Campbell HausfeldメーカーWS2800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
39 CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo.
38 Manual de instrucciones y lista de repuestos Lista de Repuestos Modelo WS2800 1 Etiquetas de Advertencia DK683400AV 1 2 Conector Dinse WC000200AV 2 3 Enchufe Dinse WC000300AV 2 4 Cordón de ene.
37 Garantía Limitada 5-3-1 1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en materia.
36 Manual de instrucciones y lista de repuestos DIAGNOSTICO DE A VERIAS Problema Posibles Causas Acción a tomar La soldadora no hace ruido al encenderla (La luz verde no está å Ω La soldadora hac.
Modelo WS2800 35 Longitud del arco muy corta Corriente muy alta Longitud del arco muy larga Corriente muy baja Velocidad muy lenta Velocidad muy rápida Corriente, longitud del arco y velocidad normal.
la pieza de trabajo (vea la Fig. 14). Si usa poca corriente el reborde luciría demasiado pronunciado e irregular. ANGULO Este es el ángulo en que se sostiene el electrodo durante el proceso de soldar. Al usar el ángulo adecuado se garantiza una penetración y formación de reborde adecuada.
buen contacto electrico con el electrodo. Cerció- rese de no tocar la banca de trabajo con el electrodo ya que ésto ocasionaría ráfagas. Hay dos métodos que se pueden usar para encender el arco; el de derivación y el de rallar. En el de derivación, se baja el electrodo directamente hasta que golpee la pieza de trabajo.
para el diámetro del electrodo. Refiérase a la siguiente tabla por los valores de corriente adecuados para el electrodo. Tanto el porta- electrodo como la varilla tienen “tensión” (podrían transmitir corriente) cuando encienda la soldadora.
3. Deslice el cable de soldar/manga acodada dentro de la parte trasera del cuerpo de bronce, alineando el lado plano del conector acodado con la parte delantera del tornillo de fijación del cable. 4. Apriete el tornillo de fijación del cable para sostener con seguridad el cable de soldar/manga acodada.
Instalación UBICACIÓN Al ubicacar la soldadora en un sitio adecuado puede aumentar el rendimiento y la fiabilidad de la soldadora de arcos eléctricos. Para obtener mejores resultados debe colocar la soldadora en un área que esté limpia y seca.
menor a 10. Debe advertirle a otras personas en el área que no deben mirar el arco. Al soldar con arcos eléctricos puede causar chispas y calentar el metal a temperaturas que le podrían ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de protección para hacer este tipo de trabajo.
Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos. Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.
26 Notes 15 protecteurs pendant tout travail de métal. Prendre toutes les précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de brûlures de peau ou de vêtements. S’assurer que toutes les personnes à l’endroit du soudage sont protégés contre la chaleur, les étincelles et les rayons ultraviolets.
25 Courant Alternatif ou c.a. - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail.
24 Liste De Pièces De Rechange Modèle WS2800 1 Décalque, avertissement DK683400AV 1 2 Connecteur, dinse WC000200AV 2 3 Emboîtement, dinse WC000300AV 2 4 Cordon amovible, courant – 230V, 50A .
23 ~ ~ Figure 15 - Schéma de Canalisation Garantie Limitée 5-3-1 1. Durée : Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou.
22 Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces Le soudeur ne ronron pas quand il est mis en marche (Voyant vert n’est pas allumé) Le soudeur ronron, mais ne soude pas Le soudeur donne des .
Modèle WS2800 21 soudure est plat et poreux ou le cordon de soudure peut sous-caver l’objet (Voir Fig. 10). Le cordon de soudure paraît trop haut et irrégulier si le courant est trop bas. ANGLE DE SOUDURE L’angle de soudure est l’angle de l’électrode pendant le soudage.
デバイスCampbell Hausfeld WS2800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Campbell Hausfeld WS2800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCampbell Hausfeld WS2800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Campbell Hausfeld WS2800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Campbell Hausfeld WS2800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Campbell Hausfeld WS2800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCampbell Hausfeld WS2800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Campbell Hausfeld WS2800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCampbell Hausfeld WS2800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。