Bosch Power ToolsメーカーCLPK431-181の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 16 Ver la.
- 2- *<? 8 .?2 .@ .32 AF 22 =D<?8.?2.092. ; . ;1D29996A C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. < ;<A <=2?.A2 =<D2? A<<9@ 6; 2E=9<@6C2 .A:<@=52?2@ @B05 .
-3- 6 @0 <; ;2 0AA 52 =9B 43? <: A52 =<D 2?@< B?0 2 .; 1 <? A52 /.A A2 ?F =.0 83? <: A52 =<D 2?A<< 9 /23 <?2 :.
-4- .AA2?F5.?42? 23<?2 B@6;4 /.AA2?F 05.?42? ?2.1 .99 6;@A?B0A6<;@ .;1 0.BA6<;.?F :.?86;4@ <; /.A A2? F05 .?42 ? / .AA 2?F =.0 8. ;1 =?< 1B0 AB@ 6;4 /.
-5- *52; /.AA2?62@ .?2 ;<A 6; A<<9 <? 05.?42? 822= A52: .D.F 3?<: :2A.9 </720A@ For example, to protect terminals from shorting #I"#' place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc.
-6- !$#%'"' Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. &F: /<9 " .:2 2@ 64; .
-7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n.
!<129"B:/2? %& Voltage Rating 18 V Stroke Length 1-1/8 " ( 28 mm) Strokes Per Minute n 0 0 -2, 400 /mi n Strokes Per Minute n 0 0 -2, 700 /mi n . AA 2? F =.0 8 BAT6 09 , BA T6 18 , BA T6 10 G & BA T6 19 G 5 .
$? 2= .?6 ;4 A 52 &. D & '#" No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating sa w can c ut s o man y mat er ia ls , man y typ es o f BO SC H bla de s are av ai lab le.
( & $ & ' #% & * ' '% % # Th e str ok e spe ed sett ing of t he powe r too l c an be changed with the stroke speed selector sw it ch . Ho we ve r, th is i s n ot pos si bl e w hen th e On /O ff s wit ch i s pr es se d.
Se t For wa rd/ Reve rs in g lev er to the ce nt er (of f po si ti on ). Sli de cha rg ed batt ery pa ck into the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig.
If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged. If the green indicator light is “BLINKING”, the battery pack is being fast-charged.
-13- When you begin the charg ing proces s of the battery pack, a steady red light could also me an th e b at ter y p ac k i s t oo ho t or too c old . Fast charging is only possible when the temperature range of the battery pack is be twe en 32˚ F (0˚ C) and 113˚F (45˚C ).
-14- %"''%,$!<129 %%"'#%&&,!# &"!.
-15- !.6;A2;.;02 &2?C602 "# (&% &%) $%'& "& $?2C2;A6C2 :.6;A2;.;02 =2?3<?:21 /F B; .B A5<?6G21 =2?@<;;29 :.F ?2@B9A 6; :6@=9.
-16- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans fil Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de p r é he n s i o n i s o l é es l o r s q ue v o u s e f f e c t ue z u n e opération à l’occasion de laquelle l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché.
Avant d'ut iliser le char geur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pil e, (2 ) le bloc-pil es et (3) le produit utilis ant la p ile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catal ogue ou ce manuel .
-19- Lor sque les pil es n e so nt pas dans l’outil ou le chargeur , gardez-les à l’écart d’objets métallique s. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PL AC EZ PAS le s pil es dan s la boî te à out ils ou da ns la po ch e avec des clo us, des vis , des clé s, etc .
-20- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
-21- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.
-22- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le blo c- pil es de l'o uti l ava nt d'ef fe ctu er tout ass emb la ge ou régl ag e, ou de chan ger des acces so ire s. Ces mes ur es de sécu ri té prév ent iv es rédui sent le risq ue d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l.
Consignes de fonctionnement -23- GÂCH ETT E À VARI ATIO N D E VI TESS E Votre outil est muni d’une gâchette à variation de vitesse. La machine peut être mise en marche en appu yan t sur l a gâch ett e ou ar rêté e en la relâ chan t.
1. Brider fer meme nt l a p ièce . 2. Faire un trait de scie et saisi r l’outi l en mettant une main sur la poig née et l’au tre su r le man chon e n caou tch ouc reco uvra nt le b oîti er a van t. Tenez toujours la scie par le manchon isolé situé sur le devan t d u boîtier .
SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 6). 1.
CHARGE DU BLOC -PILES ( Mod èl e B C6 30) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de cou ra nt st and ar d. Si le bloc -pi le s n'e st pa s insé ré , le voy an t lum ine ux vert du ch arg eu r s 'a llu me ra. C eci in di que q ue le ch arg eur e st sou s ten si on et qu 'i l e st pr êt à fo nct io nne r.
Lorsq ue vous commence z le process us de charge du blo c- pil es , l' all um age en cont inu d'u n voy an t lum in eux rou ge p eu t égal eme nt i nd iqu er q ue le blo c-p il es est soit tro p cha ud , s oi t t ro p f ro id.
-28- CHARGE DU BLOC -PILES ( Mod èl e B C6 60) Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de cou ra nt st and ar d. Si le b loc -p ile s n'e st p as in sér é, l e voy ant lumi neu x ver t du ch arg eu r s 'al lu mer a. Ce ci ind iq ue que l e c har ge ur est sou s ten si on et qu 'i l e st pr êt à fo nct io nne r.
-29- Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.
-30- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s.
-31- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee rea li zar . L a he rra mi ent a m ecá ni ca c orr ec ta h ar á el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
-32- Antes de utiliz ar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el pa qu ete d e ba ter ía s y ( 3) el p ro duc to q ue ut il iza batería s.
-33- Cua nd o l as ba te ría s n o est án en la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos met ál ico s. P or eje mpl o, par a ev ita r que las term in ale s hag an cort o cir cu ito , NO p ong a la s bat erí as en una caj a de herram ien tas o en un bolsi llo con cla vos, torn ill os, lla ve s, et c.
-34- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
-35- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
-36- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensam blaje , ajuste o cambi o de accesori os. Dichas medidas preventi vas de segur idad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te .
Preparación de la sierra SEL EC CIÓ N DE HO JAS Nin gu na h oja pue de ser efi caz en t odo s lo s tr ab ajo s de cort e. Materi ales diferent es requi eren hojas diseñ adas esp ec ial men te. Como la sier ra alte rna tiv a pue de corta r tant os materi ales , hay muchos tipos de hojas BOSCH dis po nib le s.
-38- Uso de la sierra 1. F ije la piez a de tr abaj o fi rmem ent e co n ab raza der as. 2. Marqu e la lín ea de corte y ag arre la h erra mien ta con una mano en e l mango y la o tra mano ubicad a en l a funda de goma asilada que está sobre la carcasa dela nte ra.
Ponga la palanca de avance/inversión en la posición cent ral (de a pagad o). Deslice el p aquete d e b aterías ca rg ad o al in te ri or d e l a c arc as a h as ta q ue di cho pa qu et e se a co pl e en su siti o y la eti qu et a de adv er te nc ia roj a ya no s ea v isib le (F ig .
-40- 1 . El cargador fue diseñado para cargar la bate ría rápid ament e sólo cuando la temperatu ra de la batería est á ent re 0°C (32 °F ) y 45°C (113 °F ). Si el paqu et e de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, el car ga dor no ca rga rá rá pi dam en te l a b ate ría.
-41- Cua ndo comien ce el proces o de carg a del paquet e de baterías, una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está demasiado cal ie nte o de ma sia do fr ío .
-42- CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Mod el o B C6 60) Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente elé ct ric o est án dar . Si no hay un paquete de baterías insertado, la luz indicadora verde del cargador se ENCENDERÁ.
-43- Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El man ten imi en to pre ven tiv o rea liz ado por per son al no aut or iza do pude dar luga r a la colo ca ció n in co rre c ta de cables y componentes internos que podría con sti tui r un pelig ro serio .
2610025306 07/12 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase.
デバイスBosch Power Tools CLPK431-181の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools CLPK431-181をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools CLPK431-181の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools CLPK431-181の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools CLPK431-181で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools CLPK431-181を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools CLPK431-181の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools CLPK431-181に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools CLPK431-181デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。