Campbell HausfeldメーカーFP2003の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
pumping system, the following safety precautions must be observed at all times: 1. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
23 Sp FP2003 2 Oilless Compressors 3. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor. 4. Keep visitors away and NEVER allow children in the work area. 5. Wear safety glasses and use hearing protection when operating the pump or unit.
FP2003 3 Improper use of grounding plug can result in a possible risk of electrical shock! Do not use a grounding adapter with this product! 2. If repair or replacement of cord or plug is necessary, do not connect grounding wire to either flat blade terminal.
21 Sp 4 ASME SAFETY VALVE Do not remove or attempt to adjust the safety valve! Check safetly valve under pressure daily by pulling the ring by hand. If air leaks after ring has been released, or valve is stuck and cannot be actuated by ring, it MUST be replaced.
5 FP2003 20 Sp apagará automáticamente al alcanzar la presión máxima fijada de fábrica. 5. Gire la perilla del regulador completamente, en el mismo sentido de las agujas del reloj, para purgar el aire. El compresor comenzará a funcionar automáticamente al alcanzar una presión fijada de fábrica.
19 Sp El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra podría ocasionarle choques eléctricos. No use un adaptador para conexión a tierra con este producto. 2. Si necesita reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos.
1 3 4 5 7 8 2 9 10 6 11 7 FP2003 18 Sp Compresor es Sin Aceite 2. Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EUA. 3. Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad y de manejo.
Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de alta presión, deberá seguir las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo: 1.
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d’un système de haute pression, il est nécessaire de suivre les précautions suivantes: 1. Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation.
15 Fr FP2003 10 Fr Compresseur Sans Huile 3. Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur. 4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l’endroit de travail.
L’usage incorrect d’une fiche mise à la terre peut résulter en secousse électrique! Ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre avec ce produit! 2. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne pas connecter le fil de terre à ni une ni l’autre borne plate.
13 Fr Entretien 12 Fr 7. Fixer un mandrin ou autre outil au bout ouvert du tuyau. Tourner le régulateur On. Dans la position ON, le compresseur pompe de l’air dans le réservoir. Il se coupe automatiquement quand il atteint la pression maximale réglée d’avance.
13 Fr Entretien 12 Fr 7. Fixer un mandrin ou autre outil au bout ouvert du tuyau. Tourner le régulateur On. Dans la position ON, le compresseur pompe de l’air dans le réservoir. Il se coupe automatiquement quand il atteint la pression maximale réglée d’avance.
L’usage incorrect d’une fiche mise à la terre peut résulter en secousse électrique! Ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre avec ce produit! 2. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne pas connecter le fil de terre à ni une ni l’autre borne plate.
15 Fr FP2003 10 Fr Compresseur Sans Huile 3. Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d’utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur. 4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE JAMAIS permettre les enfants dans l’endroit de travail.
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d’un système de haute pression, il est nécessaire de suivre les précautions suivantes: 1. Lire attentivement tous manuels compris avec ce produit. Se familiariser avec ce produit, ses commandes et son utilisation.
Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de alta presión, deberá seguir las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo: 1.
1 3 4 5 7 8 2 9 10 6 11 7 FP2003 18 Sp Compresor es Sin Aceite 2. Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país, por ejemplo los de la NEC y OSHA en EUA. 3. Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad y de manejo.
19 Sp El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra podría ocasionarle choques eléctricos. No use un adaptador para conexión a tierra con este producto. 2. Si necesita reparar o reemplazar el cordón o el enchufe, no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos.
5 FP2003 20 Sp apagará automáticamente al alcanzar la presión máxima fijada de fábrica. 5. Gire la perilla del regulador completamente, en el mismo sentido de las agujas del reloj, para purgar el aire. El compresor comenzará a funcionar automáticamente al alcanzar una presión fijada de fábrica.
21 Sp 4 ASME SAFETY VALVE Do not remove or attempt to adjust the safety valve! Check safetly valve under pressure daily by pulling the ring by hand. If air leaks after ring has been released, or valve is stuck and cannot be actuated by ring, it MUST be replaced.
FP2003 3 Improper use of grounding plug can result in a possible risk of electrical shock! Do not use a grounding adapter with this product! 2. If repair or replacement of cord or plug is necessary, do not connect grounding wire to either flat blade terminal.
23 Sp FP2003 2 Oilless Compressors 3. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor. 4. Keep visitors away and NEVER allow children in the work area. 5. Wear safety glasses and use hearing protection when operating the pump or unit.
pumping system, the following safety precautions must be observed at all times: 1. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
デバイスCampbell Hausfeld FP2003の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Campbell Hausfeld FP2003をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCampbell Hausfeld FP2003の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Campbell Hausfeld FP2003の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Campbell Hausfeld FP2003で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Campbell Hausfeld FP2003を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCampbell Hausfeld FP2003の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Campbell Hausfeld FP2003に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCampbell Hausfeld FP2003デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。