Bushnellメーカー26-0100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES NIGHT VISION MONOCULAR MONOCULAIRE POUR VISION NOCTURNE MONOCULAR PARA VISIÓN NOCTURNA NACHTSICHT -SUCHERAUSBLICK MONOCULARE PER VISIONE NOTTURNA MONÓCULO PARA VISÃO NOTURNA Model: 26-0100 Lit.
1 ENGLISH 2 FraNçaIS 10 ESp añoL 18 DEutScH 26 It aLIaNo 34 portuGuêS 42.
3 2 Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye.
5 4 GETTING ST ARTED Installing Batteries This device operates on two AA batteries. T o install, unscrew the battery compartment cover located on the bottom of the unit. Insert the batteries into the battery compartment so that the (+) and negative (-) terminals of the batteries match the markings inside the compartment.
CARE AND MAINTENANCE Y our Bushnell Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. T o ensure that you get the most enjoyment out of your Night Vision device, always obey .
8 9 TWO-Y ear LIMITED WARRANTY Y our Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or r eplace the product, provided that you return the product postage prepaid.
Merci de votre achat d’un produit Night Vision de Bushnell®. Ces produits sont conçus avec des tubes et dispositifs optiques intensificateurs d’images de haute qualité. Les produits Night Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent de voir dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l’oeil nu.
source de lumière ambiante, celle de la lune par exemple, n’est présente. Pour activer , il suffit d’appuyer sur le bouton (3) situé près du bouton « ON » (MARCHE). Diriger l’instrument vers un objet situé à une distance d’environ 90 mètres et tourner l’oculaire (4) pour obtenir la meilleure image possible.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN L ’instrument Night Vision de Bushnell a été conçu pour rendre un service fiable pendant de nombreuses années. Pour être sûr d’en profiter au maximum, tenir compte .
16 17 GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat.
19 Felicidades por haber comprado su Night Vision de Bushnell®. Los productos Night Vision de Bushnell® están compuestos por unos tubos intensificadores de imagen y una óptica de la más alta calidad.
21 activación, pulse simplemente el botón (3) situado junto al de “Encendido” (“ON”). Apunte el instrumento hacia un objeto situado a una distancia de aproximadamente 90 metros (100 yardas) y gire el ocular (4) para obtener la imagen de mejor calidad posible.
23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los instrumentos Night Vision (de visión nocturna) de Bushnell se diseñaron de modo que propor cionen muchos años de servicio fiable.
25 24 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el pr oducto siempre que lo devuelva con portes pagados.
27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es Nachtsichtgerätes von Bushnell. Unser e Geräte aus der Bushnell-Nachtsichtgeräte-Serie beinhalten hochwertige Bildverstärkerröhren und optische Systeme.
29 Mondschein) Details wahrnehmen. Zur Aktivierung der IR-Einheit einfach Knopf (3) neben dem ON-Knopf drücken. Jetzt das Gerät auf ein Objekt in einer Entfernung von ca. 100 Metern ausrichten und dabei das Okular (4) so lange drehen, bis eine optimale Abbildungsqualität erreicht wird.
31 PFLEGE UND WARTUNG Ihr Bushnell-Nachtsichtgerät wurde für viele Jahre des zuverlässigen Betriebs entwickelt und hergestellt. Für ein optimales Sichtergebnis beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und W arnungen.
33 32 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler .
35 Grazie per la preferenza accordataci acquistando un pr odotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushnell sono costruiti con ottiche e tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile, consentendo l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo.
37 nell’oscurità completa, quando non è disponibile nessuna sorgente luminosa ambiente, come ad esempio la luce della luna. Per azionare l’illuminatore basta premere il pulsante (3) posto accanto al pulsante “ON”.
39 CURA E MANUTENZIONE Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi. Per ottenere le massime prestazioni, seguite sempre qu.
41 40 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrer e dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
Parabéns pela aquisição de seu produto Bushnell com visão noturna. Os produtos com visão noturna da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Eles amplificam a luz existente, permitindo fazer observações em condições que, a olho nu, seriam demasiadamente escuras.
45 O dispositivo com visão noturna inclui um iluminador infravermelho integrado. Isso permite enxergar na escuridão completa, onde não há nenhuma fonte de luz, nem mesmo, por exemplo, a luz da lua. Para ativar , basta pr essionar o botão (3) localizado próximo do botão “ON”.
47 CUIDADO E MANUTENçÃO O dispositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para pr oporcionar muitos anos de serviço confiável. Para assegurar máximo proveito de seu dispositivo com visã.
49 48 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
©2005 Bushnell Outdoor Products www .bushnell.com.
デバイスBushnell 26-0100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bushnell 26-0100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBushnell 26-0100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bushnell 26-0100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bushnell 26-0100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bushnell 26-0100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBushnell 26-0100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bushnell 26-0100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBushnell 26-0100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。