Bosch Power Toolsメーカー1533Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la.
03 , "3& "4 "' &5: && 1803,"3&"$-&" /"/% 8&- --*5 Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 0 / 05 0 1& 3"5 & 1 08& 3 50 0- 4 */ &9 1-0 4*7 & "5.
-3- "'&5:6-&4'03*##-&34 - 8 " : 4 6 /1 - 6 ( 5 ) & 50 0 - ' 3 0 . 5 ) & 1 0 8 &3 40 6 3 $ & # & ' 0 3 & $ )" / ( * / ( " $ $ & 4 4 03 * & 4 0 3 .
GF C I a n d p e r so n a l p r o t e c ti o n d e v i c e s l i k e electr ician ’s rub ber gl oves a nd foot wear w ill fu rt he r e nha nce yo ur per son al saf ety .
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on.
-7- 6/$5*0/"-&4$3*15*0/"/%1&$*'*$"5*0/4 * 4 $ 0 / / & $ 5 5 ) & 1 - 6 ( ' 3 0 . 5 ) & 1 0 8 & 3 4 0 6 3 $ & # & ' 0 3 & . " , * / ( " / : " 4 4 & .
-8- 1&3"5*/(/4536$5*0/4 44&.#-: * 4 $0 / /& $ 5 5 ) & 1 - 6( ' 30 . 5 ) & 1 0 8 & 3 4 0 6 3 $ & # & ' 0 3 & .
Th e nib ble r i s esp eci all y desi gned fo r wor kin g with flat sheets of high alloy and stainless st ee ls . Al wa ys us e b oth ha nds to gu ide th e n ibb ler . Do no t us e f or ce ; t his w ill le ad to pre mat ure di e an d pu nch we ar. Be fo re runn ing the nibb ler, be sure the punc h and die are properly lubricated.
-10- &37*$& 3 & 7 & / 5 * 7 & . " * / 5 & / " / $ & 1& 3' 03 .&% #: 6 /" 65 )03 *;& % 1 & 3 4 0 / / & - . " : 3 & 4 6 - 5 * / .
Veuille z lire tous les avertisseme nts et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s c es av erti ssemen ts et ce s con sign es de sé curité , il ex iste un risque de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s.
Consignes de sécurité pour grignoteuses D é b r a n c h e z t o u j o u r s l ’ o u t i l a v a n t d e c h a n g e r d ’ a c c e s s o i r e o u d ’ e f f e c t u e r d e s r é g l a g e s . Tout démarrage intempestif risque de causer des blessures corporelles graves.
L’ e m p l o i d’ u n GF C I et de di s p o s i t if s de p r ot e c t i o n per sonn ell e tel s que gan ts et cha ussu res d’él ectr ici en en cao utch ouc amé lio rent vo tre séc urit é p erson nell e. N’u tili sez pas un outi l conç u uni quem ent pour le C.
-14- IMP ORTA NT : Cer tai ns des sy mbo les suiv ant s peuv ent être uti lis és sur vo tre out il. Veui llez les étu die r et appre ndre leur significat ion. Une inte rprétati on a ppropri ée de ces symb oles vous per mettra d'utilise r l' outil de faço n plu s eff icac e e t pl us sûre .
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada.
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Consignes de fonctionnement Assemblage IN FOR MA TI ON S GE NER ALE S L’ ob se r va nc e de que lq ue s cons e il s si mp le s rédu i ra l’us ure sur l’out il et l es possib ilit és de b less ures po ur l’ uti li sa te ur.
LU BRI FI CA TI ON D U P OIN CO N ET DE LA MAT RI CE U n e lu b r i f i c a t i o n a p p r o p r i é e e s t e s s e n t i e l l e po u r pr olon ger la dur ée du po inço n et de la mat ri ce , et.
Se rv ic e To ut en t re ti e n p ré ve n ti f ef fe c tu é pa r d e s personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
-20- Lea toda s la s adv ert enci as d e seg uri dad e ins trucc ione s. Si n o se si guen las adve rte ncia s e in str uc ci on es, el res ul ta do pod ría se r sa cudi das el éc tr ic as, inc end io y /o les ion es gr av es.
-21- Normas de seguridad para recortadoras de chapa Desenchufe siempre la herramienta de la fuente de en e r gí a an t e s d e ca m b i ar a cc e s or i o s o d e h a c er ajustes. Podría producirse un arranque accidental que podría causar lesiones personales graves.
Un GFC I y lo s di s po si t iv os de pr o te cc ió n per so n al , c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d e ele ctri cis ta, mej orar án más su segu rid ad pe rson al.
-23- Símbolos IMPO RTAN TE: E s posi ble que al guno s de l os sí mbol os si guie ntes se us en en su her rami enta . Por favo r, est úd iel os y ap ren da su s ign if ic ado . La int er pr eta ci ón a de cua da de e sto s s ímb ol os l e pe rm iti rá uti li zar la herramienta mejor y con más seguridad.
-24- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-25- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste , o cam bi ar ac ces ori os . E sta s me did as d e se gur ida d pr eve nti vas red uce n el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
CAMBIO DE PUNZONES Y TROQUELES D e s c o n e c t e e l e n ch uf e d e l a f u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e reali zar cu alqui er ens ambl aje o aj uste , o cambia r accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t a accidentalmente.
LU BRI CA CI ÓN DEL PU NZÓ N Y DE L TR OQU EL La lubric ación adecua da es e senc ial para prolo ngar la vid a d el pun zón y del tro que l, y se log ra sume rgi endo oc asi on al me nte por c om plet o el pun zó n y el tro qu el en un pe q ue ñ o r e ci p i e nt e qu e con t e ng a el lu br i c a nt e ad ecu ad o.
-28- Servicio El m a n t e n i m i e n t o p r e ve n t i v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio.
-29- Notes: BM 1609929Y04 06-10:BM 1609929Y04 06-10 6/14/10 10:14 AM Page 29.
-30- Remarques : BM 1609929Y04 06-10:BM 1609929Y04 06-10 6/14/10 10:14 AM Page 30.
-31- Notas: BM 1609929Y04 06-10:BM 1609929Y04 06-10 6/14/10 10:14 AM Page 31.
1609929Y04 06/10 Printed in Germany L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from d efects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
デバイスBosch Power Tools 1533Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools 1533Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools 1533Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools 1533Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools 1533Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools 1533Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools 1533Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools 1533Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools 1533Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。