Bosch Power Toolsメーカー1506の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la.
- 2- #47 0 &7* &8 &+ *9> ** 5<470&7*&(1*& 3&3) < *11 1. 9 Clut tere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 4 3 49 45* 7&9* 54<*7 9441 8 .3 *= 5148. ;* &92485-*7*8 8:(- &8 .
-3- &+*9>:1*8+47-*&78 41) 54<*7 94418 '> .38:1&9*) ,7.55.3, 8: 7+ &( *8 <- *3 5* 7+ 47 2. 3, &3 45 *7 &9 .4 3 <- *7 * 9- * (:9 9.3 , 944 1 2&> (43 9&( 9 -.
GF CI a nd p er so na l pr ot ec ti on d ev ic es l ik e electr ician’s r ubber glo ves and f ootwear w ill fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety .
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. >2 '41 &2* *8 .
-6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on.
:3(9.43&1*8(7.59.43&3)5*(.+.(&9.438 . 8 ( 4 3 3 * ( 9 9 - * 5 1 : , + 7 4 2 9 - * 5 4 < * 7 8 4 : 7 ( * ' * + 4 7 * 2 & 0 . 3 , & 3 > &88*2'1> &)/:892*398 47 (-&3,.
-8- 5*7&9.3,3897:(9.438 88*2'1> ! Co rre ct c lea ran ces m us t be m ain tai ne d fo r pr oper f unct ion ing of t he t ool a nd f or c lean cu tti ng.
-9- The f ron t h and le sh oul d a lwa ys be u sed to guide and balance the tool. Use the front ha nd le fo r s afe co ntr ol and ea se of ope rat ion . Fol lowin g a few simp le tip s will red uce wea r on b ot h t he too l a nd the op era tor .
-10- * 7;. (* 7 * ; * 3 9 . ; * 2 & . 3 9 * 3 & 3 ( * 5* 7+ 47 2*) '> :3&: 9-47 .?*) 5 * 7 8 4 3 3 * 1 2 & > 7 * 8 : 1 9 . 3 2 . 8 5 1 & ( . 3, 4 + . 3 9 * 7 3 & 1 < .
Veuille z lire tous les ave rtissements et tout es les consi gnes de sécur ité. Si l'on n'o bser ve pas ces ave rtis sement s et ces consi gnes de sécur ité, il exi ste un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s.
Consignes de sécurité de la cisailles Te nez l es o uti ls él ect ro por tat if s pa r l e s s ur fa c es isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fil s cachés ou so n propre cordo n.
L’ em pl oi d ’u n G FC I et d e d is po si ti fs d e p ro te ct io n per sonn ell e tel s que gan ts et cha ussu res d’él ectr ici en en cao utch ouc amé lio rent vo tre séc urit é p erson nell e. N’u tili sez pas un outil conç u un iqu emen t po ur l e C.
IMP ORTA NT : Cer tai ns d es sym bol es s uiv ants pe uvent êtr e uti lisé s sur votr e out il. Veui llez le s ét udi er e t appre ndre leur signif ication . Une interprétat ion appropri ée de ces symboles vous permet tra d'utilis er l'outil de façon plus eff icac e e t pl us sûre .
-15- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada.
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou ré glage q ue ce so it ou de ch anger l es a ccesso ires. Ce s m esures de sé curité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Consignes de fonctionnement Assemblage POSE ET REGLAGE DES LAMES De s d éga ge me nts c or rec ts d oiv en t ê tre m ai nte nu s po ur u n b on f onc tio nne men t d e l’ out il e t po ur u ne coupe pr opre. P our év iter l es acci dents, débran chez toujours l’outil de la source de courant en effectuant les réglages.
AFFÛTAGE DES LAMES Après avoir rectifié à nouveau sur une pierre à affûter c on v e na n t à l ’ ac i e r a l l ié , v é ri f i ez l ’ ex a c ti t ud e d e s an gl es à l ’a id e d e l a j au ge f ou rn ie d an s l e g ro up e d’accessoires pour l’outil.
Se rv ic e To ut e nt ret ien p ré ven tif ef fec tué pa r d es personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-20- Lea toda s la s adv ert enci as d e seg uri dad e ins trucc ione s. Si n o se si guen las adve rte ncia s e in str uc ci on es, el res ul ta do pod ría se r sa cudi das el éc tr ic as, inc end io y /o les ion es gr av es.
-21- Normas de seguridad para cizallas Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.
-22- Advertencias de seguridad adicionales Un GF CI y lo s d isp osi tivo s d e p rot ecc ión p erso nal , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al.
-23- Símbolos IMPO RTANTE: E s p osible que al gunos de lo s sí mbolos sig uiente s s e us en en su he rramien ta. Por fa vor, est údie los y ap rend a s u sig nifi cado . L a int erpr etac ión a decua da de e stos sím bolo s l e p ermi tirá ut iliz ar la herramienta mejor y con más seguridad.
-24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aj uste, o ca mbiar ac cesor ios. Est as med idas de s eguri dad pr event ivas r educe n e l riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS HOJAS Se deben mantener los espacios libres correctos para el funcionamiento adecuado de la herramienta y para l o g r a r c o r t e s l i m p i o s . P a r a e v i t a r a c c i d e n t e s , de scon ect e si emp re la h err ami enta d e la f uent e de energía al hacer ajustes.
MA NGO D EL AN TERO El ma ngo de lan te ro sie mpr e se de be uti li zar par a gu ia r y eq uili bra r la he rr am ient a. U tili ce e l man go d elan ter o par a lo gra r un c ontr ol seg ur o y un m ane jo fá ci l.
-28- Servicio El m an te ni mi e nt o p re ve nt i vo r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio.
-29- Notes: BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10 5/10/10 9:10 AM Page 29.
-30- Remarques : BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10 5/10/10 9:10 AM Page 30.
-31- Notas: BM 1609929Y01 05-10:BM 1609929Y01 05-10 5/10/10 9:10 AM Page 31.
1 609 929 Y01 05/10 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha.
デバイスBosch Power Tools 1506の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools 1506をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools 1506の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools 1506の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools 1506で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools 1506を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools 1506の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools 1506に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools 1506デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。