Brotherメーカーhl-2250dnの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 152
GUÍA DEL USUARIO Impresora láser Brother HL-2130 HL-2132 HL-2135W HL-2220 HL-2230 HL-2240 HL-2240D HL-2242D HL-2250DN HL-2270DW Para usuarios con problemas de visión Podrá leer este manual con el software Screen Reader “texto a voz”. Antes de utilizar la máquina, debe configurar el hardw are e instalar el controlador.
i Utilización de este manual Símbolos utilizados en este manual Los siguientes símbolos y convenciones se utiliz an en toda la documentación. ADVERTENCIA indica un a situación potencialmente peligro sa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesio nes graves.
ii Tabla de contenido 1 Métodos de impresión 1 Acerca de esta máquina ................. ................ ................ ................ ................ ................... ..... ............... .... 1 Vista frontal y vista posterior ...........
iii Limpieza de la unidad de tamb or ... ................ ................ ................ ................. ................ ............ ...... 86 Limpieza del rodillo de recogida de papel ... ................ ................ ................ ....
1 1 1 Acerca de esta máquina 1 Vista frontal y vista posterior 1 1 Extensión del soporte 2 de la bandeja de salida cara abajo ( extensión del soporte 2) 2 Extensión del soporte 1 de la bandeja de .
Métodos de impresión 2 1 1 Cubierta trasera (bandeja de salida cara arriba cuando está abierta) 2 Conector de alimentación de CA 3 HL-2135W / HL-2270DW: botón de configuración inalám brica 4 HL.
Métodos de impresión 3 1 Papel y otros soportes de impresión aceptables 1 La calidad de impresión puede variar de acuerdo con e l tipo de papel que utilice. Puede utilizar los siguientes t ipos de soportes de impr esión: papel fino, p apel normal, papel gr ueso, papel bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Métodos de impresión 4 1 Tipos y tamaños del papel 1 La máquina carga papel desde la bandeja de p apel inst alada o desde la ranura de alimenta ción manual.
Métodos de impresión 5 1 Especificaciones de papel recomendadas 1 Las siguientes especificaciones de papel so n adecuadas para esta máquina . Utilice papel fabricado para copia en pap el normal. Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m 2 (20 a 24 lb ).
Métodos de impresión 6 1 Manipulación y uso de papel especial 1 La máquina está diseñada para trabajar bien con muchos tipos de papel bond y papel xerográfico. Sin embargo, algunas variables de pa pel pueden afectar a la calidad de impre sión o a la fiabilidad de manipulación.
Métodos de impresión 7 1 Sobres 1 La mayoría de los sobres diseñados para impresoras lá ser son adecuados para la máquina. Sin embargo, algunos sobres provocarán proble mas de aliment ación y de calidad de impresión debido a sus características de fabricación.
Métodos de impresión 8 1 • con solapas de ci erre, como se muestra en la siguiente ilustración • con cada lateral doblado, como se muestra en la siguiente ilustración Si utiliza cualquiera de los tipos de sobre de la lista anterior, p uede dañar la máquina.
Métodos de impresión 9 1 Area no imprimible 1 El area del papel en la cual no es posible imprimir se muestra en la siguiente tabla: Vertical Horizontal A4 Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo A5 A6 B6 (ISO) 1 4,23 mm (0,16 pulg.) 4,23 mm (0,16 pulg.) 4,23 mm (0,16 pulg.
Métodos de impresión 10 1 Métodos de impresión 1 Impresión en papel normal, papel recicl ado, papel bond, papel fino o papel grueso 1 Impresión desde la bandeja de papel (sólo papel normal, papel reciclado y papel fino) 1 (Para saber cuál es el papel re comendado que d ebe utilizar, consulte Tipos y tamañ os del papel en la página 4.
Métodos de impresión 11 1 Nota Para el papel de tamaño Legal o Folio, pulse el botón de liberación de la parte inferior de la ban deja de papel y, a continuación, tire de la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas.
Métodos de impresión 12 1 e Levante la extensión del soporte 1 para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara a bajo o retire cada página inmediatamen te después de salir de la má quina. f Seleccione lo siguiente en cada una de la s list as desplegables del controlador de impresora.
Métodos de impresión 13 1 Impresión desde la ranur a de alimen tación manual 1 (Para saber cuál es el papel re comendado que d ebe utilizar, consulte Tipos y tamañ os del papel en la página 4.) Nota La máquina conmuta automáticamen te al modo de alimentación manual a l colocar papel en la ranura de alimentación manual.
Métodos de impresión 14 1 c Con ambas manos, deslice las guías del papel de a limenta ción manual a la anchura del papel qu e va a utilizar. d Coloque una hoja de papel en la ranura de alimentac ión manual utilizando ambas manos hasta que el borde delantero del papel toque el rodillo de alimentac ión de pape l.
Métodos de impresión 15 1 e Seleccione lo siguiente en cada una de la s list as desplegables del controlador de impresora. Tamaño de papel Puede utilizar todos los tamaños de papel es pecificados para la bandeja que vaya a usar.
Métodos de impresión 16 1 b <Sólo para la impresión en sobres> Baje las dos pa lancas verdes, una a la izquierda y una a la derecha, como se muestra en la siguiente ilustra ción.
Métodos de impresión 17 1 d Con ambas manos, deslice las guías del papel de a limenta ción manual a la anchura del papel qu e va a utilizar. e Coloque una hoja completa de e tiquetas o un sobre en la ranura de alimentación manual utilizando ambas manos hasta que el borde delantero toque el rodillo de alimentación de papel.
Métodos de impresión 18 1 f Seleccione lo siguiente en cada uno de los men ús de listas desplegables del controlador de impresora. Tamaño de papel Sobres 1 Puede definir el tamaño de papel original si seleccio na Definido por el usu ario.
Métodos de impresión 19 1 Impresión dúplex 1 Todos los controladores de impresión que se suministran para Windows ® 2 000 o superior y Mac OS X 10.4.11 o superior permiten la impresión dúplex. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la Ayuda de l controlador de impresora .
Métodos de impresión 20 1 Impresión dúplex automá tica (sólo HL-2240D / HL-2242D / HL -2250DN / HL-2270DW) 1 Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex automática (sólo HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW) en la página 47.
Métodos de impresión 21 1 Impresión dúplex manual 1 Si utiliza el controlador de impr esora para Macintosh, consulte Impresión dúplex manual en la página 46. a Seleccione la siguiente configuración en cada una de las lista s desplegables del controlador de impresora.
22 2 2 Controlador de impresora 2 Un controlador de impresora es el software que con vierte los datos del formato u tilizado por una computadora al formato requerido por una máquin a en particular. Normalmente, este formato es el lenguaje de descripción de páginas (PDL).
Controlador y software 23 2 Se puede cambiar la siguient e configuración de la impresora cuando se imprime desde el sistema: Tamaño de papel Orientación Copias Soporte de impresión.
Controlador y software 24 2 Características del controlador de impresora (para Windows ® ) 2 (Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora.) Nota • Las pantallas que se muestran en esta sección p ertenecen a Windows ® XP.
Controlador y software 25 2 d Haga clic en Aceptar para aplicar la configuración seleccionada. Para volver a la configuración predeterminada, haga clic en Predeterminado y a con tinuación en Aceptar . Nota Esta área (4) muestra las siguientes opciones de configuración.
Controlador y software 26 2 Soporte de impresión 2 Puede usar los siguientes tipos de soportes de impre sión en la máquina. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar. Nota • Cuando utilice papel normal (75 a 105 g /m 2 (20 a 28 lb)), seleccione Papel normal .
Controlador y software 27 2 Imprimir línea de corte Cuando se selecciona la opción 1 en NxN pági nas , se puede seleccionar la opción Imprimir línea de corte . Esta opción permite imprimir una línea re cortable ten ue alrededor del área imprimible.
Controlador y software 28 2 Folleto / Folleto (manual) Utilice esta opción para imprimir un d ocumento en formato de folleto mediante impresión dúplex; organizará el documento siguiend o la numeración de págin as correcta y le permitirá doblar e l centro de la copia impresa sin tener q ue cambia r el orden de numeración de las páginas.
Controlador y software 29 2 Pestaña Avanzada 2 Cambie la configuración de la ficha h aciendo clic en uno de los siguien tes iconos: Escala (1) Impresión inversa (2) Utilizar marca de ag.
Controlador y software 30 2 Utilizar marca de agua 2 Puede poner un logotipo o texto como marca de a gua en los documentos. Puede elegir una de las marcas de agua pr eestablecidas o bien utilizar u n archivo de mapa de bits o texto creado por usted.
Controlador y software 31 2 Bloqueo de marca de agua Bloquea la configuración actual de la op ción Marca de agua para evita r que se realicen cambios. Bloqueo de impresión de encabeza do y pie de página Bloquea la configuración actual de la opción Im presión de encabezad o y pie de p ágina para evitar que se realicen cambios.
Controlador y software 32 2 Ajuste de la densidad 2 Aumenta o disminuye la densidad de la impresión. Nota La opción Ajuste de la densidad no está disponible si Resolución está establ ecida en HQ 1200 . Mensajes de error impresos 2 Puede elegir que la máquina informe de pro blemas imprimiendo una página de error o no.
Controlador y software 33 2 Pestaña Perfiles de impresión 2 Perfiles de impresión (1) El controlador de impresora de la máquina tiene perfil es de impresión preestableci dos. Seleccione el perfil que desee y haga clic en Aceptar p ara establecer fácilmente la configuració n de impresión que desee.
Controlador y software 34 2 Edición de un perfil de impresión a Establezca la configuración de imp resión en el controlador de impresora. Consulte Pe staña Básica en la página 24 y Pestaña Avanzada e n la página 29. b Haga clic en la pestaña Perfiles de impresión .
Controlador y software 35 2 Asistencia 2 Nota Puede acceder al cuadro de diálogo Asistencia haciendo clic en Asistencia ... en el cuadro de diálogo Preferencias de impresión . Brother Solutions Center (1) Brother Solutions Center ( http://solutions.
Controlador y software 36 2 Configuración de bandeja 2 Nota En el menú Iniciar , seleccione Im presoras y faxes 1 . Haga clic con el botón secund ario en el icono Brother HL-2130/HL-2220/HL-2230/HL-2240 /HL-2240D/HL-2250DN/HL-2 270DW series y sel eccione Propiedades para acceder a la pestaña Configuración de bandeja .
Controlador y software 37 2 N° de serie (2) Al hacer clic en Detectar automáticamente , el contro lador de impresora realizará una consulta a la máquina y mostrará su número de serie. Si no recibe la información, la pantalla mostrará “---------------”.
Controlador y software 38 2 Características del co ntrolador de impresora (para Macintosh) 2 Esa máquina admite Mac OS X 10.4.11 , 10.5.x y 10.6.x. Nota Las pantallas que se mue stran en esta sección están b asadas en Mac OS X 10.5.x. Las pantallas de su Macintosh variarán dependiendo de l sistema operativo que utilice.
Controlador y software 39 2 Para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x Para ver más opciones de con figuración de página, haga clic en el triángulo de revelación junto al menú emergente Impre sora. Elección de opciones de impresión 2 Para controlar funciones de impresión especiales, e lija las opcion es en el c uadro de diálogo Imprimir.
Controlador y software 40 2 Portada 2 Puede establecer los siguientes ajustes de portada: Imprimir portada Si desea añadir una portada a su do cumento, utilice esta función.
Controlador y software 41 2 Disposición 2 Págs. por hoja Seleccione el número de páginas q ue aparecerán en cada cara d el papel. Orientación Cuando especifique las páginas po r hoja, también puede especifica r la orientación de la disposición.
Controlador y software 42 2 Imprimir configuración 2 Puede modificar la configuración se leccionando una opción de la lista Im primir configuración : Pestaña Básica Soporte de impresión Pue.
Controlador y software 43 2 Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando es ta función. Cuando establezca Ahorro de tóner en Activado , la impresión será más clara. El valor pre determinado es Desactiv ado . Nota • No se recomienda utilizar Ahorro de tóner p ara la impresión de imágenes fotográficas o en esca la de grises.
Controlador y software 44 2 Mejora el resultado de impresión Esta función le permite mejorar un problema de calidad de impresión. • Reduce el combamiento del papel Si selecciona esta opción, podrá reducir e l combam iento del pape l. Si sólo imprime un par de páginas, no necesita seleccionar esta opción .
Controlador y software 45 2 Asistencia • Brother Solutions Center Brother Solutions Center (http://solutions.broth er.com/ ) es un sitio Web que ofrece información sobre los productos de Brothe.
Controlador y software 46 2 Impresión dúplex manual 2 Para Mac OS X 10.4.11 a Seleccione Gestión del pape l . b Seleccione Páginas impa res y haga clic en Imprimir . c Dé la vuelta al papel y cárguelo de nue vo en la bandeja; a continuación, elija Páginas pare s y haga clic en Imprimir .
Controlador y software 47 2 Impresión dúplex automática (sólo HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW) 2 Para Mac OS X 10.4.11 a Seleccione Disposición . b Seleccione Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara .
Controlador y software 48 2 Para Mac OS X 10.5.x y 10.6.x a Seleccione Disposición . b Seleccione Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara . La casilla de verifica ción A doble cara se activa automáticamente. c Seleccione Gestión del pape l .
Controlador y software 49 2 Status Monitor 2 Informa del estado de la máquina (así como de cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión.
Controlador y software 50 2 Desinstalación del controlador de impresora 2 Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos. Nota • Esto no está disponible si ha instalado el controlad or de impresora desde la función Agregar una impresora de Windows ® .
Controlador y software 51 2 Software 2 Software para redes (sólo HL -2135W / HL-2250 DN / HL-2270DW) 2 Para obtener información sobre el software de ut ilidad d e red, consulte el capítulo 1 de la Guía del usuario en red .
52 3 3 Testigos LED (diodos emisores de luz) 3 Esta sección hace referencia a cuatro testigos Toner , Drum , Error , Ready y al botón Go del panel de control. Las indicaciones de los testigos que se muestran en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones de este capítulo.
Panel de co ntrol 53 3 Testigos Esta do de la máquina INACTIVA La máquina está en modo ina ctivo (modo de ahorro de energía) . La máquina funciona como si estuviera ap agada. Al recibir datos o pulsar Go , se reactiva la máquina desde el modo inactivo al modo Lista.
Panel de co ntrol 54 3 TÓNER BAJO El cartucho de tóner debe sustituirse pronto. Adquiera un nuevo cartucho de tóner y téngalo listo para cuand o se le indique CAMBIE TÓNER . El testigo Toner se iluminará durante 2 se gundos y se apagará duran te 3 segundos.
Panel de co ntrol 55 3 TAMBOR CER CA FIN La unidad de tambo r debe sustituirse pr onto. Recomendamos que consiga u na unidad de tambor nueva para sustituir la actual. Co nsulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 77. El testigo Drum se iluminará dur ante 2 segundos y se apagará d urante 3 segundos.
Panel de co ntrol 56 3 CUB DELANT ABRTA Cierre la cubierta delantera de la máquina. CUB FUSOR ABRTA Cierre la cubierta del fusor que se encu entra detrás de la cubierta trasera de la máq uina. ATASCO BANDEJA 1 / ATASCO INTER. / ATASCO TRAS. / ATAS CO DÚPLEX Elimine el atasco de papel.
Panel de co ntrol 57 3 Indicaciones de llamadas de servicio 3 Si se produce un error que el usuario n o pueda solucionar, la máquina mostrará que es ne cesaria una llamada de servicio iluminando todos los te stigos como se muestra a continu ación.
Panel de co ntrol 58 3 Por ejemplo, la siguiente indicación de test igos muestra un fallo de la unidad de fusión. Anote la indicación consultando la t abla de página 57 e informe del estado de error a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Panel de co ntrol 59 3 Botón Go 3 El botón Go tiene las siguientes funciones: Cancela la impresión Para cancelar el trabajo act ual que se está imprimien do: mientras se imprime, pulse Go durante 4 segundos aproximadamente hasta que se iluminen todos los testigos y luego suelte el botón.
Panel de co ntrol 60 3 Impresión de una página de prueba 3 Puede utilizar el botón Go o el controlador de impresora para imprimir una página de prueba. Uso del botón Go 3 a Apague la máquina. b Asegúrese de que la cubierta delante ra está ce rrada y que el cable de alime ntación está enchufado.
Panel de co ntrol 61 3 Impresión de una página de co nfiguración de la impresora 3 Puede imprimir la configuración act ual utilizando el botón del panel de c ontrol o el controlador de impresora. Uso del botón Go 3 a Asegúrese de que la cubierta delante ra está ce rrada y que el cable de alime ntación está enchufado.
Panel de co ntrol 62 3 Imprimir fuentes (sólo HL-2250DN / HL-2270DW) 3 Puede imprimir una lista de las fuentes internas utiliz ando el botón del panel de contro l o el controlador de impresora. Uso del botón Go 3 a Apague la máquina. b Asegúrese de que la cubierta delante ra está ce rrada y que el cable de alime ntación está enchufado.
Panel de co ntrol 63 3 Impresión de un informe WL AN (sólo HL-2135W / HL-2270DW) 3 Puede utilizar Go para imprimir el informe de estado inalámbrico de la máquina.
Panel de co ntrol 64 3 Rest.Config. 3 Esta operación restablece toda la configuración d e la máquina a la q ue se estableció en la fábrica: a Apague la máquina. b Asegúrese de que la cubierta delante ra está ce rrada y que el cable de alime ntación está enchufado.
65 4 4 Es necesario limpiar la máquina de forma periódica y sustituir los elementos co nsumibles. Sustitución de los elementos consumibles 4 La máquina indicará cuándo ha llegado el momento de sustituir lo s el ementos consumibles. (Consulte Testigos LED (diodos emisores de luz) en la página 52.
Mantenimie nto rutinario 66 4 Antes de sustituir los elementos consumibles 4 Lea las instrucciones siguientes antes de sustituir los elementos consumibles.
Mantenimie nto rutinario 67 4 IMPORTANTE • Las máquinas Brother están diseñada s para funcionar con un tón er de una especificación especial y ofrecen un rendimiento óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother.
Mantenimie nto rutinario 68 4 • Recomendamos limpiar la m áquina cada vez que cambie los consumibles. Co nsulte Limpieza en la página 82. • NO desembale el cartucho de tóner de repuesto h asta el momento justo en que vaya a colocarlo en la máquina.
Mantenimie nto rutinario 69 4 Cartucho de tóner 4 El cartucho de tóner original entreg ado con la máquina puede ser un cartucho de tóner inicial, e stándar o de alta capacidad 1 y depende del modelo y el país donde adquirió la máquina.
Mantenimie nto rutinario 70 4 CAMBIE TÓNER 4 La máquina detendrá la impresión hasta que sustituya el cartu cho de tóner. Un nuevo cartucho de tóner original de Brother sin usar re stablecerá el modo CAMBIE TÓNER.
Mantenimie nto rutinario 71 4 IMPORTANTE • Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo d e papel o tela que no le sirva en caso de derrame accid ental del tóner.
Mantenimie nto rutinario 72 4 e Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho con ambas manos y agítelo suavemente de lado a lado varias veces para distribuir el tó ner de forma uniforme dentro d el cartucho. f Saque la cubierta protectora.
Mantenimie nto rutinario 73 4 g Coloque el nuevo cartucho de tóner con fuerza en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si lo coloca de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color verde se levantará de forma automática.
Mantenimie nto rutinario 74 4 h Limpie el cable de corona dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar su avemente la lengüeta verde varias veces de derecha a izquierda y de izquierda a derecha. Nota Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial ( a ) (1).
Mantenimie nto rutinario 75 4 La impresión varía dependien do de la configuración de la máquina: Configuración predeterminada (mod o de detención) La máquina dejará de imprimir hasta que sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo cuando el testigo indique CAMBIE TÓNER .
Mantenimie nto rutinario 76 4 Unidad de tambor 4 Una unidad de tambor nueva puede imprimir ap roximadamente 12.000 páginas de tamaño A4 o Car ta a una sola cara, a 1 página / trabajo.
Mantenimie nto rutinario 77 4 TAMBOR DETENIDO 4 Si se iluminan los testigos Drum y Error, significa q ue la unidad de tambor debe sustituirse . Sustitúyala por una nueva unidad de tambor Brother. Sustitución de la unidad de tambor 4 Antes de sustituir la unidad de tambor, consulte Antes de sus tituir los elemen tos consumibles en la página 66.
Mantenimie nto rutinario 78 4 c Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. IMPORTANTE • Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo d e papel o tela que no le sirva en caso de derrame accid ental del tóner.
Mantenimie nto rutinario 79 4 d Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color verde y saq ue el cartucho de tóner de la unidad de tambor. e Desembale la nueva unidad de tambor.
Mantenimie nto rutinario 80 4 f Coloque el cartucho de tóner con fuerza en la nueva unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado e n su sitio. Si coloca el cartuch o de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color verde se levant ará de forma automática.
Mantenimie nto rutinario 81 4 h Pulse Go y manténgalo pulsa do unos 4 segundos hasta que se iluminen todos los testigos. Una vez se hayan iluminado los cuatro testigos, suelte Go . IMPORTANTE No ponga a cero el conta dor del tambor cuando sólo sustituya el cartucho de tóner.
Mantenimie nto rutinario 82 4 Limpieza 4 Limpie el exterior y el interior de la máquina per iódica mente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez q ue sustituya el cartucho de tóner o la unidad d e tambor, as egúrese de limpiar el interior de la máquina.
Mantenimie nto rutinario 83 4 Limpieza del exterior de la máquina 4 a Desconecte el interruptor de alimentación de la m áquina. Desconecte todos los cables y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de CA. b Saque la bandeja de papel completa mente fuera de la máq uina.
Mantenimie nto rutinario 84 4 Limpieza del cable de corona 4 Si experimenta problemas con la calidad de impresi ón, limpie el cable de corona de la sig uiente manera: a Abra la cubierta delantera y deje la máquina e nfriándose durante 10 minutos como mínimo.
Mantenimie nto rutinario 85 4 c Limpie el cable de corona dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar su avemente la lengüeta verde varias veces de derecha a iz quierda y de izquierda a derecha. Nota Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial ( a ) (1).
Mantenimie nto rutinario 86 4 Limpieza de la unidad de tambor 4 Si la página impresa tiene manchas blancas o negra s cada 94 mm, siga los pasos que se indican a continuación para solucionar el problema . a Prepare papel de tamaño A4 o Carta en blanco .
Mantenimie nto rutinario 87 4 Nota Asegúrese de que las dos palanca s de color verde situadas en los lados izquierdo y derecho estén en la posición elevada. d Pulse Go cinco veces. e Cierre la cubierta delantera. La máquina preparar á e l proceso de limpieza del tambor.
Mantenimie nto rutinario 88 4 g Con ambas man os, deslice las guías del pa pel de alimenta ción manual a la anchu ra del papel q ue va a utilizar. h Coloque una hoja de p apel de tamaño A4 o Carta en la ranura de alimentación manual utilizando amb as manos hasta que el borde sup erior del papel toque el rodillo de alimenta ción de papel.
Mantenimie nto rutinario 89 4 i Cuando la máquina finalice la li mpieza, volverá al modo L ista. j Repita los pasos c a i dos veces más con una nue va hoja de papel blanco cad a vez.
Mantenimie nto rutinario 90 4 IMPORTANTE • Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo d e papel o tela que no le sirva en caso de derrame accid ental del tóner.
Mantenimie nto rutinario 91 4 IMPORTANTE Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones. e Coloque la muestra de impresión frente a la unidad d e tambor y busque la posición exacta de la deficiencia de impresión.
Mantenimie nto rutinario 92 4 f Gire el engranaje de la unidad de t ambor con la mano mientras observa la sup erficie del tambor OPC (1). g Cuando haya localizado la marca en el tambor que coincide co.
Mantenimie nto rutinario 93 4 h Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que un ch asquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si coloca el cartuc ho de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color verde se levantará de forma au tomática.
Mantenimie nto rutinario 94 4 Limpieza del rodillo de recogida de papel 4 Si el rodillo de recogida del papel está sucio, es p osible que la máquina no pue da introducir papel. En ese caso, limpie el rodillo de recogi da de papel de la manera siguiente: a Desconecte el interruptor de alimentación de la m áquina.
Mantenimie nto rutinario 95 4 f Coloque de nuevo el papel en la band eja de papel. g Coloque de nuevo la bandeja de papel en la máq uina. h Vuelva a enchufar el cable de alimentación de la máquina a la toma de alimentación de CA y después conecte de nuevo todos los cab les.
Mantenimie nto rutinario 96 4 Embalaje y transporte del equipo 4 Nota Si por alguna razón debe transportar la máquina, v uelva a embalar la máquina cuidadosamente en el embalaje original para evitar que se produzcan dañ os durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transpo rtista.
Mantenimie nto rutinario 97 4 d Coloque el material protector en la máqu ina con el texto “REMOVE” a la izquierda, como se muestra en la ilustración. e Vuelva a colocar el conjunto de la unidad d e tambor y del cartucho de tóner en la máq uina.
Mantenimie nto rutinario 98 4 i Coloque la pieza de espuma d e poliestireno que tiene la marca “RIGHT” en el lado derecho de la máquina. Coloque la pieza de espuma de poliestireno que tiene la marca “LEFT” en el lado izquierd o de la máquina.
Mantenimie nto rutinario 99 4 k Coloque el cable de alimentación de CA y los material es impre sos en la caja de cartón original, como se muestra en la ilustración.
100 5 5 Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesit a ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece las preguntas más comunes y las suge rencias de solución de problemas más re cientes. Visítenos en http://solutions.brother.
Solución de probl emas 101 5 Mensajes de error en Status Monitor 5 Status Monitor le informará de problemas con la m áquina. Realice la acción adecuada, consu ltando la siguiente tabla.
Solución de probl emas 102 5 1 Este mensaje sólo aparece en HL-2240D / HL-2242 D / HL-2250DN / HL-2270DW. SIN PAPEL B1 Es posible que la bandeja de papel se encuentr e sin papel o no esté bien montada. Si está vacía, coloque una nu eva pila de papel en la bandeja de papel y a continuación pulse el botón Go .
Solución de probl emas 103 5 Control del papel 5 Primero, asegúrese de que utiliza papel que cump la con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. (Consulte Papel y otros soportes d e impresión aceptables en la página 3 .) Problema Recomendación La máquin a no carga p apel.
Solución de probl emas 104 5 El papel se cae desde la bandeja de salida sup erior. Levante la extensión del soporte 1 de la bandeja de salida. Si el papel tiene dobleces y se cae, le vante la extensión del so porte 2 de la bandeja de salid a.
Solución de probl emas 105 5 Atascos de papel y su solución 5 Si se produce un atasco de papel, pa rpadeará el testigo Error de la máq uina como se muestra a continuación. ADVERTENCIA SUPERFICIE CALIENTE • Si la impresora ha estado en uso recienteme nte, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
Solución de probl emas 106 5 Nota • Retire siempre todo el papel de la bandeja de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo. Esta acción ayudará a evitar que se introduzcan varias hojas de papel a la vez en la máquina y evitará los atascos.
Solución de probl emas 107 5 IMPORTANTE • Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo d e papel o tela que no le sirva en caso de derrame accid ental del tóner.
Solución de probl emas 108 5 f Abra la cubierta trasera (bandeja d e salida cara arriba). g Tire hacia abajo de las lengüetas de los lados izqui erdo y derecho para abrir la cubierta del fusor (1). h Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascad o de la unidad del fusor.
Solución de probl emas 109 5 j Saque la bandeja dúplex completamente fuera de la máquina. k Extraiga el papel atascado de la máquina o de la bandeja dúplex. l Asegúrese de que no queda p apel atascado debajo de la máquina a causa de la ele ctricidad estática.
Solución de probl emas 110 5 n Coloque de nuevo la bandeja de papel en la máq uina. o Si no pudo extraer el conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner en el paso b , debe realiza r ahora el paso b para po der continuar en el paso p .
Solución de probl emas 111 5 IMPORTANTE • Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tó ner se derrama sobre sus mano s o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. • Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Solución de probl emas 112 5 r Abra la cubierta delantera. Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la máquina. s Cierre la cubierta delantera. t Asegúrese de que el testigo Error e sté apagado y de que el testig o Ready esté enc endido.
Solución de probl emas 113 5 Mejora de la calidad de impresión 5 Si tiene un problema de calidad de imp resión, im prima primero una página de pru eba (consulte Impres ión de una página de prueba en la pág ina 60). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en la máqu ina.
Solución de probl emas 114 5 Fantasma Asegúrese de que ut iliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. El papel con una superficie ru gosa o los soportes de impresión g ruesos pueden provocar este p roblema. Consulte Papel y otros soportes de impr esión aceptables en la página 3.
Solución de probl emas 115 5 Todo negro Limpie el cable de corona princip al que se encuentra dentro de la unid ad de tambor deslizando la leng üeta de color verde. Asegúrese de de volver la lengüeta verde a la posición inicial ( a ). Consulte Limpieza del cable de corona en la página 84.
Solución de probl emas 116 5 Puntos blancos en el texto y los gráficos de color neg ro a intervalos de 94 mm (3,71 pulg.) Puntos negros a inte rvalos de 94 mm (3,71 pulg.
Solución de probl emas 117 5 Líneas negras a lo largo de la página Las páginas impr esas tienen manchas de tóner a lo largo de la página. Limpie el cable de corona princip al que se encuentra dentro de la unid ad de tambor desliz ando la len güeta de colo r verde.
Solución de probl emas 118 5 Papel curvado u ondulado Compruebe el tipo y la ca lidad del papel. Tanto las a ltas temperatu ras como la humedad elevada pue den curvar el papel. Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la pá gina 3.
Solución de probl emas 119 5 La fijació n es insu ficiente Abra la cubierta trasera y asegúrese de que las dos palancas de color verde situadas en los lados izquierdo y dere cho estén en la posición elevada. Elija el modo Mejora la fija ción del tóner en el controlador de impresor a.
Solución de probl emas 120 5 Ondulado Seleccione el modo Reduce el combamiento del papel en el contro lador de impresora si no va a utilizar el papel recomend ado. Consulte Mejora del Resultado de Impresión en Otras opciones de impresión... en la página 3 1 (para Windows ® ) o Imprimir configuración en la página 42 (para Macintosh).
Solución de probl emas 121 5 Solución de problemas de impresión 5 Problema Recomendación La máquina imprime inesperadamente o bien imprime datos ininteligibles. Asegúrese de que el cable de la impresora no sea demasiado largo. Se recomienda utilizar un cable USB con una longitud inferi or a 2 metros.
Solución de probl emas 122 5 Problemas de red (sólo HL-2135W / HL-2250DN / HL-2270DW) 5 Para la solución de problemas relacionados con el uso de la máquina en una red, consu lte la Guía del usuario en red . Puede consultar la Guía del usuario en red más reciente en formato PDF en Brother Solutions Center (http://solutions.
123 A A Especificaciones de la máquina A Nota En este capítulo se ofrece un resumen de las especificaciones de la máquina. Para obtener detalles sob re especificaciones adicionales, visite http://www.brother.com/ . Motor A 1 La velocidad de impresión cambiará dependiendo del tipo de documento qu e imprima.
Apéndice 124 A Controlador A 1 Consulte la Guía del usuario en red para obtener más detalles sobre los pr otocolos de red admitidos. 2 Code39, Interleaved 2 of 5, FI M (US-PostNet), Post Net (US-Po.
Apéndice 125 A Software A 1 Para obtener las actualizac iones de controladores más recientes, visite http://solutions.brother.com/ . 2 Descargue el controla dor de impresora para Linux desde http://solutions.b rother.com/ . 3 El controlador podria no estar disponibl e, dependiendo de las distribuciones d e Linux.
Apéndice 126 A Características de soportes A 1 El papel de tamaño Legal o Folio no está dis ponible en algunas zonas fuera de EE.UU . y Canadá. Modelo HL-2130/HL- 2135W/HL- 2220 HL-223 0/HL-2240 .
Apéndice 127 A Suministros A 1 El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuer do con ISO/IEC 19752. 2 La duración del tambor es aproximada y puede variar se gún el tipo de uso.
Apéndice 128 A Otros A 1 Conexión USB al PC 2 No se recomienda utilizar el modo de ahor ro de tóner para la impresión de imágenes fo tográf icas o en escala de grises. Modelo HL-2130/HL-2220 HL-213 5W HL-2230/HL-2240 HL-224 0D HL-2270DW Fuente de alimentación (En EE.
Apéndice 129 A Requisitos del sistema A 1 Microsoft ® Internet Explorer ® 6.0 o superior. 2 No es compatible con puertos U SB de terceros. Plataforma y versión de sistema op erativo Velocidad mín.
Apéndice 130 A Información importante para la selección del papel A Esta sección proporciona información que le ayudará a sele ccionar el tipo de papel que se utilizará con est a máqui na. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado pue de provoc ar un atasco o fallo d e alimentación del papel en la máquina.
Apéndice 131 A Superficie de impresión A Las características del haz y del envé s de una hoja de papel va rían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las instrucciones que aparezcan en el paquete de pa pel.
Apéndice 132 A Tamaño de papel A Tamaño de papel mm pulgadas Carta 8,5 11 pulg. Oficio 8,5 14 pulg. Ejecutivo 7,25 10,5 pulg. A4 210 297 mm A5 148 210 mm A5 en horizontal 210 148 mm A6 105 148 mm Sobre Monarca 3,875 7,5 pulg.
Apéndice 133 A Conjuntos de símbolos y caracteres (sólo HL-2250DN / HL-2270DW) A Para los modos de emulación de HP LaserJet puede se leccio nar los conjuntos de símbolos y caracteres mediante la Administración basada e n Web (navegador Web), si la máqu ina está conectada a una red.
Apéndice 134 A Lista de conjuntos de símbolos y caracteres A Conjuntos de símbolos OCR A Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conj unto de símbolos correspondiente se utiliza siempre.
Apéndice 135 A PC-869 Greece (11G) Pi Font (15U) PS Mat. (5M) PS Texto (10J) Roman8 (8U) Roman9 (4U) Roman Extension (0E) Russian-GOST (12R) Symbol (19M) Turkish8 (8T) UKRAINIAN (14R) Ventura Intl (13J) Ventura Math (6M) Ventura US (14J) Windings (579R) Windows 3.
Apéndice 136 A Referencia rápida para coma ndos de control de código de barras (sólo HL-2250DN / HL-2270DW) A La máquina puede imprimir códigos de barra en los modos de e mulación de HP LaserJet. Códigos de barras de impres ión o caracteres ampliados A Formato: ESC i n .
Apéndice 137 A Este parámetro selecciona el modo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando n es ‘t5’ o ‘T5’, el modo de código de barras (EAN 8, EAN 13 o UPC A) varía de acuerdo con el número de caracteres en los datos.
Apéndice 138 A Este parámetro indica si la máquina imprime o no la línea legible para el ser huma no por debajo del código de barras. Los caracteres legibles por el hombre se imprimen siempre co n la fuente OCR-B de 10 puntos y todas las mejoras del estilo del carácter actual se enmascaran.
Apéndice 139 A Altura de código de barras, ca rácter ampliado, dibujo de bl oque de líneas y dibujo de cuadro A n = ‘hnnn’, ‘Hnnn’, ‘dnnn’ o ‘Dnnn’ 1 EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN1.
Apéndice 140 A Cuando se selecciona FIM (US-Post Net) con el parámetro ‘t3’ o ‘T3’: Se aceptan los caracteres ‘A’ a ‘D’ y se puede imprimir un dígito de dato s.
Apéndice 141 A Cuando se selecciona ISBN (EAN) con el parámetr o ‘t130’ o ‘T130’: Se aplican las mismas reglas que para ‘t 5’ o ‘T5’. Cuando se selecciona ISBN (UPC-E) con el parámetro ‘t131 ’ o ‘T131’: Se aplican las mismas reglas que para ‘t 6’ o ‘T6’.
Apéndice 142 A Tabla de Code (EAN) 128 set C A Code(EAN) 128 set C describe un comando original. A c ontinuación se muestra la tabla de corresp ondencia.
143 B B Números de Brother B IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica y de funciona mien to, debe llamar al país donde ad quirió la máquina. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país. Registre su producto B Complete el formulario Registro de garantía de Brother o registre su producto en línea en http://www.
144 C C Números de Brother C IMPORTANTE Para obtener asistencia técnica y de funciona mien to, debe llamar al país donde ad quirió la máquina. Las llamadas deben realizarse desde dentro del país.
Apéndice (para EE.UU. y Canadá) 145 C Servicio de atención al cliente C En caso de tener comentarios o sug erencias, escríbanos a: Ubicador de centros de servicio (sólo EE.UU.) C Si desea saber la ubica ción de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visite http ://www.
Apéndice (para EE.UU. y Canadá) 146 C Pedido de suministros C Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivam ente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother.
Índice 147 D D A Accesorios y suministros (EE.UU ./Canadá) ........ ... 146 Apple Macintosh ................. ................ .............. 38 , 122 Area no imprimible .............. ................ ................. ....... 9 Atascos d e papel .
Índice 148 D S SIN PAPEL B1 ........... ................ ............. ................ .. 55 SIN TÓNER ............... ................ ................ ......... 54 , 70 Sobres ................. ................ ................ ........... 7 , 15 , 26 Software .
デバイスBrother hl-2250dnの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Brother hl-2250dnをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBrother hl-2250dnの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Brother hl-2250dnの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Brother hl-2250dnで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Brother hl-2250dnを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBrother hl-2250dnの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Brother hl-2250dnに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBrother hl-2250dnデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。