BoschメーカーSHU53Eの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
Rinse & Hold Regular Wash Power Scrub Cycles Power On/Off Delay Start Hours Top Rack Only Cancel Drain Power Scrub Plus Scrub Wash Regular Wash Delicate/ Econo Quick Wash Rinse & Hold Refill Rinse Agent Cycle Countdown Rinse & Hold On /Off Temp.
Español Français English 1 IMPORT ANT INSTRUCTIONS ...... 2 T ools Needed ................................. 4 Materials Needed ........................... 5 Materials Supplied ......................... 6 Enclosure Preparation ................... 8 Electrical Preparation .
Français Español English 2 VER Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS - TO BE READ W ARNING - OBSERVE ALL W ARNINGS AND CAUTIONS These instructions are intended for use by qualified inst allers only .
Español Français English 3 IMPORT ANT • The dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 20” (508mm) off the cabinet floor; otherwise the dishwasher may not drain properly . • Bosch dishwashers are intended for residential use only , and should not be used in commercial food service establishments.
Français Español English 4 TOOLS NEEDED T ools Needed | Outils Nécessaires | Herramientas Necesarias Hammer Hole Saw Pipe Wrench T ape Measure Slot Screwdriver Phillips Screwdriver T orx Screwdrive.
Español Français English 5 Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose). 90° elbow with 3/8” N.
English 6 Figure 1/Ilus. 1 MA TERIALS SUPPLIED Accessory Parts Supplied Accessory Parts for your dishwasher will come in one or more plastic bags. Check to make sure that the parts shown in Figure 1 are included with your model (NOTE: Illustrations are not to scale).
Français Español 7 Materials Supplied | Matériaux Fournis | Materiales Provistos MA TERIALES PROVISTOS Accesorios que Proporcionamos Los Accesorios para su lavadora se empacaron en una o más bolsas de plástico.
English 8 A ENCLOSURE PREP ARA TION W ARNING: INJUR Y HAZARD - Serious injury could result if cabinet work is performed by unqualified persons. Only qualified carpenters or cabinetmakers should perform cabinet work. NOTE: Bosch dishwashers are de- signed to be enclosed on the top and both sides by standard residential kitchen cabinetry .
Français Español 9 Enclosure Preparation | Mise en Oeuvre | Preparación del Gabinete PREP ARACIÓN DEL GABINETE A VISO: CORRE RIESGO DE HERIDA - Heridas graves podrían resultar si el gabinete se construye por personas no calificadas. Solamente carpinteros o ebanistas calificados deben construir el gabinete .
English 10 ELECTRICAL PREP ARA TION W ARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Working on an energized circuit could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dish- washer electric supply circuit until you are certain the circuit is de- energized.
Français Español 11 ÉLECTRICITÉ A VERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Le travail avec un circuit sous tension peut causer des blessures sérieuses ou la mort.
English 12 PLUMBING PREP ARA TION W ARNING: SCALD HAZARD - Serious injury could result if work is performed on a charged hot water line. Only qualified plumbers should perform plumbing work. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water supply is shut off.
Français Español 13 PREP ARACIÓN DEL SISTEMA DE PLOMERÍA A VISO: CORRE PELIGRO DE ESCALDARSE - Heridas graves podrían resultar de un trabajo elaborado en un conducto cargado con agua caliente. El trabajo de plomería se debe realizar únicamente por plomeros capacitados.
English 14 C PLUMBING PREP ARA TION (continued) Drain Plumbing Dishwasher Connection Piece If the dishwasher is to drain either directly into the household drain plumbing or through an air gap, install a dishwasher connection piece under the sink, as shown in Figure 8, letter A.
Français Español 15 PREP ARACIÓN DEL SISTEMA DE PLOMERÍA (continúa) Sistema de Evacuación Pieza de Conexión de la Lavadora Si tiene la intención de que la lavadora evacúe directamente en el s.
English 16 DISHW ASHER PREP ARA TION (continued) Removing the T oe Panel Regular T oe Panel The toe panel is loosely attached with tape. Remove the tape and pull the toe panel away from the dishwasher . Set the toe panel aside. It will be reinstalled later .
Français Español 17 Preparación de la Lavadora (continúa) Como desarmar el Panel de Pie Panel de Pie Regular El panel de pie está ligeramente sujetado con cinta adhesiva. Quite la cinta y separe el panel de pie de la lavadora. Ponga el panel al lado.
English 18 DOOR P ANEL INST ALLA TION SHU Models - Accessory Panel Installation If you have an SHU model and have ordered an accessory panel kit, install the panel prior to sliding the dish- washer into place. The panel dimen- sions are shown in Figure 15.
Français Español 19 INST ALACIÓN - P ANEL DE LA PUERT A Modelos SHU - Instalación del Panel Accesorio Si su modelo es un SHU y usted ordenó un juego de instalación del panel accesorio, instale éste antes de acomodar la lavadora en su sitio. La Ilustración 15 muestra las dimensiones del panel.
English 20 PLACING THE DISHW ASHER 1) S traighten and position the hot water supply line and the electrical supply cable as shown in Figure 18 so that they will align with their channels under the dishwasher base.
Français Español 21 COMO SITUAR LA LA V ADORA 1) Enderece y acomode el tubo de alimentación de agua caliente y el cable de alimentación eléctrica como muestra la Ilustración 18 de modo que queden en línea con sus propios canales en la base de la lavadora.
English 22 DRAIN HOSE CONNECTION The dishwasher drain hose may be connected to the drain plumbing in one of four ways: 1) Directly to the undersink dishwasher drain connection, as shown in Figure 22. 2) Directly to a disposer dishwasher drain connection, as shown in Figure 23.
Français Español 23 CONEXIÓN - MANGUERA DE DESAGÜE La manguera de desagüe puede conectarse según uno de cuatro métodos: 1) Directamente a la conexión de evacuación debajo del fraegador , como muestra la Ilustración 22.
English 24 HOT W A TER CONNECTION W ARNING: SCALD HAZARD - Working on a charged hot water line could result in serious injury or death. Do not attempt any work on the dishwasher hot water supply plumb- ing until you are certain the hot water supply is shut off.
Français Español 25 CONEXIÓN DE AGUA CALIENTE A VISO: CORRE PELIGRO DE ESCALDARSE - El trabajo en la tubería cargada de agua caliente podría causar heridas graves o incluso la muerte.
English 26 ELECTRICAL CONNECTION W ARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Working on an energized circuit could result in serious injury or death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not attempt any work on the dish- washer electric supply circuit until you are certain the circuit is de- energized.
Français Español 27 CONEXIÓN ELÉCTRICA A VISO: CORRE PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Cuando labora en un circuito activo, usted corre el riesgo de sufrir heridas graves o hasta la muerte. Solamente electricistas capacitados deben trabajar en el sistema eléctrico.
English 28 ELECTRICAL CONNECTION (continued) W ARNING: FIRE HAZARD - LOOSE OR IMPROPER ELECTRICAL CONNEC- TIONS CAN CAUSE FIRE. MAKE CER- T AIN THA T ALL ELECTRICAL CONNEC- TIONS ARE PROPERL Y MADE. • Do not pre-twist the wires before connecting them with wire nuts.
Français Español 29 CONEXIÓN ELÉCTRICA (continúa) A VISO: PELIGRO DE INCENDIO - LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS SUEL T AS O INADECUADAS PUEDEN CAUSAR UN INCENDIO. CUIDE DE QUE TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ESTÉN ELABORADAS DEBIDAMENTE. • No tuerzo los cables de alimentación eléctrica cuando con los conecta con los capuchones de rosca.
English 30 BASE AND TOE P ANEL (Continued) SHY66 & SHX56 Models Base and T oe Panel Installation 1) Place the Base Part under and up the front bottom panel of the dishwasher , as shown in Figure 31. 2) Insert the Base Part screws (Figure 1, letter O) into the Base Part, as shown in Figure 31, letter B.
Français Español 31 BASE Y P ANEL DE PIE (Continúa) Instalación de la Base y del Panel de Pie para los Modelos SHY66 & SHX56 1) Acomode la Pieza Base introduciéndola por debajo y hacia arriba del panel inferior delantero de la lavadora, como muestra la Ilustración 31, letra A.
Français Español English 32 CUSTOMER SERVICE Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information: • Model number • Serial number •.
56 02 05 68 50 (8304) / CS Part # 584320.
デバイスBosch SHU53Eの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch SHU53Eをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch SHU53Eの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch SHU53Eの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch SHU53Eで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch SHU53Eを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch SHU53Eの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch SHU53Eに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch SHU53Eデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。