BushnellメーカーNov-00の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 39
Model: 11-8000 LIT . #: 98-0530/01-05 INSTRUCTION MANUAL • MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI • MANUAL DE INSTRUÇÕES 11-8000 6LIM.
CONTENTS English .......... 2 Français ....... 13 Español ....... 25 Deutsch ....... 37 Italiano ........ 49 P or tuguês .... 61 1 11-8000 6LIM.indd 2-3 1/26/05 1:23:16 PM.
QUICK GUIDE: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000 INST ALL BA TTERIES Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated inside the battery c ompartment below the eyepiece of the ImageV iew .
OPERA TING INSTRUCTIONS TURNING THE CAMERA ON AND OFF Insert 2 AAA alkaline batteries as indicated on the inside of the batter y compartment, located below the eyepiec e on the rear of the monocular . T urn the camera on by pressing and holding the MENU button until the display comes on and the camera b eeps.
7 • P ow er Frequency Setting: (60/50 Hz) : This sets the correct elect rical frequency to av oid any “flick ering” in photos taken under fluoresce nt lig hting.
USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER System Requirements: P entium 166MMX or equivalent minimum (Rec ommended P entium II 266) W indows 98/ME/2000/XP Minimum 32MB of RAM USB Port (do not connect the.
11 INSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS Y our Bushnell monocular will provide years of trouble-fr ee service if it rec eiv es the normal care you would give any fine optical instrument. The ImageView Monocular should not be exposed to excessi ve moisture. 1.
FRANÇAIS 13 12 TW O-Y ear LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this war ranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage pr epaid.
GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW BUSHNELL 11-8000 INST ALLA TION DES PILES Introduisez 2 piles alcalines de ty pe AAA, comme indiqu é dans le compartiment de piles, sous l’oculaire de l’ImageView .
INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ACTIV A TION ET DÉSACTIV A TION DE L ’APPAREIL PHOTO Introduisez 2 piles alcalines ty pe AAA, c omme indiqué à l’intér ieur du compartiment de piles situé sous l’oculaire, à l’arrière de l’instrument.
19 • M ode A VI : ( ) : Ce mode règ le l’appareil pour prendre de courts clips v idéo (fichiers .avi) plutôt que des clich és séparés. Lorsq ue ce mode est act ivé (appuy ez sur le bouton d.
UTILISA TION DE L ’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINA TEUR Système requis : P entium 166MMX ou équivalent minimum (P entium II 266 recommand é) W indows 98/ME/2000/XP 32 Mo de RAM minimum P ort USB (ne con.
23 INSTRUCTIONS POUR L ’ENTRETIEN DE L ’OPTIQUE V otre mo noculai re Bushnell v ous r endra des années de s ervice sans pr oblème si v ous l’entrete nez a v ec soin , co mme tout instrument optiq ue de qualité. Le monocul aire ImageV iew ne doit pas être exposé à une humidit é exc essi ve .
ESP AÑOL 25 24 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS V otr e pr o d ui t Bu sh n el l ® e st ga ra n ti e x e mp t de d é fa u ts de ma t ér i au x et de fa br ic a ti o n pen d an t de u x a ns ap r è s l a d at e d’ ac h a t.
GUÍA RÁPIDA: IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL INST ALAR LAS PILAS Inserte 2 pilas alcalinas AAA c omo se indica en el interior del compartimiento para pilas situado debajo del ocular el ImageV iew .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDER Y AP AGAR LA CÁMARA Inserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica dentro del compartimiento para pilas, situado debajo de la ojera en la parte traser a del monocular . Encienda la cámara opr imiendo y manteniendo oprimido el botón MENU hasta que se encienda la pantalla y la cámara emita un pitido.
31 película a vi hasta que suelte el botón (o la memoria se llene). Al soltar el botón SHUTTER, la cámara regresa a la operación de fotogr afía fija normal (suponiendo que queda memoria sin usar). Repita los pasos para entrar a la modalidad A VI nuevamente si desea filmar más películas cortas.
USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUT ADORA Requisitos del sistema: P entium 166MMX o equivalente mínimo (Se recomienda Pentium II 266) W indows 98/ME/2000/XP Mínimo de 32MB de RAM Puerto USB (no conectar.
35 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR El monocular de Bushnell le ofr ecerá muchos años de ser vicio sin pr oblemas si recibe el cuida do normal que se tiene con cualquier instrumento óptico de precisión. El monocular ImageView no debe exponerse a una humedad excesiva.
DUETSCH 37 36 GARANTÍA LIMIT ADA de DOS años Su producto Bushnell está garantizado contra def ectos de mat eriales y fabricación du- rante dos años después de la fecha de co mpra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituir emos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000 BA TTERIEN EINLEGEN 2 AAA Alkalibatterien wie im Batteriefach unter dem Okular des ImageV iew angegeben einle gen.
BETRIEBSANWEISUNG DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHAL TEN 2 AAA Alkalibatterien w ie im Batte riefach unter dem Okular an der R ückseit e des M onokulars angegeben einlegen. Die Kamera mit Dr ücken und Festhalten des MENÜ-Knopfes einschalten bis das Display erscheint und die Kamera piept.
43 freier Speicherplatz vorhanden ist). W enn weit ere Filmclips gedr eht werden sol len, die Schritte wiederholen und den A VI M odus w ieder einstellen.
BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER Systemerfordernisse: P entium 166 MMX oder gleich wertig als Minimum (Empfohlen w ird P entium II 266) W indows 98/ME/2000/XP Minimum 32 MB RAM USB Port (die.
47 ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN Das Bushnell Monokular wird jahrlangen störungsfreien Service bieten, wenn es normal so gepflegt wird wie jedes andere optische Instrument. Das ImageView M onokular sollte keiner übermäßigen Fe uchtigkeit ausgesetzt werden.
IT ALIANO 49 48 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Auf das vo n Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell ® gewähren w ir eine zwei- jährige Garantie auf Materialmängel und V erarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum.
GUIDA DI CONSUL T AZIONE RAPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000 INST ALLAZIONE DELLE PILE Inserite due pile ministilo AAA come indicato nel vano p ortapile, sotto l’o culare di ImageView .
ISTRUZIONI PER L ’USO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA Inserite due pile alcaline ministilo AAA secondo le p olarità indicate all’interno del vano p ortapile, situato sotto l’oculare sul retro del monoculare.
55 filmato a vi fino a quando non viene rilasciato il pulsante (oppur e fino a quando la memo ria non è piena). Quando viene rilasciato il pulsante SHUT TER, la fotocamera torna al la normale modalit à fotografica (sempre che la memo ria non sia esaurita).
UTILIZZO DELL ’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti dEL sistema P entium 166 o almeno proc essore equivalente (si r acc omanda un P entium II 266) W indows 98/ME/W indo ws 2000/XP Almeno 32MB di RAM .
59 COME A VERE CURA DELLE LENTI Il monoculare Bushnell v i assicura anni e anni di servizio senza problemi purc hé se ne abbia la stessa cura che si dedicherebbe a qualsiasi strumento ottico di precisione. Non esporre l’ImageView a un ’umidità eccessiva.
POR TUGUES 61 60 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodott o Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fab- bricazione per due anni a decorrere dalla data di acquist o.
GUIA DE CONSUL T A RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000 INST ALE AS PILHAS Insira duas pilhas alcalinas de tamanho AAA, conforme indicado no compartimento de pilhas abaixo da ocular do ImageV iew .
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA In sira 2 pilha s alc ali nas de tama nh o AA A, c on for me ind ica do no int erio r do c om parti men to de pil has loca liz ad o abaix o da ocular na part e post erio r do mo n óc ulo .
67 à operação normal de tirar fotografias still (desde que ainda haja espaço disponível na memória). Repita novamente as etapas de c onfigura ção no modo A VI se desejar fazer outros clipes de filme.
COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUT ADOR Requisitos do sistema: P entium 166MMX (m ínimo) ou equivalent e (Rec omenda-se o P entium II 266) Sistemas operacionais Wind ows 98 / ME /2000 / XP Mínimo .
71 INSTRUÇÕES PARA O CUIDADO DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS O seu monóculo Bushnell pr oporcionará muitos anos de serviço sem apresentar pr oblemas se rec eber os cuidados usuais que dev em ser dados a todo inst rumento óptico delicado . Os monóculo I mageV iew não deve ser exposto à umidade excessiva.
72 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Seu produto Bushnell® oferece uma garantia contra defeitos nos materiais e fabricação por um período de dois anos após a data de c ompra.
www .bushnell.com ©2005 Bushnell Performance Optics 11-8000 6LIM.indd 76 1/26/05 1:23:45 PM.
デバイスBushnell Nov-00の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bushnell Nov-00をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBushnell Nov-00の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bushnell Nov-00の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bushnell Nov-00で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bushnell Nov-00を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBushnell Nov-00の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bushnell Nov-00に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBushnell Nov-00デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。