BrinkmannメーカーPROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA P ROFESSION AL S T AINLESS S TEEL C HARCO AL G RILL P ARRILLA A C .
IMPOR T ANT SAFETY W ARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL.
2 W ARNING • When grilling, grease from meat may drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid to suffocate the flame. Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
P ARTS LIST - PROFESSIONAL GRILL: 1 T emperature Gauge 1 Handle 2 Handle Stands 1 Lid 3 Cooking Grills 2 Side Shelves 4 Legs 1 Lower Grill Housing 1 Crank 1 Bottom Shelf 2 Air Vents 1 Charcoal Ash T ray 4 Steel Casters ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL.
4 Parts Bag Contents 1 10 X 8mm hexagonal nut 1 Door locking plate 1 Door handle 6 6 X 5mm hexagonal nuts 4 6 X 45mm Phillips head bolts 14 6 X 12mm Phillips head bolts 2 Cotter pins 2 Hood pivot pins 1 2 3 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 1 2 3 INS_810-3214-S_ProGrill.
5 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. T urn the grill on its side to begin assembly . Step 1 Insert door handle through hole in door with handle pointing down.
6 Step 5 Insert the lower stud of the opposite leg bracket into the opposite side of the shelf. Align the holes in the leg bracket with the holes in the grill body . Insert two 6 X 12mm Phillips head bolts through the leg bracket and secure to the grill body .
7 Step 10 Rest lid on the body and align hinge holes, then thread hood pivot pins through hood and into grill body. Insert cotter pins into hood pivot pins and bend ends out slightly . Step 11 Attach two air vent covers to the inside of lid and body .
8 Step 13 Remove tightening ring from temperature gauge. Insert temperature gauge through the opening on front of lid, re-thread tightening ring. Step 14 Place cooking grills on lip of body . Step 15 Slide charcoal ash tray into guides at bottom of grill body .
9 PREP ARA TION FOR USE & LIGHTING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURF ACE A WA Y FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MA TERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THA T COULD BURN. PLACE THE GRILL A WA Y FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
Step 3 Saturate charcoal with lighting fluid. With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal. Store char coal lighting fluid safely away from the grill. Step 4 With grill lid and door open, stand back and carefully light charcoal through the door .
11 Step 1 Follow instructions below carefully to build a fire. Y ou may use charcoal and/or wood as fuel in the Professional Stainless Steel Charcoal Grill (see “Adding Char coal/Wood During Cooking” section of this manual). WARNING: Never use char coal that has been pre-treated with lighter fluid.
12 Step 4 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Char coal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 5 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjuster crank to position charcoal grate to lowest level.
13 Step 1 Lightly coat all interior surfaces of the Professional Stainless Steel Charcoal Grill including cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray . Do not coat charcoal grate or char coal ash tray . Step 2 Follow the instructions below carefully to build a fire.
14 T o obtain your favorite smoke flavor , experiment by using chunks, sticks or chips of flavor producing wood such as hickory , pecan, apple, cherry , or mesquite. Most fruit or nut tree wood may be used for smoke flavoring. Do not use resinous wood such as pine as it will produce an unpleasant taste.
15 Additional charcoal and/or wood or an adjustment to the air vents may be necessary to maintain or increase cooking temperature. Step 1 Stand back and carefully open grill lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
16 • Always allow grill and all components to cool completely before handling. • Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely extinguished before removing. • Before grill can be left unattended, remaining coals and ashes must be removed from grill.
17 ADVERTENCIA • Use esta parrilla únicamente en una superficie dura, nivelada, no inflamab le y estable (concreto , tierra, etc.) capaz de sopor tar el peso de la parrilla. Nunca la use en superficies de madera ni otras que pudieran quemarse. • NO USE la parrilla sin la bandeja para cenizas del carbón en su lugar .
18 • Cuando esté asando , la grasa de la carne podría gotear sobre el carbón y provocar un fuego de grasa. Si esto ocurriera cierre l a tapa para sof ocar la llama. No use agua para extinguir fuego de gr asa. • T enga precaución pues puede haber una llamarada cuando el aire fresco entre repentinamente en contacto con el fuego .
LIST ADO DE PIEZAS – Parrilla a Carbon profesional de Acer o Inoxidable: 1 Indicador de T emperatura 1 Manija 2 Soportes para Manija 1 T apa 3 Rejillas para Cocinar 2 Anaqueles Laterales 4 Patas 1 A.
20 Contenido de la Bolsa de Piezas 1 T uer ca hexagonal de 10 x 8mm 1 Placa para asegurar la puerta 1 Manija de la puerta 6 T uer cas hexagonales de 6 x 5mm 4 Pernos con cabeza Phillips de 6 x 45mm 14.
Escoja un área de ensamblaje adecuada y limpia, y consiga ayuda de un amigo para armar juntos su parrilla. Ponga cartón en el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de ensamblaje. Voltee la parrilla hacia un lado para empezar el ensamblaje.
22 Paso 5 Inserte el montante inferior del soporte para la pata opuesta dentro del lado opuesto del anaquel. Alinee los agujeros en el soporte de la pata con los agujeros en la unidad principal de la parrilla. Inserte dos pernos con cabeza Phillips de 6 x 12mm a través del soporte de la pata y asegúrelo a la unidad principal de la parrilla.
23 Paso 10 Descanse campana sobre cuerpo de parrilla y alinee hoyos de bisagra, entonces inserte alfileres de pivote de campana por la campana y el cuerpo de parrilla. Inserte chavetas en los alfileres de pivote de campana y dóblelos así afuera levemente.
24 Paso 13 Quite el anillo de ajuste del indicador de temperatura. Inserte el indicador de temperatura a través de la abertura al frente de la tapa, enrosque nuevamente el anillo de ajuste. Paso 14 Coloque las parrillas para cocinar en el borde de la unidad principal.
25 INSTRUCCIONES DE PREP ARACIÓN P ARA USAR Y ENCENDER COLOQUE LA P ARRILLA EN EXTERIORES, EN UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO INFLAMABLE ALEJADA DE CUALQUIER ALERO DE TECHO O CUALQUIER OTRO MA TERIAL INFLAMABLE. NUNCA USE EN SUPERFICIES DE MADERA U OTRAS QUE PUDIERAN QUEMARSE.
Paso 3 Sature el carbón con líquido encendedor para carbón. Con la tapa abierta espere de 2 a 3 minutos para que el líquido sea absorbido por el carbón.
27 Paso 1 Siga las instrucciones que aparecen abajo cuidadosamente para encender el fuego. Puede usar carbón y/o madera como combustible en la Parrilla a Carbon profesional de Acero Inoxidable (vea la sección "Para agregar carbón/madera mientras cocina" de este manual).
28 Paso 4 Con el carbón ardiendo bien, agregue cuidadosamente trozos de madera usando tenazas largas para cocinar (vea las secciones "Madera saborizante" y "Para agregar carbón/madera mientras cocina" de este manual). Paso 5 Coloque las rejillas para cocinar en los bordes de apoyo.
29 Paso 1 Cubra con una ligera capa de aceite vegetal o aerosol vegetal para cocinar todas las superficies interiores de la Parrilla a Carbon profesional de Acero Inoxidable incluyendo la rejilla para cocinar . No recubra la rejilla para carbón o la bandeja para carbón.
30 Para conseguir su sabor ahumado favorito, experimente usando pedazos, palos y trozos de madera que produzca sabor , tal como nogal americano, pecana, manzana, cereza o mezquite. La mayoría de maderas de árboles frutales o de nueces pueden ser usadas para ahumar .
31 Carbón y/o madera adicional y/o ajustando el ventilador podrían ser necesarios para mantener o incrementar la temperatura de cocción. Paso 1 Aléjese y cuidadosamente abra la tapa de la parrilla. T enga precaución pues puede haber una llamarada cuando el aire fresco entre repentinamente en contacto con el fuego.
32 • Siempre permita que la parrilla y sus partes se enfríen completamente antes de manipularlos. • Nunca desatienda el carbón y las cenizas en la parrilla. Asegúrese que el carbón y las cenizas se hayan extinguido completamente antes de quitarlos.
33 R ACCESSORIES Professional Stainless Steel Char coal Grill Cover Our heavy-duty , durable vinyl cover with felt backing provides years of protection for Brinkmann Professional Stainless Steel Charcoal Grill. This top-of-the-line cover comes with closure strips at both ends to prevent cover from slipping or blowing off.
R ACCESORIOS Cubierta para parrilla y ahumador profesional Nuestra duradera cubierta de vinilo para trabajo pesado, con felpa por dentro, provee años de protección para la Parrilla a Carbon profesional de Acero Inoxidable Brinkmann.
Owner’ s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-3214-S 140-3214-S 5/07 ©2007 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.
デバイスBrinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Brinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBrinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Brinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Brinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Brinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBrinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Brinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBrinkmann PROFESSIONAL STAINLESS STEEL Charcoal Grillデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。