BrinkmannメーカーMadisonの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 66
W ARNING/A VERTISSEMENT HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL W ARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS.
1 WE W ANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL.
2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill .
3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. • Leak test all connections before first use, even if grill was purchased fully assembled and after each tank refill.
4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was purchased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb.
5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-of f valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve.
6 FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity .
7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used.
8 LEAK TESTING: T o prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame.
9 W ARNING 6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valve. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. T ighten any leaking connections.
10 LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position.
11 LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner . 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn control knob to HIGH and continue to push knob in for 2 to 3 seconds to light burner .
12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual.
13 ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie.
14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood.
15 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage.
16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill check that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting.
17 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed.
18 Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf.
19 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush.
20 P ARTS BAG CONTENTS 1 Screwdriver 1 Hex Nut W rench 30 M6 X 12mm Bolts (Black) 1 AA/1.5V Alkaline Battery Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. P ARTS BAG CONT AINS: M6 X 12mm Bolts (Black) AA /1.
21 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY W ARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT .
(Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR MISSING P ARTS, PLEASE CALL CUST OMER SERVICE A T 800-527-0717.
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Attach cart base to side panels.
Step 3 Attach back panel to left and right leg of cart assembly using four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black). Note: With the help of a friend, turn the cart over . T ry to minimize the stress to the side panels. Step 4 Attach locking casters to the bottom of the cart.
25 Step 6 Attach door bracket to left and right leg of cart using four M6 X 12mm bolts (black) and star washers (black). Step 7 Attach heat shield to the rear brace using two #8 self-tapping screws (black).
26 Step 8 Insert right side door pivot into lower pivot hole (on bottom cart shelf) then align door with cart frame. Depress spring pin located on top edge of door and slide door toward side cart panel until spring pin locks into hole in door bracket.
Step 10 Attach hooks to side table towel rack bar . Then attach towel rack bar to side table using two M6 X 12mm hexagonal bolts (silver) and lock washers (silver). Step 1 1 Attach hooks to side burner towel rack bar . Then attach towel rack bar to side burner assembly using two M6 X 12mm hexagonal bolts (silver) and lock washers (silver).
28 Step 13 Attach side burner to right side of cart frame assembly . Insert two M6 X 12mm bolts (black) into both right legs halfway . Place side burner over bolts and slide toward back of grill, then tighten securely . Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12mm bolt (black).
Step 15 Place the bezel over the control knob mounting stem and position over holes in side burner base and side burner valve assembly . Attach with two M4 X 10mm bolts with spring washers which come with valve. Then install the side burner control knob onto valve stem.
30 Igniter Cap Battery Cooking Grills Heat Distribution Plates Grooves W arming Rack Step 18 Place side burner grate over side burner . Step 19 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 20 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates.
Grease T ray 31 Step 23 Insert tank lock wire through two small holes in cart base as illustrated. Step 24 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated. Step 25 Insert grease cup into the grease tray .
32 Madison ™ 7541 (Assembled).
33 NOUS VOULONS QUE L ’ASSEMBLAGE ET L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL SOIENT AUSSI SÉCURIT AIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ VISE À A TTIRER VOTRE A TTENTION SUR DES RISQUES POSSIBLES LORS DE L ’ASSEMBLAGE ET DE L ’UTILISA TION DE VOTRE GRIL.
34 Mises en garde générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installation et spécifications de la bouteille de GPL et utilisation sécuritaire . . . . . 36–38 Raccordement de la bouteille de GPL et du tuyau-régulateur au gril .
35 MISES EN GARDE • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au gaz propane liquide. • Jamais utilisez le charbon de bois ou le bois briquets dans un gril de gaz. Des puces d'assaisonnement doivent être contenues dans un cadre de tabagisme en métal pour contenir la cendre et pour empêcher les feux.
36 MISE EN GARDE MISE EN GARDE BOUTEILLE DE GPL (NON FOURNIE A VEC CE GRIL) V ous pouvez acheter une bouteille de GPL à l'endroit où vous vous êtes procuré votre gril.
37 La bouteille doit également être munie de ce qui suit: • Une soupape d’arrêt se raccordant à la sortie d'un robinet de bouteille de gaz de type 1. • Un robinet de type 1 qui empêche le gaz de sortir jusqu’à l’obtention d'une étanchéité parfaite.
38 REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE GPL: • Ne permettre qu’à des vendeurs de GPL qualifiés de remplir ou de réparer adéquatement votre bouteille de GPL. • Les réservoirs neufs doivent être purgés avant le remplissage; avertir le vendeur de GPL si vous utilisez un réservoir neuf.
39 MISE EN GARDE • Consulter la section intitulée « Épreuves d’étanchéité » du présent guide pour connaître les marches à suivre. Il faut utiliser l’ensemble tuyau-régulateur de pression fourni avec votre gril. • NE P AS tenter de le raccorder à une autre source d’alimentation en combustible telle qu’un tuyau de gaz nature.
40 ÉPREUVES D’ÉT ANCHÉITÉ: Pour éliminer les risques d’incendie ou d’explosion: • NE P AS fumer ou permettre que des sources d’inflammation se trouvent dans le secteur en procédant à une épreuve d’étanchéité. • N’effectuer les épreuves qu’à l’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien aéré.
41 MISE EN GARDE 6. Vérifier chaque endroit indiqué (A à K) pour déceler la formation de bulles indiquant une fuite. 7. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. 8. T ourner les boutons de commande en position “MARCHE” pour laisser échapper la pression dans le tuyau.
42 CONSIGNES D’ALLUMAGE: Suivre les consignes rigoureusement. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant de tenter d’allumer un brûleur afin d’éviter l’accumulation de vapeurs à l’intérieur du gril. Une explosion pourrait se produire si le couvercle est fermé.
43 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LA TÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le brûleur latéral. 2. S’assurer que la manette est en position “OFF” (arrêt). 3. Appuyer sur la manette du brûleur latéral et la tourner en position “HIGH” (maximum).
44 UTILISA TION DU GRIL: Ne jamais utiliser du charbon de bois ou du liquide d’allumage dans votre gril au gaz. Lire et respecter toutes les mises en garde et les directives contenues dans les sections précédentes du présent guide.
45 CUISSON AU TOURNEBROCHE: • Nous avons percé en usine dans votre gril des trous permettant de monter un tournebroche (vendu séparément). Ne pas utiliser un tournebroche qui n'est pas fabriqué spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les directives fournies avec le tournebroche.
46 CONSEILS DE CUISSON SUR LE GRIL PROPRETÉ • T oujours vous laver les mains à fond avec du savon et de l’eau chaude avant de manipuler des aliments et après avoir manipulé de la viande crue, de la volaille non cuite ou des fruits de mer .
ASSEMBLAGE ET ENTRETIEN DES BRÛLEURS • Bien que les brûleurs soient fabriqués d’acier inoxydable, il est possible qu’ils rouillent en raison de la chaleur extrême et des acides qui se dégagent de la cuisson des aliments.
48 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: • Ne jamais déplacer le gril lorsqu’il est chaud ou que des objets se trouvent sur les surfaces de cuisson. • V ous assurer que le robinet de la bouteille est fermé. Après avoir déplacé le gril, vous assurer qu'il n'y a aucune fuite à tous les raccords de gaz.
49 DÉP ANNAGE Problème : • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud 1.
50 Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
51 Nettoyage des grilles de cuisson en acier inoxydable: Laver les grilles avec un détergent doux et les rincer à l’eau chaude avant de les utiliser pour la première fois et selon le besoin.
CONTENU DU SAC DE PIÈCES 1 T ournevis 1 Clé pour Écrous Hexagonaux 30 Boulons M6 X 12mm ( No irs) 1 Pile Alcaline AA / 1,5 V S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l'assemblage.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE LIRE A TTENTIVEMENT TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ A V ANT D’ASSEMBLER ET DE F AIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L ’ASSEMBLAGE DE CET APP AREIL SOIT EFFECTUÉ P AR DEUX PERSONNES.
(Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. EN CAS D’ABSENCE DE PIÈCES, APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE AU 800-527-0717.
T rous de Charnières de Portes Choisir un endroit adapté et bien dégagé, et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage. A TTENTION! Certaines pièces peuvent avoir des arêtes vives.
Étape 3 Fixer le panneau arrière aux pieds au moyen de quatre boulons M6 X 12mm (noirs) et de rondelles éventail (noirs). Remarque: Retourner le chariot avec l’aide d’un ami. Essayer de minimiser les contraintes exercées sur les pieds. Étape 4 Fixer les roulettes blocables au bas des pieds.
Étape 6 Fixez l’attache de porte sur les pieds gauche et droit du chariot à l’aide de quatre boulons M6 X 12mm (noirs) et de rondelles éventail (noires). Étape 7 Attachez le protecteur contre la chaleur sur la barre arrière à l’aide de deux vis autotaraudeuses nº 8 (noires).
Étape 8 Enfoncer la broche qui se trouve au bas de la porte droite dans le trou percé au bas du pied avant du chariot, puis aligner la porte et son support.
59 Étape 10 Attachez les crochets sur le porte- serviettes du plateau latéral. Fixez ensuite le porte-serviettes au plateau latéral à l’aide de deux boulons hexagonaux M6 X 12mm (argentés) et de rondelles de blocages (argentées). Étape 1 1 Attachez les crochets sur le porte- serviettes du plateau latéral.
60 Étape 13 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de chariot. Enfoncer deux boulons M6 X 12mm (noirs) dans les deux pieds droits. Placer le brûleur sur les boulons et le faire glisser vers derriere du gril, puis bien serrer les boulons.
Étape 15 Placer la collerette par-dessus la tige de montage de la manette et la positionner au-dessus des trous de la base et de la vanne du brûleur latéral La fixer au moyen des deux boulons M4 X 10 mm et rondelles-frein fournis avec la vanne. Mettre ensuite la manette du brûleur en place sur la tige de la vanne.
62 Capuchon d’Allumeur Pile Grilles de Cuisson Plaques de Rayonnement de Chaleur Supports Grille de Réchauffage Étape 18 Placer la grille de brûleur latéral sur la tablette de celui-ci. Étape 19 Placer les plaques de rayonnement de chaleur sur la partie inférieure de la cuve, juste au-dessus des brûleurs.
Lèchefrite 63 Étape 23 Insérer le fil de sûreté du réservoir par les deux petits trous dans la base du chariot, tel qu’illustré. Étape 24 Insérer la lèchefrite dans l’ouverture du panneau arrière du gril. V eiller à la faire glisser sur les glissières comme illustré.
64 Madison ™ 7541 (Assemblé).
140-7541-B 10/06 Owner ’s Manual for Model Notice d’Utilisation Pour Le Modèle 810-7541-B FOR GRILL REPLACEMENT P ARTS, COVERS & ACCESSORIES, PLEASE VISIT US ONLINE A T www .grillpartsonline.com POUR LES PIÈCES DE RECHANGE, COUVERCLES ET ACCESSOIRES POUR GRILLS, CONSUL TEZ LE SITE INTERNET SUIV ANT www .
デバイスBrinkmann Madisonの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Brinkmann Madisonをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBrinkmann Madisonの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Brinkmann Madisonの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Brinkmann Madisonで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Brinkmann Madisonを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBrinkmann Madisonの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Brinkmann Madisonに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBrinkmann Madisonデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。