BoschメーカーPOP616B10Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
*900 051223 4* 9000512234 K Ø Monta geanleit ung Ú Installat ion in str uction s Û Instruccio nes d e montaje Þ Notic e de mo nt age â Istr uzio ni per il montagg io é Insta llati evoors chrift .
D D D.
de Ø Mo ntag ea nleit un g Sic herh eitshin weise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevo r Sie es installieren und b enutzen. Die Ab b ildungen i n dieser Anleitung di enen d er Ve r anschauli- chung. Der Her st eller ist jegl i cher V erantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen di eses Handbuc hs nic ht eingehal ten werden.
Das Gerät gehört zum Typ "Y". Das Zuleit ungskabel darf nicht vom B enutzer, sond ern nur vom Kundendienst ausgetauscht wer den. Sow ohl K abeltyp als auc h mini maler Q uersch nitt m üs- sen berüc ksic htigt werden .
You must p reve nt th e pipe from c omin g into conta ct wit h moving parts of the kitchen unit (f or example, a drawer) and prevent ac cess to any s paces which might b ecom e obs t ructed. Do not mov e the L - t ube from the fa ctor y-fitted pos ition, regardless of th e connection type.
1. Saque las grapas de la bolsa de ac cesorios y atorní llelas en la posición indic ad a dejando q ue giren libremente. 2. Enca stre y centre la placa de coc ción. Presione s obre sus extremos hasta q ue se apoye en t odo su per í met r o. 3. Gire las gr ap as y apriételas a f ondo.
Ce t a ppa r ei l ne pe ut pa s ê tr e in st al l é sur d es r éfr igér a teu r s, d es machines à l aver le l i nge, des lave-vaisselle ou d 'autres appareils semblables. Pour in staller la pl aq ue de c uisson sur un four, celui-ci doit disposer d'une ventilation forcée.
Questo app ar ecchio è s t ato concepito es cl usivamente p er uso do me s ti co , n o n è co n s e nti t o l ' us o a sc o pi co mme r ci a li o professionali.
Per garantire la tenuta, è importante che tut te le te nute s iano al loro posto. Q uesti elementi sono indispensabili per il corretto funz i onament o dell'app ar ecchio da to che imp ed iscono l'in tr od uzion e di liq uid i e s porci zia al l' int ern o dell 'ap p arecc hio .
3. Plaats de vers preiders en de hoedjes op de overeenstemm end e pitten. Ook dienen de roosters op de juiste w i jze te worden geplaatst, Af b. 6a. B) Afstell ing van de kranen 1. Ze t de kn oppen in de laag ste st and. 2. Haa l de knop p en van d e kranen af.
Ligação e léctric a ( fig. 5 ) Verifique se a voltagem e a potência do aparelho s ão compatíveis com a i nstalação eléctrica. As placas de cozedura são fornecidas com um c abo d e alimentação com ou sem ficha.
,, ,,, *$6 PEDU 4Q.Z PK JK * * * .
デバイスBosch POP616B10Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch POP616B10Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch POP616B10Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch POP616B10Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch POP616B10Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch POP616B10Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch POP616B10Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch POP616B10Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch POP616B10Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。