Braunメーカー130の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
p o w e r p o w e r p o w e r off off www.braun.com/register Type 5683 130 Series 1 5683420_130_MN_S1.indd 1 5683420_130_MN_S1.indd 1 02.07.2008 13:38:29 Uhr 02.
Deutsch 4, 5 English 6, 7 Français 8, 9 Español 10, 11 Português 12, 13 Italiano 14, 15 Nederlands 16, 17 Dansk 18, 19 Norsk 20, 21 Svenska 22, 23 Suomi 24, 25 Türkçe 26 ∂ÏÏËÓÈο 28, 29 .
washable p o w e r p o w e r p o w e r off off 1 2 3 5 6 7 4 8 p o w e r p o w e r p o w e r p o w e r off 90 ° p o w e r off p o w e r off on off oil A B STOP STOP 5683420_130_MN_S3.
4 Deutsch Unsere Pr odukte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Achtung Ihr Rasierer -System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet.
5 reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt wer den. So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie (2) und Klingenblock (3) spätestens alle 18 Monate oder sobald sie V erschleiß- erscheinungen zeigen.
6 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply .
7 shaver head. However , do not clean the shaver foil with the brush as this will damage the foil. Keeping your shaver in top shape Replacing the shaver foil and cutter block T o maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil (2) and cutter block (3) at least every 18 months or when worn.
8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire les plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
9 Enlevez la grille de rasage et tapez-la légèrement sur une surface plane. A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de la tête du rasoir . Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’abîmer .
10 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica.
11 lámina y déjela sobre una superficie plana. Use el cepillo, para limpiar las cuchillas y alrededor de ellas por la zona interior del cabezal. No debe limpiar la lámina con el cepillo porque podría dañarse.
12 Português Os nossos produtos foram desenvol- vidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem.
13 Retire a r ede e bata contra uma superfície plana. Utilizando a escova, limpe o bloco de lâminas e a área interior da cabeça. No entanto, não limpe a rede com a escova, uma vez que pode danificá-la.
14 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltag- gio.
15 Utilizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e l’area interna della testina. In ogni caso, non pulire la lamina con lo spazzolino per non danneggiarla.
16 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d aanpassingssysteem voor veiligheids laag-voltage.
17 V erwijder het scheerblad en klop deze uit op een vlakke ondergr ond. Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad aangezien dit het scheerblad kan beschadigen.
18 Dansk V ores pr odukter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil blive glad for din nye Braun Shaver . Advarsel Din shaver er udstyret med et specielt ledningssæt med et integrer et SEL V- spænding (Safety Extra Low V oltage).
19 Hold din shaver i topform Udskift skærehoved og skær eblad For at opretholde 100 % ydelse, udskiftes skærehoved (2) og skær eblad (3) mindst en gang for hver 18 måne- der , eller når de er slidte. Udskift begge dele samtidig for at få en tættere barbering med mindre hudirritation.
20 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barber - maskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter .
21 V edlikehold av barbermaskinen Skift ut skjæreblad og lamellkniv For å opprettholde 100 % barberings- ytelse, må du skifte ut skjærebladet (2) og lamellkniven (3) minst hver 18. måned eller når de er slitte. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindr e hudirritasjon.
22 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav ifråga om kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. V arning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning.
23 Håll rakapparaten i topptrim Byte av skärblad och saxhuvud För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % bör skärblad och saxhuvud bytas ut minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation.
24 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parrana- jokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
25 harjalla teräverkkoa, sillä se vahingoittaa teräverkkoa. Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa T eräverkon ja terän vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko (2) ja terä (3) kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.
26 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyo- nellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makineniz- den memnun kalmanızı dileriz. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır.
27 Tıraş makinesi eleğini çıkartın ve düz bir yüzeye elek çerçevesini hafifçe vurarak fazla sakal artıklarının dökülmesini sağlayın. Fırçayı kullanarak kesici bıçakları ve iç bölmeyi temizleyin. Fakat, eleği kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleğe zarar verebilir.
28 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού.
29 τότε μία φορά την εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα λάδι μηχανής πάνω στον κόφτη για μακριές τρίχες και στο πλέγμα.
30 ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
デバイスBraun 130の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun 130をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun 130の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun 130の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun 130で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun 130を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun 130の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun 130に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun 130デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。