Boston AcousticsメーカーSA1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
.
2 Important Safety Instructions WARNING: T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not expose this product to rain or moistur e. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilater.
3 Consignes de sécurité importantes MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, pr otéger cet appareil de la pluie et de l’humidité.
4 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: para r educir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este pr oducto a la lluvia o la humedad.
5 Wichtige Sicherheitshinweise: ACHTUNG: Dieses Produkt vor Regen oder Feuchtigkeit schützen, um die Brand- und Elektr oschockgefahr zu verringern. Das Symbol mit Blitz und Pfeilspitze in einem gleic.
6 Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Om het risico van brand en elektrische schokken te verminderen, dit product niet blootstellen aan r egen of vocht.
7 Importanti istruzioni per la sicurezza A VVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporr e questo prodotto a pioggia o umidità.
8 Instruções de Segurança Importantes A VISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou à humidade.
9 Descripción El nuevo amplificador SA1 para subwoofer y el sistema de altavoces de graves (subwoofers) que le acompañan, suministran la base dinámica de graves que resulta esencial para la r eproducción de un sonido natural en el audio original de películas y música en el hogar .
10 Beschreibung Der neue SA1 Subwoofer -Verstärker und das zugehörige Subwoofer -Lautsprechersystem liefern die dynamische Bassgrundlage, die für eine lebensge- treue Repr oduktion von Filmmusik und Musik zu Hause erforderlich ist.
11 Front Panel Contr ols 1. POWER switch and LED Push UP to turn on. LED indicator amber–standby green–on red–pr otection Push DOWN to turn off. The LED indicator will not light up when the amplifier is of f. 2. PHASE switch Switches the polarity of the two speaker outputs.
12 Controles del panel fr ontal 1. Interruptor de corriente y LED (diodo emisor de luz) Empuje hacia ARRIBA para encenderlo. Indicador LED ámbar–posición de espera verde–encendido rojo–pr otegido Empuje ABAJO a dan vuelta apagado. El indicador LED no seencenderá para arriba cuando el amplifer está apagado.
13 Comandi del pannello anteriore 1. Interruttore e spia LED di alimentazione Spingere in SU per accender e. Spia a LED ambra–attesa verde–acceso rosso–pr otezione Spinga GIÙ a spengono. Spia a LED non si illuminerà insu quando il amplifer è disinserito.
14 Rear Panel Controls 1. EQ MODE switch Please see your subwoofer speaker manual for proper EQ switch settings. 2. 12-volt TRIGGER switch ON–Amp is on whenever the front panel switch is in the ON position. 12V–Amp is in standby mode whenever the front panel switch is in the ON position.
15 Bedienelemente an der Rückwand 1. EQ MODE-Schalter Die richtige Einstellung des EQ-Schalters ist dem Subwoofer -Handbuch zu entnehmen. 2. 12-V olt-TRIGGER-Schalterh ON–Amp ist immer dann eingeschaltet, wenn der Netzschalter auf ON geschaltet ist.
16 Connecting Audio Components T o The SA1 Dolby Pro Logic and Dolby Digital Line-Level System Connection Use an RCA cable (not included) to connect your receiver’ s Sub out or LFE out jack to the LFE/XOVER BYP ASS jack on the SA1 as shown above.
17 Anschließen von Audio-Komponenten an den SA1 Dolby Pro Logic und Dolby Digital Line-Level-System-Anschluss Schließen Sie den Sub-Ausgang oder die LFE-Ausgangsbuchse Ihres Receivers mit einem RCA-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die LFE/XOVER BYP ASS-Buchse am SA1 an (siehe Abbildung).
18 Conexión al SA1 de los componentes de audio (cont.) Sistema de conexión de nivel de línea estéreo de pr eamplificación Use esta configuración si desea fijar la frecuencia de corte del subwoof.
19 Anschließen von Audio-Komponenten an den SA1 (Fortsetzung) Stereo-V orverstärker -Line-Level-System-V erbindung V erwenden Sie diese Konfiguration, wenn Sie den Subwoofer-Über gangspunkt mit dem Tiefpass-Regelknopf an der Frontplatte einstellen möchten oder separate Komponenten, wie z.
20 Connecting Y our Subwoofer to the SA1 Connect your speaker wires to the SA1 as shown above W ARNING: T o reduce the risk of electric shock and speaker damage, always switch off the SA1 amplifier when making connections to your sys- tem, amplifier or subwoofer .
21 Conexión del Subwoofer al SA1 Conecte los cables de los subwoofers al SA1 como se muestra en la figura. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y de daños a los altavoces, desenchufe el amplificador SA1 siempr e que establezca conexiones en su sistema, amplificador o subwoofer .
22 Pour toute demande de réparation Contactez d’abord le détaillant auprès duquel vous avez acheté le SA1. Si cela n’est pas possible, écrivez à l’adr esse suivante : Customer Service Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive Peabody , MA 01960 États-Unis ou visitez notre site W eb : www .
23 Als onderhoud vereist lijkt Neem eerst contact op met de leverancier van de SA1. Is dat niet mogelijk, schrijf dan naar: Customer Service Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive Peabody , MA 01960, VS Of bezoek onze website: www .bostonacoustics.com Wij laten u direct weten wat u dient te doen.
300 Jubilee Drive Peabody , MA 01960 U.S.A. 978.538.5000 www .bostonacoustics.com 042-001497-1 Boston Acoustics is a registered trademark of Boston Acoustics, Inc. Dolby and Dolby Pro Logic are r egistered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
デバイスBoston Acoustics SA1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Boston Acoustics SA1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBoston Acoustics SA1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Boston Acoustics SA1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Boston Acoustics SA1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Boston Acoustics SA1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBoston Acoustics SA1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Boston Acoustics SA1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBoston Acoustics SA1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。