Campbell HausfeldメーカーNS2190の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
General Safety Information This manual contains safety, operational and maintenance information. Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer. Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions.
2 use. Always reconnect the air line BEFORE loading any fasteners. The nailer could eject a fastener causing death or serious personal injury. Protect your eyes and ears.
3 compressor manufacturer for information. Operating The Nailer Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer. LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use.
Modelos NS2190 & NS3490 5-Sp Manual de Instrucciones 3. Sostenga la herramienta hacia arriba para que los clavos se deslicen para atrás hacia la ranura del cargador. 4. Presione el empujador con el enganche para desen − ganchar al empujador una vez que se hayan retirado todos los clavos.
4. Squeeze the pusher and latch together to unlatch the pusher once all nails have been removed. ADJUSTING THE NAIL PENETRATION The NS2190 and NS3490 nailers are equipped with an adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface.
6 Models NS2190 & NS3490 Operating Instructions rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse. Los compresores de aire usados para suministrarle aire a la clavadora deben cumplir los requerimientos establecidos por la organización norteamericana ANSI en el código B19.
Models NS2190 & NS3490 7 Operating Instructions conectar la tubería de aire ANTES de cargar los sujetadores. La clavadora puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves. Protéjase la vista y los oídos. Use anteojos de seguridad Z87, con protección lateral y tápese los oidos adecuadamente.
Operating Instructions Models NS2190 & NS3490 8 Informaciones Generales de Seguridad Este manual contiene información sobre seguridad, funcionamiento y manteimiento. Lea este manual y cerciórese de que comprende todas las medidas de seguridad e instrucciones antes de usar la clavadora.
S’assurer que tous les utilisateurs lisent et comprennent parfaitement les notices de sécurité, étiquettes et instructions décrites dans ce manuel. Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.
Protéger vos yeux avec des lunettes de sécurité Z87 à écrans latéraux et vos oreilles avec un protecteur auditif. Le patron et l’utilisateur sont responsables pour assurer que l’utilisat.
Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher la cloueuse au compresseur d’air. Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés, sinon, le rendement et la durabilité de l’outil seront affectés.
déclenchement par contact (WCE) doit redescendre à sa position initiale. La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER . Si l’éjection d’un clou se produit lorsqu’on relève la cloueuse, ne pas utiliser celle-ci. Il y a risque de blessures. 7. Actionner la gâchette.
デバイスCampbell Hausfeld NS2190の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Campbell Hausfeld NS2190をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCampbell Hausfeld NS2190の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Campbell Hausfeld NS2190の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Campbell Hausfeld NS2190で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Campbell Hausfeld NS2190を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCampbell Hausfeld NS2190の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Campbell Hausfeld NS2190に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCampbell Hausfeld NS2190デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。