Boston AcousticsメーカーMCS 160の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
OWNER’ S M ANU AL / SAFETY INSTRUCTIONS / C OMPLIANCE INFORMA TION MCS 160 5.1 Surround Speak er S yst em Español MCS 160 Sistema Multicanal Boston F rancais MCS 160 Haut-parleur multivoix Boston.
2 Important Safety Instructions Th i s sy m bo l f ou nd on th e ap p ar at u s in d ic at e s h az ar ds ari sin g fr om da ng erous vo lta ges . Th is sy mbo l fou nd on th e app ara tus in dic ate s th e u se r s ho uld r ead al l sa fe ty st ate men ts f oun d in th e us er man ual .
3 MCS 160 Introduction Thank you for pur chasing a Boston Acoustics Multi-Channel Speaker System. These speakers incorporate high- quality components that produce the famous Boston sound . The system is ideally suited for use as a 5.1 channel solution in a high-quality home theater or music system.
4 Placemen t Options The MCS 160 satellites and center channel ar e designed to easily mount on the wall using the keyhole slot(s) on the back of the speaker. When mounting the speakers to the wall use the supplied rubber bumpers. The keyhol e mounting option i s similar to hang ing a p icture fra me on a w all.
5 Subw o of er Con trols Po wer On/O Plug the subwoof er ’ s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver . Set the power switch to the desired setting . OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound .
6 Maintenanc e and S ervice The satellite and subw oofer enclosures may be cleaned using a soft cloth to r emove fingerprints or to wipe off dust. All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year . If a problem does occur , mak e sure that all connections are pr operly made, secure and clean.
7 Instrucciones de Seguridad Importantes Es te sím bol o q ue apa rec e e n e l apa rat o i ndi ca ri esg os der iva dos de vo lta jes p eli gro sos . Es te sím bol o q ue apa rec e e n e l apa rat o i ndi ca qu e e l u sua rio de be lee r t oda s las de cla rac io- nes de se gur ida d q ue apa rec en en el ma nua l d el us uar io.
8 Introduc ción al MCS 160 Gracias por comprar un Sistema de Altavoces de Solución Multicanal de Boston Acoustics . Estos altavoces incorporan componen- tes de alta calidad que crean el famoso sonido Boston. El sist ema está adaptado de forma adecuada para su utilización como una solución de canales 5.
9 Opciones de Colocación Los satélit es del MCS 160 y el canal central están diseñados para un fácil montaje mural utilizando la(s) ranura(s) de bocal- lave de la parte trasera del altavoz. La opción de montaje con bocallave es similar al proceso de colgado de un cuadr o en una pared.
10 MCS 160 rec epc ión di git al Am pli ca dor Sub woo fer C ontroles del Sub woof er Cone xión Enchufe el cable AC del sub woofer en un toma de par ed. No use tomas en la parte trasera del receptor . Coloque el interruptor de encendido en la configuración deseada.
11 Mantenimien to y Ser vicio Las car casas d e los sat élites y del sub woof er puede n limpiar se utiliza ndo un tr apo suav e para eliminar l as huella s de dedo s o para l impi- ar el p olvo . T odas las cone xiones de cableado deben ins peccionar se y limp iarse o es tablecers e de nuev o por lo menos una vez al año.
12 Instructions de sécurité importantes Ce sy mbo le sur l’ app are il ind iq ue des da nge rs pro ven ant de te nsi ons d ang ere use s. Ce sy mbo le sur l’ app are il ind iq ue que l’ uti lis ate ur doi t l ire to ute s les in for mat ion s de sé cur ité da ns le man uel de l ’ut ili sat eur .
13 Introduction au MCS 160 Nous vous remer cions d’avoir acheté un haut-parleur multivoix Boston A coustics. Ces haut-parleurs incorporent des composants de haute qualité qui produisent le célèbr e son Boston. Le système con vient par faitement pour êtr e utilisé comme solution de canal 5.
14 Options de placement L es e nce int es s at elli tes et le hau t- parle ur can al a rriè re MCS 160 so nt conç us pour êt re fac ile- men t m ont és a u m ur en u til isan t l a/l es e nco che( s) en tro u d e se rrur e au dos du hau t-p arle ur .
15 C ommandes du caisson de gra ve Activation/A uto/En attente Branchez le cordon CA du caisson de basse à une prise électrique murale. N’utilisez pas les pris- es situées à l’arrière du récepteur . Placez le commutateur d’alimentation en position souhaitée.
16 Entretien et service L es en cei nt es sat el lit es et le cai sso n d e g ra ve peu ven t ê tre n et to yés à l’a ide d’u n chi ffon dou x afi n d’ enl ev er les em pre in te s de do igt ou p our en lev er la pous sièr e.
17 Pour les clien ts de l’UE uniquement Ce symbo le sur le pr oduit indique que l e produit ne doit pas être jet é avec les déchets domestiques . Il doit plut ôt être p lacé dans une installatio n de collecte séparée d estinée aux déchets électr oniques ou remis à u n détail- lant lorsq ue vous ac hetez un p roduit se mblable.
18.
19.
20 300 Jubilee Drive, P eabody, M A 01960 USA ww w .bostonacoustics .com © 201 1 Bost on A cous tics, Inc. Bosto n, Bos ton A cous tics , Bass Tra c, t he B/A elli pse sy mbol, and MagnaG uard are regi ster ed tr ademar ks of Bo ston Acou stics , Inc .
デバイスBoston Acoustics MCS 160の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Boston Acoustics MCS 160をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBoston Acoustics MCS 160の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Boston Acoustics MCS 160の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Boston Acoustics MCS 160で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Boston Acoustics MCS 160を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBoston Acoustics MCS 160の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Boston Acoustics MCS 160に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBoston Acoustics MCS 160デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。