Bosch Power Toolsメーカー25618-01の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 1 8 Ver l.
- 2- );> 7 ->1 -? -2 1@E 11 <C;>7->1-/81- : -: 0C18885@ Clut ter ed or dar k a rea s i nvi te acc ide nts . ; : ;@ ;< 1>- @1 <; C1> @;;8 ? 5: 1D<8 ;?5 B1 -@9;?<41>1? ?A/4 -? 5: @41 <>1?1:/1 ;2 28 -99 -.
)1-> 1-> < >;@1/@;>? C41: 59<-/ @ 0>5885: 3 Ex po su re t o no is e ca n ca us e he ar in g lo ss . '? 1 - AD 58 5- >E 4- :0 81 ? 5 2 ?A<< 85 10 C5 @4 @ 41 @; ;8 Lo ss o f co nt ro l ca n ca use p er so na l in ju ry .
-4- $ 1 9 ; B 1 .- @ @1 > E <- / 7 . 1 2; > 1 / 4 -: 3 5 :3 -//1??;>51? Accidental starting may occur because battery appliances with a battery inserted are in the operative conditio n.
; : ; @ - @ @ 19 < @ @ ; 0 5 ? - ? ? 1 9 . 8 1 @ 4 1 . - @ @ 1 > E ; > >1 9; B1 -:E /;9 <; :1 :@ <>; 61 /@ 5: 32> ;9 @41 .
-6- "!$& & Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them a nd learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-7- Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by Un der wri ter s L abo rat ori es. Thi s s ymb ol des ign ate s t hat th is too l is l ist ed by th e C ana dia n S tan dar ds Ass oci ati on.
-8- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:? 5 ? / ; : : 1 / @ . - @ @ 1 > E < - / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2 ; > 1 9 - 7 5 :3 - : E - ? ? 1 9 . 8 E -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? .
-9- A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:? 5 ? / ; : : 1 / @ . - @ @ 1 > E < - / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2 ; > 1 9 - 7 5 : 3 - : E - ? ? 1 9 . 8 E -06A?@91: @? ;> /4-:35:3 - //1??;>51? .
5 ? / ;: : 1/ @ . -@ @1 >E <- / 7 2 > ; 9 @ ; ; 8 . 1 2; > 1 9 - 7 5 : 3 -: E - ?? 19. 8E - 06 A? @9 1:@ ? ; > / 4- :3 5:3 -//1??;>51? . Such preventive safety measu res reduce the risk of sta rting the tool acc ide nta lly .
Se t F or wa rd /R ev er si ng le ve r t o t he ce nt er (o ff po si ti on ). S li de cha rg ed bat te ry pac k in to the housing until the battery pack locks into po si ti on ( Fi g.
If t he i nd ic at or l ig ht s are “ OF F” , the cha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et . If th e gr ee n i nd ic at or li gh t is “O N” , th e c ha rg er is pl ug ge d in b ut th e battery pack is not inserted, or th e ba tt er y pa ck i s fu ll y ch ar ge d.
-13- Plug charger c ord into your standard power ou t le t . With no battery pack inserted, the charger’s gr e en in di c at o r li g ht wi ll go ON. Thi s ind i ca te s t h e ch ar g er i s r ec e iv in g po w er an d th e cha r ge r is re a dy fo r o p er a ti o n.
-14- $$ &!$%%+!% ;018 If t he i nd ic at or l ig ht s are “OF F” , the c ha rg er i s no t re ce iv in g po we r fr om p ow er s up pl y ou tl et .
-15- Y ou will extend the life of your bits and do ne at er wo rk if you al wa ys pu t th e bit in cont ac t wi th the wor k be fo re pu lli ng th e tr ig ge r. Dur in g the oper a tion, hold the tool firmly and exert lig ht, stead y pres sur e. Too much pres sur e at lo w spe ed wil l st al l the too l.
-16- $' ' & % ! & % Variable speed c ontrol must be used with ca u ti o n f or dr iv i ng nu t s a nd bo l ts w i th so c ke t s e t att ac h me nts . The tec hni que is to st art slow ly, i n c re a si n g sp ee d as th e nut or bol t run s dow n .
-17- 81-:5:3 &; -B;50 -//501:@? -8C-E? 05?/;::1/@ @41 @;;8 - :0;> / 4 - > 3 1> 2> ;9 @4 1 <; C1 > ? A< < 8E .1 2; > 1 / 8 1 - : 5 : 3 The tool may be cleaned most effectively with com pressed dry air.
-18- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tis sem ents et ce s con sign es de sécu rit é, il exis te un risq ue de cho c éle ct ri que , d'i nc end ie et /o u de bl ess ur es co rpo re lle s gr ave s.
Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut causer une perte d'acuité auditive. Ut il is e z la ou l es p oi g né e( s) a ux i li ai re (s ) si e ll e est/elles sont fournie(s) avec l'outil.
-20- Immobi lisez le maté riel vissé. Ne le tenez j amais dans la main ou sur les jambes. Un support instable peut provoquer une perte de contrôle et des blessures. Évitez une mise en marche accidentelle. Veillez à mettre le contacteur de marche avant/marche arrière sur arrêt avant d’introduire le bloc-piles.
Ne tentez pas de dés as sem ble r le blo c- pil es ou d’ enl ev er tou t c om po san t f ai san t sai ll ie des bo rn es de piles , ce qui peu t provoq uer un ince ndie ou de s ble ss ur es. A va nt la mise au rebu t, pr oté ge z les born es exp os ées à l’aid e d’u n rub an isola nt épai s pou r prév en ir le co ur t-c ir cui ta ge.
-22- IM POR TA NT : Cert ain s des sym bol es su iva nt s peuv ent êt re uti li sés su r votr e outi l. Ve uil le z les étud ier et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vou s permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e.
-23- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-24- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cur it é p rév en tiv es ré dui se nt l e r isq ue d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il .
-25- Description fonctionnelle et spécifications Num ér o de mo dèl e 246 18 IW H18 1 Ten si on no mi nal e 18 V 18 V Rég im e à v id e n 0 0 -2 80 0/ min n 0 0-2 80 0/ min Tau x de pe rc uss io .
Déb ra nc hez le bloc -pi le s de l'o ut il ava nt d'e ff ect ue r to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce s so ir es . Ce s mes ur e s d e séc ur i té pr é ve nt iv es réd uis ent l e ris que d'un e mis e en ma rch e acc ide nte lle de l' out il .
Mett ez le lev ier de march e avant /arr ière au centr e (en pos it io n d'a rrê t) . Fai te s gli sse r le bloc -pi le s cha rg é dan s le bâ ti jusq u’ à ce qu e le bloc -p ile s se bloq ue en pos it ion (Fi g.
-28- Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil es ve rs l ’av an t. Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu ’à ce q u’il s orte co mplète ment du bâti de l’o ut il (F ig .
-29- Branchez le cordon du chargeur dans v otre prise de cou ra nt st an dar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s ins éré , le voy an t lum in eux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra . C ec i i ndi qu e q ue le c har ge ur es t sou s te nsi on et q u'i l est p rêt à f onc ti onn er .
-30- TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (M od èl e B C6 60) Si le témo in lumi ne ux ve rt es t éte in t, ce ci si gn ifi e que le ch ar ge ur ne r eç oi t p as d e co ur a nt d e la p ri s e de c ou ra n t.
Co n si g ne s d e f on c ti o nn e me n t -31- Vous prolongerez la durée de vos embouts et ac co mp li r ez un t ra va i l p lu s ne t si v ou s m e tt ez t ou jo ur s le em bo ut en co nt ac t av ec le ma té ri au ava nt d’a pp uy er sur la gâchette.
-32- PO SE D E S ÉC RO US ET D ES B O UL ON S La commande à vitesse variable doit être utilisée soi gneu sem ent pou r po ser des écr ous et de s bo ulo ns av ec des acc es so ir es de do ui ll e. La te ch ni q ue con si st e à commencer lent ement, puis à augme nter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce.
-33- Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch au ffe .
-34- Lea toda s las a dver ten cia s de se guri dad y toda s las inst ruc cion es. Si no s e sigu en la s ad ver te nc i a s e in str uc ci o n e s, e l r esu lt ad o p od r í a s er sa cu d i d as e l éc tri ca s, i n ce n d i o y / o l esi on es g r av e s .
Use protectores de oídos con los taladros de perc usi ón. La exp osi ción al rui do p uede cau sar pér dida de a udi ción . U t i l i c e e l m a n g o o m a n g o s a u x i l i a r e s s i s e suministran con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales.
-36- Su je te el mat er ia l que s e est é f ij an do c on ele me nt os de s uj ec ió n. N un ca l o t e ng a e n la m a no ni s ob re l as pi er na s. U n so po r te i ne st ab le p ue de c au sa r pé r di da d e co nt ro l y l es io ne s. Evite el arranque accidental.
No int ente desar mar la bater ía ni quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Ant es de ti rar la, pro tej a l as t erm ina les qu e es tán al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para pre ve ni r c or toc ir cui to s.
-38- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-39- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e.
-41- Descripción funcional y especificaciones Aprietatuercas de percusión inalámbrico Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e.
-42- Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de rea li zar cual qui er en sam bl aj e, aju ste o cam bi o de acc es or ios . Dic has m ed ida s prev ent iv as de s egu ri dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta acc id ent al me nte .
PA LAN CA DE A VA NCE /I NV ERS IÓ N Y CI ERR E DEL G AT ILL O De s pu é s d e u ti l iz a r l a he r r am i en t a, fije el gatillo en la posición de apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques ac c id e nt a le s y la de s c ar g a a cc i de n ta l d e l a s b at e r ía s .
-44- Par a q uit ar el pa qu ete de b ate rí as, opr im a el bot ón de l ib e r ac i ó n de l pa qu e t e de b a t er í a s y d e sl i c e di c ho paq ue te ha ci a d el ant e.
Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ri co es tán da r. Si n o h a y un p a qu e te d e bat e rí a s i n se r ta d o, l a l u z indi cador a verd e del carga dor se ENCE NDERÁ. Esto in di ca qu e e l c ar ga do r e st á r ec ib ie n do ene r gí a e lé ct ri ca y qu e es tá li st o pa ra ut il iz ar se .
-46- INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (M od el o B C6 60) Si la l uz i nd ica do ra ver de está a pa gad a, el carg ado r no está recibiendo energía del tomacorriente de ali me nt aci ón .
-47- Co n se j os d e f u nc i on a mi e nt o Usted prolo ngará la vida de las brocas y rea lizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tact o con la p ieza de tr abaj o an tes d e apr etar el ga ti ll o.
-48- AP RI ET E D E TU ER C AS Y P ER N OS El co nt ro l de ve lo ci da d var ia bl e se de be ut il iz a r con pr e - ca uc ió n pa r a a p re ta r tu er c as y p er no s co n ac ce so r io s de l juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tu er ca o el pe rn o a va n za .
-49- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opci onales) * Bro ca de d estorni llador * Est uche de transpo rte Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n co nd uc to re s de ta ma ño adec u ad o que se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rr am ien ta .
-50- ;@1 ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 50.
-51- $19- >=A1? ;@- ? BM 2610027761 08-12_BM 2610027761 08-12.qxp 8/17/12 1:54 PM Page 51.
2610027761 08/12 L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
デバイスBosch Power Tools 25618-01の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools 25618-01をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools 25618-01の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools 25618-01の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools 25618-01で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools 25618-01を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools 25618-01の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools 25618-01に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools 25618-01デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。