BoschメーカーPRR726F70Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
1 bitte aufbewahren veuillez conserver si prega di conservarle please keep por favor , guardar por favor , guardar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzio.
4 3 2 4a.
5 6 7 7a 7b 7c.
8 9 9a 9b 8b 10 13 8 12 12 12.
10 10 a 11.
en Read the appliance's instructions before installing and using. The graphics in these Assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exempt from all liability if this manual's requirements are not complied with.
3) Use the disassembly lever 483196 as shown in Fig. W. Refit all the components, proceeding in the reverse order to removal. Adjustment of tap fittings Set the control knobs to minimum. Remove the control knobs from the taps. Fig. 10. A flexible rubber seal is fitted.
Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen nur in vorschriftsmäßig angebrachte, geerdete Steckdosen gesteckt werden. Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das Zuleitungskabel darf nicht vom Benutzer, sondern nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.
Avant l’installation Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour des appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble. Les meubles situés à proximité de l’appareil doivent être fabriqués dans des matériaux non inflammables.
décrite dans Changement d’injecteurs pour les brûleurs à double flamme. Fig. 7. Réglez le feu minimum en tournant la vis by-pass à l’aide d’un tournevis à pointe plate. Selon le gaz en fonction duquel sera adapté votre appareil, voir le tableau II, réalisez l’action suivante : A : serrez à fond les vis by-pass.
- Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio di assistenza tecnica, con codice 424699, prestando particolare attenzione a che l’iniettore non si danneggi quando viene tolto o fissato al bruciatore. Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta.
impermeabilización de toda la superficie de trabajo y evita cualquier filtración. Para la fijación del aparato al mueble de encastramiento, deberá, una vez colocada la placa de cocción en su posición de trabajo, desatornillar cada una de las grapas hasta que éstas giren libremente (no es necesario el desatornillado total).
Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação eléctrica e de gás do aparelho. Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação a outro tipo de gás. Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais.
Desenrosque a seguir a peça roscada M2 da peça M1, prendendo-a em sentido contrário. Veja-se a fig. O. Desenrosque o injector de chama interna M4 da peça M2 e substitua-o pelo injector adequado, segundo se indica na tabela II e ajuste a anilha de regulação do fluxo de ar M5, segundo o valor -Y- indicado na tabela II.
Elektrische aansluiting (afb. 5) Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie. De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker.
Kurulumdan önce Bu cihaz EN 30-1-1 gazl ı cihazlar standard ı na göre 3. s ı n ı f bir cihazd ı r: mobilyaya gömme bir cihazd ı r. Cihaz ı n yak ı n ı ndaki mobilyalar, yan ı c ı olmayan malzemeden olmal ı d ı r. Kaplama katmanlar ı ve bunlar ı birbirine yap ı ş t ı ran tutkal, ı s ı ya dayan ı kl ı olmal ı d ı r.
sönmedi ğ ine ve alevin azalmad ı ğ ı na emin olunuz. C: bypass vidalar ı Teknik Servisimiz taraf ı ndan de ğ i ş tirilmelidir. D: bypass vidalar ı n ı kurcalamay ı n ı z. S ı zd ı rma olmad ı ğ ı ndan emin olmak için tüm contalar ı n tak ı l ı olmas ı gerekmektedir.
кабеля питания пользователем , это может делать только сервисный центр . Необходимо учитывать тип кабеля и его минимальное сечение .
I COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE Σ Qn (Kw) G20 (m3/h) G25 (m3/h) G25.1 (m3/h) G30 (m3/h) G31 (m3/h) G110 (m3/h) WV ~ H z ER626PB70N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ .
I ER626PB70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz PRP626B70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB70D HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz BE/FR Cat.
II III GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h "Z" (mm) "Y" (mm) G20 20 72 1,10 0,105 - - - 27 G20 25 65 1,10 0,105 - - - 27 G25 20 79 1,10 0,122 - - - 27 G25 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G25.
.
.
Cod. 9000346880 O.
デバイスBosch PRR726F70Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch PRR726F70Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch PRR726F70Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch PRR726F70Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch PRR726F70Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch PRR726F70Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch PRR726F70Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch PRR726F70Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch PRR726F70Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。