Bushnellメーカー13-7507の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Instruction Manual Model: 137507 LIT . #: 98 1192/0608 Binocul ars with Digital Compass Digital Compass Marine Bino 13751 1 6/10/08 9:03:59 PM.
2 Compass Power Switch Battery Cover T ripod Attachment Socket Cover Left Eyepiece Focus Right Eyepiece Focus Parts Reference English Digital Compass Marine Bino 13752 2 6/10/08 9:03:59 PM.
3 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 BUSHNELL MARINE porro prism binoculars are designed for the boating enthusiast in particular , but are also ideal for any demanding environment or application where rock-solid durability is required.
4 rectangular button on the top left side of the binocular . Red illumination allows the compass display to be read even in low light, and power automatically turns of f after one minute to prolong battery life. If the display does not come on, or the illumination becomes dim, replace the batteries (see below).
5 READING THE COMP ASS After completing the last rotational cycle, the compass is calibrated, and will display “0” degrees when the binocular is pointing straight North (magnetic north), 180 degrees when pointed due South, etc.
6 1) T o measure distance when the height is known: 2) T o measure object height when the distan.
7 HOW TO CHANGE THE BA TTERIES T o change the battery , use a coin to remove the battery compartment cover by turning it counter- clockwise, until the “unlocked” icon and white dot on the cover line up with the dot on the binocular . Set the cover aside and remove the battery .
8 IMPORT ANT NOTE .
9 FCC Not e: is e qui pmen t has been tested and found to com ply with the limits for a Class B digital device, purs uant to P art 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence in a residen tial installation.
10 NOTES Digital Compass Marine Bino 137510 10 6/10/08 9:04:02 PM.
11 LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you r eturn the product postage prepaid.
12 F ran çais Interrupteur du compas .
13 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 Les jumelles à prisme porro BUSHNELL MARINE sont conçues tout particulièrement pour la navigation, mais répondent aussi aux exigences environnementales ou aux utilisations durant lesquels un matériel solide est exigé.
14 située sur le sommet du coté gauche des jumelles. Un éclairage rouge permet à l’indication de compas d’être lue même quand la lumière est faible, et l’alimentation est automatiquement coupée après une minute pour prolonger la durée de vie de la batterie.
15 LECTURE DU COMP AS Apres avoir terminé la dernière rotation, le compas est calibré et indiquera “0” degrés quand les jumelles seront pointées vers le Nord (nord magnétique), 180 degrés quand pointées vers le Sud, etc.
16 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 1) Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue: .
17 COMMENT CHANGER LES PILES Pour changer les piles, utilisez une pièce pour enlever le couvercle du compartiment batterie en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’icône « unlocked (déverrouillé) » et le point blanc sur le dessus ne soient alignés avec le point sur les jumelles.
18 NOTE IMPORT ANTE .
19 Remar que rela tive à la FCC (Commission fédérale d es té lécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
20 NOTES Digital Compass Marine Bino 137520 20 6/10/08 9:04:05 PM.
GARANTIE À VIE LIMITÉE V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire.
22 Españo l Interruptor de potencia de .
23 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 Los prismas binoculares porro BUSHNELL MARINE están diseñados para los entusiastas de los barcos en particular , pero también son ideales para cualquier ambiente exigente o una aplicación en la que se requiera una durabilidad sólida.
24 brújula, presione el botón rectangular de la parte alta izquierda del binocular . La iluminación roja permite que pueda leer la pantalla de la brújula incluso con poca luz y se apaga automáticamente después de un minuto para prolongar la vida de la batería.
25 LEER LA BRÚJULA Después de completar el último ciclo rotacional, la brújula está calibrada y mostrará “0” grados cuando el binocular esté apuntando hacia el Norte (norte magnético), 180 grados cuando esté apuntando al Sur , etc.
26 1) Para medir las distancias cuando se conoce la altura: 2) Par.
27 COMO CAMBIAR LAS BA TERÍAS Para cambiar la batería use una moneda para quitar la tapa del compartimento girándola en dirección contraria a la de las agujas del reloj, hasta que el ícono “desbloqueado” y el punto blanco sobre la tapa esté alineado con el punto sobre el binocular .
28 NOT A IMPOR T ANTE .
29 No ta de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de ac uerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FC C. Estos límites están diseñados para pro porcio nar pro tección razonable con tra interferen cias per judiciales en una instalación residencial.
30 NOTES Digital Compass Marine Bino 137530 30 6/10/08 9:04:08 PM.
GARANTÍA LIMIT ADA P ARA TODA LA VIDA Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original.
32 Kompass-Ein/ .
33 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 BUSHNELL MARINE Porroprisma-Ferngläser wurden speziell für Bootsportfreunde geschaffen, sind jedoch auch ideal für andere anspruchsvolle Umgebungen und Anwendungen mit hohen Anforderungen an die Gerätehaltbarkeit geeignet.
DER DIGIT ALKOMP ASS Der eingebaute Kompass ist ein Präzisionsmodul mit Digitalanzeige, die entsprechend der Ausrichtung des Fernglases die Peilung in Grad angibt und die Kompasspunktpeilung zeigt. Denken Sie bei der V erwendung des Kompasses stets an die lokale Abweichung zwischen dem magnetischen und dem geograschen Nordpol.
35 DEN KOMP ASS ABLESEN Nach dem letzten Drehvorgang ist der Kompass fertig geeicht und zeigt “0” Grad an, wenn das Fernglas genau nach Norden (auf den magnetischen Nordpol) gerichtet ist, 180 Grad bei Ausrichtung genau nach Süden usw .
36 1) Entfernungsmessung bei bekannter Höhe: 2) Objekthöhenmessung bei bekannter Entfernung: .
37 BA TTERIEWECHSEL V erwenden Sie eine Münze, um den V erschluss des Batteriefachs zu öffnen, indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das “Entriegelt”-Symbol und der weiße Punkte auf dem V erschluss mit dem Punkt am Fernglas übereinstimmen.
38 WICHTIGER HINWEIS .
39 Anmerkun g bezügli ch FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den V orschrien für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, gem äss T eil B der FCC V orschrien.
40 NOTES Digital Compass Marine Bino 137540 40 6/10/08 9:04:11 PM.
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die G arantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstel- lungsfehler .
42 Interruttore Coperchio .
43 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 Il binocolo BUSHNELL MARINE ai prismi di porro è pensato appositamente per gli appassionati di nautica, ma è anche ideale per gli ambienti o gli utilizzi più impegnativi, che richiedono uno strumento dalla durata e dalla robustezza eccellenti.
44 del binocolo. L ’illuminazione rossa consente la lettura del display della bussola anche in condizioni di scarsa illuminazione, e il dispositivo si spegne automaticamente per far sì che le batterie durino più a lungo.
45 LETTURA DELLA BUSSOLA Al termine dell’ultimo ciclo di rotazione, la bussola sarà calibrata, e indicherà “0” gradi con il binocolo puntato dritto a Nord (nord magnetico), 180 gradi con il binocolo puntato dritto a sud, ecc.
46 1) Per misurare la distanza quando si conosce l’altezza: 2) Per misurare l’altez.
47 SOSTITUZIONE DELLE BA TTERIE Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo ruotare in senso antiorario con l’aiuto di una moneta, nché l’icona “sbloccato” e il punto bianco sul coperchio non risultino allineati con il punto sul binocolo.
48 IMPORT ANTE .
49 Dichiarazione relativa alla norma tiva FCC In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. T ali limiti sono stati concepiti per fornir e una protezione adeguata da interfer enze pericolose in ambiente domestico.
50 NOTES Digital Compass Marine Bino 137550 50 6/10/08 9:04:15 PM.
GARANZIA LIMIT AT A A VIT A Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale.
52 Interruptor de energia da T ampa da T ampa do soquete .
53 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 2 6 0 2 7 0 2 8 0 O binóculos BUSHNELL MARINE com prisma Porro foram projetados para os fãs de náutica, mas também são ideais para qualquer tipo de aplicação ou ambiente onde é necessária altíssima durabilidade.
54 da bússola seja lido mesmo em condições de pouca luz e a energia desliga automaticamente após um minuto para prolongar a vida da bateria. Se o display não acender ou a iluminação tornar- se fraca, substitua as baterias (veja abaixo).
55 LEITURA DA BÚSSOLA Após completar o ciclo rotacional, a bússola é calibrada e exibe 0 grau quando o binóculo estiver apontando para o Norte (norte magnético) e 180 graus quando estiver apontando para o Sul, etc.
56 COMO UTILIZAR A RETÍCULA A escala vertical (retícula) visível através da metade esquerda do binóculo, acima do display da bússola, permite que você calcule a distância de um objeto se você souber sua altura, ou calcule a altura do objeto se você souber a distância.
57 COMO SUBSTITUIR AS BA TERIAS Para substituir a bateria, utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento da bateria, girando-a no sentido anti-horário, até que o ícone de “destravado” o ponto branco da tampa estejam alinhados com o ponto de referência do binóculo.
58 A VISO IMPORT ANTE .
59 No ta da FCC: Este equipament o foi testado e vericou-se que c um pre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acor do co m a Parte 15 das regras da FCC. Esses limi tes s ão estabelecidos para oferecer p rot eções adequadas co ntra a int erferência prejudicial em uma in stalação r esidencial.
60 NOTES Digital Compass Marine Bino 137560 60 6/10/08 9:04:18 PM.
GARANTIE À VIE LIMITÉE V otre produit Bushnell® est garanti ex empt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son pr emier propriétair e.
Digital Compass Marine Bino 137562 62 6/10/08 9:04:18 PM.
Digital Compass Marine Bino 137563 63 6/10/08 9:04:19 PM.
Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 ( 8 00 ) 4 2 3 - 3 5 3 7 • w w w .b us h n e l l . c o m ©2008 Bushnell Outdoor Products Digital Compass Marine Bino 137564 64 6/10.
デバイスBushnell 13-7507の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bushnell 13-7507をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBushnell 13-7507の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bushnell 13-7507の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bushnell 13-7507で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bushnell 13-7507を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBushnell 13-7507の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bushnell 13-7507に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBushnell 13-7507デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。