Briggs & Strattonメーカー7000 WATT 206484GSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
Home Generator Systems Installation, Start-Up and Operator’ s Manual Manual No. 206484GS Rev. - (04/28/2008) 7000 Watt Home Generator System.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand.
Français Español 3 Table of Contents S a f e t y R u l e s ................................... 4 H a z a r d S y m b o l s a n d M e a n i n g s .................................. 4 I n s t a l l a t i o n .................................... 7 O w n e r O r i e n t a t i o n .
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. Allow equi pment to cool before touchin g.
7 Installation Save These Instructions This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and battery. Introduction Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home Generator System.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your home generator. The system was factory tested and adjusted using either natural gas or liquid propane (LP vapor).
9 Home Generator Location Be fo re in st all in g g en er at or , c on su lt wi th ho me ow ne r an d co nv ey th e f ol lo wi ng gu id el in es wh ic h m ay af fe ct the de sir ed lo ca ti on . WARNING Exhaust heat / gasses can ignite combustibles or structures causing a fire.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Essential Circuits As a home generator owner, it is important that you clearly identify the circuits in your building that are “essential” to you. It is also important that your installer understand which circuits you want to include as “Essential Circuits”.
11 Th is r ati ng i s app li cab le to in sta lla ti ons ser ved by a re lia bl e nor ma l uti li ty s our ce. Thi s ra tin g is onl y app li cab le to var iab le l oad s wi th an ave ra ge lo ad fact or of 80 % of th e st and by r ati ng.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM The Gaseous Fuel System WARNING Propane and Natural Gas are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. LP gas is heavier than air and will settle in low areas. Natur al gas is lighter than air and will collect in high areas.
13 The manometer port permits temporary installation of a manometer to ensure that the engine receives the correct fuel pressure to operate efficiently throughout its operating range. NOTE : A digital manometer, P/N 19495, is available at your local Briggs & Stratton service center.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Physical Properties LP Vapor Natural Gas Normal Atmospheric State Gas Gas Boiling Point (in °F): Initial End -44 -44 -259 -259 Heating Value: BTU per gallon (Net LHV*) BTU per gallon (gross**) Cubic feet (gas) 83,340 91,547 2,500 63,310 1,000 Density*** 36.
15 System Connectors Low voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made to a removable ten-pin connector plug.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator AC Connection System A single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead.
17 Final Installation Considerations Engine Oil NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been proper ly serviced with the recomm ended oil will result in equipm ent failure. Refer to Maintenance and engin e manua l for oil fill inform ation.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator is shown with roof, plastic access cover and control panel cover removed for clarity. A - Air Cleaner — Uses a dry type filter element and foam precleaner to protect engine by filtering dust and debris out of intake air.
19 System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle start time and day-of-the-week. Exercise cycle only occurs in AUTO mode.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Operation Automatic Operation Sequence The generat or’s control panel house s a logic control circui t board. This contr ol board constantl y monit ors utility power sourc e volta ge. Should that voltage drop below a preset level, contro l board action will signal the engine to crank and start.
21 Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power outage occurs).
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance Servicing the System To service system: 1. Set the system switch to OFF . 2. Se t t he ge n er at or ’s ma in ci rc ui t b re ak er to it s O FF po si ti on . 3. Utility voltage is present. Disconnect power before servicing by removing the two 2 Amp fuses from the transfer switch.
23 Low Voltage (Generator) This fault is indicated by fault code FC_3 and three blinks on the LED indicator. This condition is caused by a restriction in the fuel flow, a broken or disconnected signal lead, a failed alternator winding, the control panel circuit breaker is open, or the generator is overloaded.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator Maintenance The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the system as instructed in the engine operator’s manual.
25 Battery WARNING Batter y posts, terminal s and relate d acces sories contai n lead and lead compou nds, chemical s known to the State of Californ ia to cause cancer and reprodu ctive harm. Wash hands after handl ing. Charging the Battery If it is necessary to charge the battery, proceed as follows: 1.
26 BRIGGSandSTRATTON.COM To Clean the Generator NOTICE Improp er treatment of generato r can damage it and short en its life. DO NOT expose genera tor to exces sive moisture , dust, dirt, or corrosi ve vapors. DO NOT insert any objects throug h cooli ng slots.
27 Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. Circuit breaker open or defective. 2. Fault in generator. 3. Poor wiring connections or defective transfer switch. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Contact local service facility.
28 BRIGGSandSTRATTON.COM Schematic.
29 Wiring Diagram.
30 BRIGGSandSTRATTON.COM The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer.
31.
32 BRIGGSandSTRATTON.COM Home Generator Systems This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 2200 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Home Generator Systems Manual de Instalación, Arranque y Operario 7000 Watt Sistema generador doméstico.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyri ght © 2008 Brigg s & Stratton Power Produ cts Group, LLC.
Français Español 3 Tabla de contenido R e g l a s d e s e g u r i d a d ............................. 4 Símbolos de Peligro y Significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 I n s t a l a c i ó n ......................
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Reglas de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir.
Español 5 ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. NO toque las superfi cies caliente s y evite los gases del escap e a alta temperat ura.
Español 7 Instalación Conserve estas instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. Introducción Mu ch as gr ac ias po r c om pr ar un gen era do r d e r es er va Br ig gs & S tr at to n.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido, los tipos de combustible y las distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza la negociación con el profesional que tendrá a su cargo la instalación.
Español 9 Elevación del Generador El generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas de manipulación y traslado de la unidad se deben utilizar las herramientas y los equipos apropiados y debe intervenir personal capacitado.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM A continuación, se muestran los espacios libres mínimos ( MÍN ) entre el generador ( B ) y los materiales combustibles ( D ) y no combustibles ( A ) desde una perspectiva superior. A Material no combustible con clasificación de resistencia al fuego de 1 hora o más.
Español 11 Dispositivo Vatiaje de operación q Aire acondicionador (24000 Btu)* 3800 q Aire acondicionador (40000 Btu)* 6000 q Cargador de baterías (20 amperios) 500 q Sierra circular (6-1/2”) ent.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible A continuación, se muestra el conector de entrada de combustible ( A ) y entrada para electricidad ( B ). Puertas de Acceso El generador de reserva doméstico está equipado con una carcasa con techo desmontable y puerta de acceso al panel de control.
Español 13 • La dimensió n de los tubos debe ser la adecuada para mante ner la presi ón y el caudal suficie ntes en distintas condic iones de carga del generado r, con todos los equipo s de gas conecta dos al siste ma de combus tible y en funciona miento.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Consumo de Combustible A continuación, se muestran los requisitos estimados de suministro de combustible a plena y media carga de gas natural y vapor de LP.
Español 15 Conexiones de Sistema Las conexiones de baja tensión (LV) a los contactos de fallo de señal, comunicación del conectador, LED remoto y alimentación auxiliar de 12 V CC se realizan con un conector extraíble de diez patillas.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema de Conexión de c.a. del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado.
Español 17 3. Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador. Consideraciones finales para la instalación Aceite de Motor AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Arranque inicial (sin carga) Antes de poner en funcionamiento el generador doméstico, inspeccione detenidamente toda la instalación. A continuación, pruebe el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, como se indica a continuación: 1.
Español 19 Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana en que se inicia el ciclo de práctica.
Español 21 Utilización Secuencia de operación automática El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Configuración del temporizador de práctica El sistema de generador de doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga.
Español 23 Mantenimiento Paro del Sistema Para desactivar el sistema de transferencia de energía para realizar tareas de mantenimiento: 1. Fije el conmutador del sistema en la posición OFF . 2. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición OFF .
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Para solucionar el problema de baja presión de aceite, añada el aceite recomendado hasta que el nivel llegue a la marca FULL (lleno) de la varilla de nivel de aceite. Si la situación de baja presión de aceite persiste, el motor arrancará y se detendrá luego de aproximadamente 20 segundos.
Español 25 Mantenimiento del Generador La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor.
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Batería ADVERTENCIA Las patilla s de las batería s, los termi nales y los acceso rios relacion ados contiene n plomo y compue stos de plomo - susta ncias química s decla radas cance rígenas y causante s de malform aciones congén itas por el Estado de California .
Español 27 Para Limpiar el Generador AVISO El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. NO exponga al generado r a una humedad excesi va, polvo, sucie dad o vapore s corro sivos. NO inserte cualq uier objeto a través de las ranuras de enfria miento.
28 BRIGGSandSTRATTON.COM Problemas Problemas Causa Corrección El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. 1. El interruptor automático está abierto o defectuoso. 2. Falla en el generador. 3. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transferencia está defectuoso.
Español 29 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
30 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema generador doméstico Este generador está clasificado conforme a la norma UL (Underwriters Laboratories) 2200 (grupos generadores de motor fijo) y a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).
Home Generator Systems Manuel d’Installation, Démarrage et Utilisation 7000 Watt Groupe électrogène.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton.
Français Español Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 3 Table des matières R è g l e s d e s é c u r i t é ............................... 4 S y m b o l e s d e D a n g e r e t M o y e n s ..............
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Règles de sécurité Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des dangers.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 5 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 6 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 7 Installation Conservez ces instructions Ce manuel contient d’importantes directives qu’il faut suivre lors de l’installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 8 BRIGGSandSTRATTON.COM Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l’apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 9 Soulèvement de la génératrice La génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l’unité.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 10 BRIGGSandSTRATTON.COM L’illustration suivante montre les dégagements Minimum ( MIN ) à partir d’une vue aérienne de la génératrice ( B ) vers les matériaux combustibles ( D ) et non combustibles ( A ).
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 11 Appareil Watts utilisés q Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 q Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Dimensions pour l’admission du combustible et l’entrée électrique Le connecteur d’entrée de combustible ( A ) et l’entrée électrique ( B ) est illustré ci-dessous.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 13 ATTENTION Le connecteur ne doit pas être installé sous terre ou être en contact avec la sol.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Consommation de combustible Les exigences en matière d’alimentation en combustible à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la vapeur de PL sont indiquées ci-dessous.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 15 A - Branchement de la prise à deux pôles : B - Alimentation de service de 240 volts — Utilisez pour raccorder les fils de service du commutateur de transfert à la génératrice.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 16 BRIGGSandSTRATTON.COM Système de Branchement C.A. de la Génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 17 Considérations pour l’installation finale Huile à Moteur AVIS Toute tentat ive de démar rer le moteu r sans qu’il ait été rempli avec l’hui le recommandé e entra înera une panne de l’équi pement.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Démarrage initial (sans charge) Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l’ensemble de l’installation.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 19 Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur .
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 20 BRIGGSandSTRATTON.COM Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de vot.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 21 Fonctionnement Séquence de fonctionnement automatique Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle constamment la tension de l’électricité de service.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 22 BRIGGSandSTRATTON.COM Réglage de la minuterie de cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice qui se met en marche et vérifie le système sur une base hebdomadaire.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 23 Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: Aucun DEL - Batterie déchargée Si une défaillance est détectée, mais que la DEL ne clignote pas, cela signifie que la batterie est complètement déchargée.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 24 BRIGGSandSTRATTON.COM Emballement du Moteur Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6 et six clignotement sur le voyant DEL.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 25 2. Enlevez le bouchon en bronze du tube du côté opposé du moteur. 3. Une fois l’huile vidangée, replacez le bouchon en bronze sur le tube. 4. Glissez le tube de vidange d’huile dans l’attache autoblocante sur le tuyau de carburant.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 26 BRIGGSandSTRATTON.COM REMARQU E : Alors que la batterie est installé e, que tous les câbles reliant le commutateu r .
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 27 Dépannage Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice.
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 28 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
29.
30 BRIGGSandSTRATTON.COM Groupe électrogène Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 2200 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation).
デバイスBriggs & Stratton 7000 WATT 206484GSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Briggs & Stratton 7000 WATT 206484GSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBriggs & Stratton 7000 WATT 206484GSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Briggs & Stratton 7000 WATT 206484GSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Briggs & Stratton 7000 WATT 206484GSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Briggs & Stratton 7000 WATT 206484GSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBriggs & Stratton 7000 WATT 206484GSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Briggs & Stratton 7000 WATT 206484GSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBriggs & Stratton 7000 WATT 206484GSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。