Nale ż y pami ę ta ć , aby nie nara ż a ć ś wiec na silne uderzenia. P ł omie ń w kolorze pomara ń czowym jest zwyk ł ym zjawiskiem, spowodowanym obecno ś ci ą py ł u w otoczeniu, p ł ynów rozlanych na p ł ycie kuchenki, itp.
40 sposób przygotowywania potraw nale ż y do najszybszych i najzdrowszych. Podczas u ż ytkowania naczynia wok nale ż y przestrzega ć zalece ń producenta. Akcesori a W zale ż no ś ci od modelu, do p ł yty kuchenki mog ą by ć do łą czone wymienione poni ż ej akcesoria.
41 Rady dot ycz ą ce gotowania Palnik Bard zo silny S ilny Ś redni S ł aby Palnik o potrójnym wie ń cu p ł omieni Doprowadzanie do wrzenia, gotowanie, sma ż enie, przyrumienianie, paelle, dania kuchni azjatyckiej (wok). Podgrzewanie i utrzymywanie gor ą cej temperatur y: dania gotowe, dania gotowane.
42 P ł yta do grillow ania P ł yta do grillowania z powierzchni ą zapobiegaj ą c ą przed przywieraniem umo ż liwia przyrz ą dzanie potraw przygotowywanych zazwyc zaj na patelni przy u ż yciu ma ł ej ilo ś ci oleju. Aby u ż ywa ć p ł yty do grillowania, nale ż y j ą nak ł ada ć wy łą cznie na ruszt nad owalnym palnikiem.
43 Uwagi doty cz ą ce obs ł ugi Poni ż sze wskazówki pomog ą Pa ń stwu zaoszcz ę dzi ć energi ę oraz zapobiec uszkodzeniu naczy ń : U ż ywa ć naczy ń o wielko ś ci dostosowanej do danego palnika. Nie u ż ywa ć ma ł ych naczy ń na du ż ych palnikach.
44 Czy szczenie i k onser wacja Czys zc zen ie Po ostygni ę ciu urz ą dzenia, oczy ś ci ć j e p r zy u ż yciu g ą bki i wody z myd ł em. Po ka ż dorazowym u ż yciu, odczeka ć , a ż palnik ostygnie i oczy ś ci ć powierzchni ę wszystkich jego elementów.
45 Sytuacje nietypow e Sposób rozwi ą zania problemów w niektórych nietypowych sytuacjach jest bardzo prosty. Przed zasi ę gni ę ciem pomocy w Serwis ie Technicznym, nale ż y wzi ąć pod uwag ę nast ę puj ą ce rady: Sytuacja nietypowa Prawdopodobna przyczyna Rozwi ą zanie Funkcje elekt ryczne urz ą dzenia nie dzia ł aj ą .
46 Ser wis T echniczn y W przypadku zwrócenia si ę o pomoc do nas zego Serwisu Technicznego, nale ż y poda ć numer produktu (E Nr) i numer fabryczny (FD) urz ą dzenia. Informacje te znajduj ą si ę na tabliczce znamionowej urz ą dzenia, umieszczonej z ty ł u p ł yty kuchenki, oraz na etykiecie instrukcji obs ł ugi.
47 Cont eúdo Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 49 O seu novo aparelho . . . . . . . . . . . . . . . 51 Queimadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Acendimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Acendimento automático .
48 Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua preferência e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. Este prático, moderno e funcional aparelho foi fa bricado com materia is de primeira qualid.
49 Indicações de segurança Leia atentamente e stas inst ruções. Só assim poderá manusear o aparelho de forma eficaz e segura. Todos os trabalhos de instalação, regula ção e adaptação a ou.
50 As gorduras ou óleos sobreaquecidos são facilm ente inflamáveis. Não se ausente enquanto estiver a aquecer gorduras ou óleos. Se se inflamarem , não apague o fogo com água. Perigo de queimaduras! Cubra o recipiente com uma tampa para apagar o fogo e desligue a zona de cozedura.
51 O seu no v o aparelho A sua placa de cozedura inclui como acessório uma chapa de cozinhar para utilizar exclusiv amente sobre o queimador alargado.
52 Queimadores a gás F uncionamento Cada comando de accionamento mostra o queimador que controla. Fig. 1. Para um funcionamento correcto do aparelho é imprescindível que se assegure de que a s grelhas e todas as peças dos queimadores estão bem colocadas.
53 Sistema de segurança Segundo o modelo, a sua placa de cozedura pode dispor de um sistema de segura nça (termopar), que impede a passagem de gás se os queimadores se apagarem acidentalmente.
54 Mantenha as aberturas de ventilação natura l abertas ou instale um equipamento de ventilação me cânica (campânula com extractor). A utilização intensa e prolonga da do aparelho pode requere.
55 Grelha suple nte para wok Recipiente wok Grelha suplente para wok: para utilizar exclusivamente em queimadores de chama dupl a ou tripla com recipientes de base côncava. A utilização destes recipientes pode causar uma certa deformação temporária na pingadeira.
56 Conselhos úteis de cozedura Queimador Muito forte Forte Médio Lento Queimador de chama tripla Ferver, cozer, assar, dourar, arrozes, comida asiática (Wok). Reaquece r e manter qu entes: pratos preparados, pratos cozinhados. Queimador semi- rápido Batatas ao vapor, legumes frescos, guisados, massas.
57 Chapa de cozinhar A chapa de cozinhar com supe rfície antiaderente permite-lhe cozinhar pratos que normalmente se preparam numa frigideira, ut ilizando uma quantidade reduzida de óleo. Para utilizar a chapa de cozinhar, coloque -a exclusivamente sobre a grelha, em cima do queimador alargado.
58 Conselhos de uso Os seguintes conselhos ajudá-lo-ão a poupar energia e a evitar danos nos recipientes: Utilize recipientes de ta manho adequado a cada queimador. Não utilize rec ipientes peque nos em queimadores grandes. A chama não deve tocar nos lados do recipiente.
59 Limpeza e manutenção Limpeza Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e sabão. Depois de cada utilização, limpe a superfície dos respectivos elementos do queimador assim que o mesmo tiver arrefecido. Se se deixaram restos (alimentos recozidos, gotas de gordura, etc.
60 Anomalias Por vezes as anomalias detectadas podem ser facilmente solucionadas. Antes de chamar o Serv iço de Assistência Técnica tenha em conta os seguintes conselhos: Anomalia Causa possível Solução O funcionamento eléctrico geral est á avariado.
61 Ser viço de Assistência Técnica Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, dev e indicar o número do prod uto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do aparelho. Esta informação consta da placa de características , situada na parte inferior da placa de cozedura e na etiqueta do manual de utilização.
62 İ çindekiler Güvenlik önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Yeni cihaz ı n ı z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Brülörler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Manuel çakmak . . . . . . . .
63 De ğ erli mü ş terimiz: Seçiminiz için sizi kutlar ve bi ze olan gü veniniz için si ze te ş e kkür ederiz. Bu pratik, modern ve fonksiyonel cihaz, mükemmel bir pi ş irme için tüm bekle.
64 Güv enlik önerileri Talimatlar ı dikkatle okuyunuz. Ancak bu ş ekilde cihaz ı n etkin ve güvenli kullan ı m ı mümkün ol acakt ı r. Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama .
65 Ar ı za olmas ı durumunda cihaz ı n elektrik ve gaz beslemesini kesiniz. Gerekti ğ i takdirde Teknik Servisimizi aray ı n ı z. Kumanda dü ğ melerinden biri dönmeyecek oldu ğ unda zorlamay ı n ı z. Gereken tamirin ya da de ğ i ş tirmenin yap ı lmas ı için derhal teknik servisimizi aray ı n ı z.
66 Ye n i c i h a z ı n ı z Pi ş irme tezgah ı n ı z yaln ı zca uzun brülörle kullan ı lmak üzere bir ı zgara tablas ı içerir. 1 Izgaralar 2 Kumanda dü ğ meleri 3 1 kW'a kadar yard.
67 Gaz brülörleri Haz ı r k onumu Hangi brülörün hangi kumanda dü ğ mesi taraf ı ndan çal ı ş t ı r ı ld ı ğ ı n ı belirten göstergeler vard ı r. Ş ekil 1 Cihaz ı n do ğ ru çal ı ş t ı r ı labilmes i için ı zgaralar ı n ve tüm brülör parçalar ı n ı n do ğ ru yerle ş tirildi ğ inden emin olunmal ı d ı r.
68 Dikkat! 15 saniye geçmesine ra ğ men ate ş hala yanmad ı ysa brülörü kapat ı n ı z ve k ap ı y ı ya da pe ncereyi aç ı n ı z. Brülörü yakmadan önce en az 1 dakika bekleyiniz.
69 Yo ğ un ve uzun süreli kullan ı m ilave bir havaland ı rma gerektirebilir. Örne ğ in bir pencere aç ı labilir, havaland ı rma daha etkin ş ekilde çal ı ş t ı r ı labilir, varsa haval and ı rman ı n gücü yükseltilebilir.
70 Kahve cezvesi eki Özellikle yard ı mc ı brülör ile 12 cm'den küçük çapl ı kaplar ı n kullan ı m ı için. Kod HEZ298115. Simmer Plate Bu aksesuar en dü ş ük güçle s ı cakl ı k seviyesini azaltmak amac ı yla tasarland ı .
71 Izgara tablas ı Yap ı ş maz yüzeye sahip olan ı zgara tablas ı , daha önce tavada haz ı rlad ı ğ ı n ı z yemekleri daha az miktarda ya ğ ile pi ş irmenizi sa ğ lar. Izgara tablas ı n ı kullanmak için bunu yaln ı zca uzun brülörün üzerindeki ı zgaraya yerle ş tiriniz.
72 Ku l l a n ı m Uyar ı lar ı A ş a ğ ı daki öneriler enerji tasarrufuna ve kaplar ı n zarar görmesini önlemeye yard ı mc ı olur: Her brülör için uygun ebatta kaplar kullan ı n ı z. Büyük brülörde küçü k kaplar kullanmay ı n ı z.
73 T emizlik ve bak ı m Temizlik Cihaz so ğ uduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz. Her kullan ı mdan sonra, so ğ umalar ı n ı n ard ı ndan ilgili brülör elemanlar ı n ı n yüzeyini te mizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey üzerinde art ı k (ta ş m ı ş yemek, ya ğ damlalar ı vb.
74 Beklenme yen durumlar Beklenme yen duruml ar bazen k olayl ı kla çözülebilir. Teknik Servis'i aramadan önce a ş a ğ ı daki önerileri dikkate al ı n ı z: Beklenmeyen dur um Olas ı neden Çözüm Genel elektrik fonksiyonu çal ı ş m ı yor.
75 T eknik Bak ı m Ser visi Teknik Servisimize ihtiyac ı n ı z varsa cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E-Nr.) ve üretim numaras ı n ı (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi pi ş irme tezgah ı n ı n iç k ı sm ı nda yer alan özellikler plakas ı n ı n üzerinde ve kullan ı m k ı lavuzunun etiketinde bulabilirsiniz .
デバイスBosch PCX815B90Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch PCX815B90Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch PCX815B90Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch PCX815B90Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch PCX815B90Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch PCX815B90Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch PCX815B90Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch PCX815B90Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch PCX815B90Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。