BraunメーカーMX 2050 BLACKの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 59
T ype 4184 MX 2050 Multiquick 5 www .braun.com MX 2050 MX 2050 black cup s . oz. 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 50 40 30 20 10 50 40 30 20 10 cup s . o z. 92266382_MX2050_S1 Seite 1 Dienstag, 17. April 2012 10:32 10 Stapled booklet, 148x210mm, 62 pages (incl.
Deutsch 4, 52 English 6, 52 Français 8, 52 Español 10, 52 Português 12, 53 Italiano 14, 53 Nederlands 16, 53 Dansk 18, 53 Norsk 20, 54 Svenska 22, 54 Suomi 24, 54 Polski 26, 54 âesk˘ 28, 55 Slove.
1 3 c d e f g h b a 2 2 i 5 0 40 30 20 1 0 7 6 5 4 3 2 1 c ups fl. o z. 5 0 4 0 30 2 0 1 0 7 6 5 4 3 2 1 cups fl. o z. 5 0 40 30 7 6 5 4 5 0 40 30 7 6 5 4 92266382_MX2050_S3 Seite 1 Dienstag, 17.
Deutsch 4 Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Fr eude. Wichtig • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
5 Praktische Tipps • Für beste Pürierer gebnisse beim Pürieren fester Zutaten füllen Sie nach und nach kleine Mengen in den Mixeraufsatz, anstatt eine große Menge auf einmal hinzuzugeben. • Beim Rühren fester Zutaten schneiden Sie diese in kleine Stücke (2-3 cm).
6 Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thor oughly enjoy the new Braun appliance. Important • Read all use instructions thoroughly befor e using this product. • This appliance is designed for normal house- hold use only .
7 Practical hints • For best puréeing results when puréeing with solid ingredients, feed small portions into the jug gradually rather than adding a large quantity at one time. • When mixing solid ingredients, cut up into small pieces (2–3 cm).
8 Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus rigoureuses de qualité, de conception et de fonctionnalité. Nous espérons que vous profiter ez au maximum des nombreux avantages de votre nouvel appar eil Braun. Important • Lire attentivement toutes les dir ectives avant d’utiliser ce produit.
9 Application Vitesse Quantité maximale T emps Mélanger tous liquides, boissons, 1-3 1,75 litres 40-60 secondes soupes chaudes 1,50 litre Réduire en légumes, fruits, sauces, 5 1,3 kg 1,5-2 minutes.
10 Nuestros pr oductos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Importante • Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato.
11 Funciones V elocidad Cantidad máxima Tiempo Mezclar T odo tipo de líquidos, 1-3 1,75 litros 40-60 segundos sopas calientes 1,50 litros T riturar V er duras y frutas 5 1,3 kilos 1,5-2 minutos Amas.
12 Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu novo aparelho Braun. Importante • Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente.
13 Sugestões práticas • Para obter os melhores r esultados ao fazer puré de ingredientes sólidos, vá colocando aos poucos porções pequenas no recipiente, em vez de colocar tudo em simultâneo. • Ao misturar ingredientes sólidos, corte-os em pedaços pequenos de 2 a 3 cm.
Italiano 14 I nostri prodotti sono studiati per risponder e ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che il nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione • Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il pr odotto.
15 Utilizzo V elocità Quantità massima T empo Frullare liquidi di ogni tipo, 1-3 1,75 litri 40-60 secondi bevande, zuppe tiepide 1,50 litri Ridurre verdura, frutta, sughi, 5 1,3 kg 1,5-2 minuti a pa.
Nederlands 16 Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Belangrijk • Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing goed door .
17 Handige tips • V oor de beste r esultaten bij het purer en van vaste ingrediënten, dient u steeds kleine hoeveelheden toe te voegen in de beker in plaats van in één keer een grote hoeveelheid. • W anneer u vaste ingrediënten mixt, deze in kleine stukken snijden (2-3 cm).
Dansk 18 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber , du bliver glad for dit nye Braun apparat. Vigtigt • Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden produktet tages i brug. • Dette apparat er konstrueret til brug i en normal husholdning.
19 Praktiske råd • V ed pur ering af faste ingredienser opnås det bedste resultat, hvis der tilsættes små mængder ad gangen i stedet for at fylde glasset op på én gang. • Når faste ingredienser skal mixes, skær es disse i små stykker (2-3 cm).
Norsk 20 Våre pr odukter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. V ennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Viktig • Les alle bruksanvisninger nøye før dette apparatet tas i bruk.
21 Praktiske råd • For best mulig resultat ved mosing av har de ingredienser , anbefales gradvis tilføring av mindre mengder i mikseglasset enn en størr e mengde med en gang. • V ed miksing av har de ingredienser , kuttes disse i små biter (2-3 cm) • V ed miksing med har de ingredienser , start alltid med en liten mengde væske.
Svenska 22 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Braun produkt. Viktigt • Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten.
23 Praktiska tips • För att få en ett bra resultat när hår dare ingredienser skall mosas (puré), fyll på med små mängder åt gången i tillbringaren och öka gradvis. • När hårdar e livsmedel skall mixas, skär upp det i mindre bitar först (2-3 cm).
Suomi 24 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivomme, että uudesta Braun -tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Tärkeää • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta.
25 Käyttövinkkejä • Kiinteitä aineksia soseuttaessasi saat parhaan tuloksen, kun lisäät ainekset kannun vähitellen sen sijaan, että laittaisit suuria määriä kerralla kannuun. • Kun sekoitat kiinteitä aineksia pilko ne pieniksi (2-3 cm).
Polski 26 Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymaga- nia jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga! • Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie i w ca∏oÊci zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
27 Wykonywane Pr´dkoÊç Maksymalna Czas czynnoÊci iloÊç Rozdrabnianie Wszytkie napoje, 1-3 1,75 litry 40-60 sekund drinki, ciep∏e zupy 1,50 litra Przyrzàdzanie Warzywa, owoce, sosy, 5 1,3 kilo.
28 âesky Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun radost. DÛleÏité • Pfied pouÏitím tohoto v˘robku si peãlivû pfieãtûte v‰echny instrukce.
29 Praktické rady • Pfii hrubém mixování zpevn˘ch sloÏek dosáhnete nejlep‰ích v˘sledku kdyÏ budete postupnû do nádoby pfiidávat malé kousky. Vyhnûte se jednorázovému naplnûní nádoby velk˘m mnoÏstvím mixovan˘ch potravin.
30 Slovensk ˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m stolov˘m mixérom Braun spokojní. DôleÏité upozornenie • Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie.
31 UÏitoãné rady • Pri mixovaní pevného obsahu dosiahnete najlep‰ie v˘sledky vtedy, ak do nádoby pridávate postupne men‰ie porcie anie naraz veºké mnoÏstvá. • Ak chcete rozmixovaÈ pevn˘ obsah, nakrájajte ho na men‰ie, 2-3 cm ãasti.
32 Magyar Termékeink elŒállítása során, messzemenŒen törekszünk a legmagasabb minŒségi követel- ményekkel, funkcionalitással és formater- vezéssel szembeni igények kielégítésére.
33 Praktikus tanácsok a használathoz • A szilárd anyagokból készült legjobb püré állag eléréséhez, célszerıbb egy nagy adag helyett, több részletben adagolni a tartályba az ételt. • A szilárd alapanyagokat mixelés elŒtt vágja föl 2–3 cm-es, apróbb darabokra.
34 Hrvatski Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u kori‰tenju svog novog Braun aparata. VaÏno • Prije kori‰tenja ovog proizvoda molimo pomno proãitajte upute.
35 Praktiãni savjeti • Kad pasirate ãvrste namirnice najbolje çete rezultate dobiti ako postupno dodajete male koliãine u posudu umjesto da stavite sve odjednom. • Mije‰ate li ãvrste namirnice izreÏite ih na male komadiçe (2-3 cm). • Na poãetku uvijek mije‰ajte ãvrste namirnice smalo tekuçine.
36 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Pomembna opozorila • Pred uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila.
37 Praktiãni namigi • Pri pasiranju trdnih sestavin boste dosegli najbolj‰e rezultate, ãe boste v vrã postopoma vstavljali majhne porcije Ïivila in ne velikih koliãin naenkrat. • Kadar me‰ate trdne sestavine, jih najprej razreÏite na majhne ko‰ãke (2–3 cm).
Türkçe 38 Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek üzere üretilmiµtir . Y eni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Urünü kullanmaya baµlamadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz olarak okuyunuz.
39 Uygulama Hız seçeneπi Maksimum miktar Süre Karıµtırma tüm sıvılar , içecek 1-3 1,75 litre 40-60 sn ve sıcak çorbalar 1,50 litr e Püre yapma sebzeler , meyveler , 5 1,3 kg 1,5-2 dk sos.
Românå (RO/MD) 40 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm ca veøi fi muløumiøi de noul aparat Braun. Precauøii importante • Citiøi cu atenøie instrucøiunile înainte de a utiliza acest produs.
41 T rucuri • Pentru cele mai bune rezultate, atunci când pasaøi, nu puneøi toatå cantitatea de la început ci alimentaøi cana cu cantitåøi mici de ingrediente. • Atunci când amestecaøi alimente solide, tåiaøi în bucå øele mici de 2-3 cm.
∂ÏÏËÓÈο 42 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun.
43 ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ • °È· Ó· ¤¯ÂÙ ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· fiÙ·Ó ÔÏÙÔÔț٠ÛÙÂÚ¿ ˘ÏÈο, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· .
усск 44 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË дл бо соос с со сд кс, фуколос д.
Фук Скоос кс. колсо С с дкос, 1-3 1,75 л 40-60 ск к.
46 До дл соосу с бу! оск оссск сд босос гг!.
ì ͇ªÌҸ͇ 47 äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı ‚ËÏÓ„ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ.
48 è‡ÍÚ˘̥ ÔÓ‡‰Ë • üÍ˘Ó ÇË ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ ¥Ì„‰¥πÌÚË ‚ËÒÓÍÓª „ÛÒÚËÌË ÔË ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌ¥ Ô˛Â, Í.
49 é·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï íÂıÌ¥˜ÌÓ„Ó Â„Î‡ÏÂÌÚÛ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰ÂflÍËı Ì·ÂÁÔ˜ÌËı ˜ӂËÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓÏÛ Ú‡ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌ¥.
50 92266382_MX2050_S4-62 Seite 50 Dienstag, 15. Mai 2012 2:10 14.
51 92266382_MX2050_S4-62 Seite 51 Dienstag, 15. Mai 2012 2:10 14.
Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
53 Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
55 uszkodzenia powsta∏e w nast´pstwie okolicznoÊci, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialnoÊci, w szczególnoÊci zawinione przez Poczt´ Polskà lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na jedynie z dokumentem zakupu i obowiàzuje wy∏àcznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és mıködése szempontjából elhanyagolható jellegı hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak.
57 Românå (RO/MD) Garanøie Acordåm o garanøie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziøionårii. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiøia respectårii instrucøiunilor de utilizare si efectuårii intervenøiilor tehnice numai de cåtre personalul service autorizat.
58 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂ.
ÔÂ¥Ó‰, flÍËÈ ‰‡ÌËÈ ‚Ë¥· Á̇ıӉ˂Òfl ‚ Ò‚¥ÒÌÓÏÛ ˆÂÌÚ¥ ‚ ÂÏÓÌÚ¥. Ç ‡Á¥ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÚÛ‰ÌÓ˘¥‚ Á.
デバイスBraun MX 2050 BLACKの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun MX 2050 BLACKをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun MX 2050 BLACKの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun MX 2050 BLACKの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun MX 2050 BLACKで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun MX 2050 BLACKを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun MX 2050 BLACKの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun MX 2050 BLACKに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun MX 2050 BLACKデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。