Bushnellメーカー11-0718の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 43
Model: 11-0718 LIT . #: 98-0461/07-04 11-0718 6LIM.indd 1 7/19/04 8:50:21 AM.
CONTENTS ENGLISH ............................................................................ 1 FRANÇAIS ........................................................................ 12 ESP AÑOL ...........................................................
QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-0718 INST ALL BA TTERIES AND TURN ON THE CAMERA Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated inside the battery compartment, located at the side of the left eyepiece. T urn the camera on by pressing and holding the MODE button until the display comes on and the camera beeps.
Congratulations on your purchase of a Bushnell ImageView binocular . Before using the product, please read these instructions and take time to familiarize your elf with the different parts and featur es of the product.
• Repeat Shot ( ) : T akes rapid series of 3 consecutive photos, approx. 1 second apart, when you press and hold the SNAP button. As with the timer , the camera will remain in this mode until you change it, or until the camera ’ s memory is full. This is indicated by the display showing “FUL” and a beep alarm.
• PC Connection (PC) : When the camera is connected to your PC via the supplied USB cable, the “PC” icon is displayed. N ote: when the camera is connected to a PC, the camera will power on automatically , and uses the USB connection for power to conserve battery life while downloading photos.
3. Open the program PhotoSuite 5 4. Click “ T ransfer” in the left frame area under “Home P age” 5. Select “ T ransfer from new device ” 6. U nder (#1) “Select a device from the list ”, click “Dual Mode Camera (8008 VGA)”, then click “N ext” at the bottom of the left frame area.
FOCUSING 1. Adjust interpupillary distance. (F igure 1) 2. Set the “ diopter setting” (the dial on the bottom front of the ImageView ) to zero (the middle mark on dial - opposite arrow) and view a distant object. (F igure 2) 3. Keep both eyes open at all times.
WARRANTY / REP AIR TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Y our Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or r eplace the product, provided that you return the product postage prepaid.
GUIDE RAPIDE: Bushnell ® ImageView ® 11-0718 INST ALLA TION DES PILES ET ACTIV A TION DE L ’APP AREIL PHOTO I ntroduisez 2 piles alcalines type AAA, comme indiqué, dans le compartiment de piles situé sur le côté de l’oculaire gauche.
Félicitations et merci d’av oir acheté les jumelles ImageView de Bushnell. Avant d’utiliser cet instr ument, veuillez lire les instructions de ce manuel et prendre quelques instants pour vous familiariser avec les différentes pièces et fonctions de l’instrument.
• Répétition d’un cliché ( ): Prend une série rapide de 3 photos consécutives, à inter valles d’environ 1 seconde, quand vous maintenez le bouton SNAP (DÉCLENCHEUR) enfoncé. Comme pour la minuterie, l’appareil r este à ce mode jusqu ’à ce que l’on change de mode ou que la mémoire soit pleine.
• Connexion à un PC (PC) : Quand l’appareil est connecté à un PC par l’intermédiaire du câble USB fourni, l’icône “PC” apparaît. Remarque : Quand l’appareil est connecté à un PC.
3. Ouvrez le programme PhotoSuite 5. 4. Clique z sur “T ransfer” (transfert) dans le cadre gauche, sous “H ome Page ” (page d’accueil). 5. Sélectionne z “T ransfer from new device ” (transférer à partir d’un nouveau dispositif ). 6.
MISE AU POINT 1. Réglez la distance interpupillaire. (figure 1) 2. Ajustez le réglage dioptrique (cadran à la par tie inférieure avant de l’ImageView) sur zéro (r epère du milieu du cadran - opposé de la flèche) et observez un objet distant.
23 GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans V otre produit B ushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d ’achat. A u cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réser vons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé.
GUÍA RÁPIDA: Bushnell ® ImageView ® 11-0718 INST ALAR LAS PILAS Y ENCENDER LA CÁMARA Inserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica dentro del compartimiento para pilas, situado en el lateral del ocular izquier do.
el botón SNAP ( Disparador ) el botón OK el botón MODE/PO WER F elicidades por haber comprado unos binoculares ImageView de Bushnell. Antes de usar este producto, lea las instrucciones y tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diferentes partes y características del producto.
guardar más fotos en la memoria antes de parar para descargarlas, con la desventaja de que las fotos son de menor calidad. P ara reposicionar la cámara en alta resolución, regr ese a la modalidad L Q y vuelva a pulsar OK (ya no se visualizará “LQ”).
INST ALACIÓN DEL SOFTWARE: NO CONECTE L A CÁMARA IMAGEVIEW AL ORDENADOR/COMPUT ADOR ANTES DE INST ALAR EL SOFTW ARE DEL CONTR OLADOR P ara cargar el software, inserte el CD que se entrega en la unidad de disco de CD-R OM y arrancará automáticamente.
con las que quiere trabajar (clic otra vez para quitarlas de la selección), y haga clic en “T ransfer” en la parte inferior de la ventana del controlador . Entonces regr esará a la pantalla de transferencia de PhotoS uite, y deberá ver todas las fotos que haya transferido identificada por fecha y número de archivo .
INSTRUCCIONES P ARA EL CUIDADO DE LOS BINOCULARES Los binoculares de Bushnell le ofrecerán muchos años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que se tiene con cualquier instrumento óptico de precisión. Los modelos que no son impermeables no deben exponerse a una humedad excesiva.
GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
KURZER LEITF ADEN: Bushnell ® ImageView ® 11-0718 BA TTERIEN EINLEGEN UND DIE KAMERA EINSCHAL TEN 2 AAA Akkubatterien wie angegeben in das B atteriefach an der Seite des linken Okulars einlegen. Die Kamera mit Drücken und Festhalten des MODE/PO WER ( ) Knopfes einschalten, bis das Display angeht und ein Piepen ertönt.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bushnell ImageView F ernglases. V or der Benutzung lesen Sie bitte diese Anweisungen durch, und nehmen S ie sich die Zeit, sich mit den einzelnen T eilen und Mer kmalen des P rodukts vertraut zu machen.
zurückkehren und erneut OK drücken (“L Q” wird nicht mehr angezeigt). W enn das LQ Icon aus ist, ist die Kamera im Modus hohe A uflösung (640 x 480 Pixel) für beste Q ualität. • A VI Modus: ( ): Die Kamera nimmt in diesem Modus kurze F ilmclips (.
SOFTW ARE INST ALLA TION DIE IMAGE VIEW KAMERA NICHT AN DEN COMPUTER ANSCHLIESSEN, BEVOR DIE TREIBER- SOFTW ARE INST ALLIER T WURDE Für das Laden der Softwar e die mitgeliefer te CD-ROM in das CD-R OM Laufwerk einlegen, und sie startet selbst.
ANLEITUNG FÜR FERNGLAS Ihr Bushnell F ernglas ist ein Präzisionsinstrument und so ausgelegt, daß es Ihnen für viele Jahr e angenehmes Betrachten zusichert.
3. An einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren. 4. ACHTUNG: NIEMALS die S onne direkt mit dem F ernglas anschauen kann Ihre A ugen stark beschädigen. 5. Ihr ImageView Fernglas niemals irgendeiner übermäßigen F lüssigkeit oder einem M edium aussetzen, denn es ist nicht wasser- oder beschlagfest.
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-P rodukt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei J ahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und H erstellungsfehler .
GUIDA DI CONSUL T AZIONE RAPIDA: Bushnell ® ImageView ® 11-0718 INST ALLAZIONE DELLE PILE E ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA Inserite due pile alcaline ministilo AAA secondo le polarità indicata all’interno del vano portapile, situato sulla parte laterale dell’oculare sinistro .
Grazie per aver e scelto un binocolo Bushnell ImageV iew . Prima di usar e il prodotto, leggete queste istruzioni e familiarizzatevi con le sue varie parti e caratteristiche.
• Modalità A VI ( ): imposta la fotocamera per la ripresa di videoclip (file .avi) anziché di foto fisse. Quando questa modalità è attivata (pr emete OK mentre l ’icona della cinepresa lampeggia), tenendo premuto il pulsante SNAP si riprende un video avi finché non si rilascia il pulsante (o finché la memoria non è piena).
riconoscere la fotocamera. Anche se sul computer è già installato un software per l’elaborazione di immagini e non avete bisogno del software PhotoS uite, è necessario installare i driver per la fotocamera.
1. T enete l’ImageView nella normale posizione di osservazione. 2. T enendo l’ImageView per le apposite aree (punti in rilievo e coste sulle superfici superiori e inferiori), allontanate con caut.
8. Regolate il binocolo in modo da adattarlo ai vostri occhi. P er metterlo a fuoco basta girar e l’apposita ghiera centrale. Pr endete nota della posizione ottimale dell’anello di regolazione diottrica.
GUIA DE CONSUL T A RÁPIDA: BUSHNELL ® IMAGEVIEW ® 11-0718 INST ALE AS PILHAS E LIGUE A CÂMARA Insira 2 pilhas alcalinas AAA, conforme indicado no interior do compartimento de pilhas localizado na lateral da ocular esquerda. Ligue a câmara pressionando o botão MODE/ PO WER ( ) até que ligue o display e a câmara bipe.
P arabéns pela aquisição de um binóculo B ushnell ImageV iew . Antes de usar o produto, leia essas instruções e dedique algum tempo para familiarizar-se com as diferentes peças e recursos do produto .
novamente (“LQ” deixará de ser exibido). Quando o ícone LQ estiver desligado, a câmara se encontra no modo de alta resolução (640x480) para proporcionar melhor qualidade. • Modo A VI: ( ): Este modo configura a câmara para fazer movie clips de curta duração (arquivos .
Siga as instr uções que aparecerem na tela. Após uma instalação bem-sucedida dos drivers, volte para a tela de instalação de CD e clique em “R oxio PhotoS uite 5” para instalar o software de imagem fotográfica. Caso tenha dúvidas sobre o uso do ImageView , incluindo o processo de download, busque auxílio em www .
(você verá um único campo circular). Caso tenha afastado muito, basta r eaproximar as laterais. Anote a posição da escala do índice para lhe ajudar com o reajuste caso outra pessoa usar seu ImageV iew .
COMO CUIDAR DOS BINÓCULOS O seu binóculo B ushnell proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se receber os cuidados usuais que devem ser dados a qualquer instrumento óptico delicado. Os modelos que não são à pro va d’água nunca devem ser expostos à umidade excessiva.
©2004 Bushnell P erformance Optics www .bushnell.com 11-0718 6LIM.indd 84 7/19/04 8:50:47 AM.
デバイスBushnell 11-0718の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bushnell 11-0718をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBushnell 11-0718の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bushnell 11-0718の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bushnell 11-0718で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bushnell 11-0718を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBushnell 11-0718の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bushnell 11-0718に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBushnell 11-0718デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。