CandyメーカーCS 115 Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Návod na obsluhu Használati utasítás A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions.
2 3 EN OUR COMPLIMENTS W ith the purchase of this Candy household a ppliance, you hav e shown that you will not accept compromises: y ou want only the best. Candy is happy to present their new w ashing machine, the result of years of research and m arket experience through direct contact with Consumers .
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä K K A A P P I I T T O O L L A A FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on deliv er y G.
6 7 EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GU ARANTEE CERTIFIC A TES D) CAPS E) BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m achine has not incurred damage during transport.
8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate w hich allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 ZÁ RUKA Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o koupi a pfiípadn˘ch opravách v˘robku .
10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remove the plug ● Tu rn of f the water inlet tap. ● All Candy a ppliances are earthed. Ensure that the m ain electricity circuit is earthed. Contact a qualif ied electrician if this is not the case.
12 13 EN ● Do not use adaptor s or m ultiple plugs. ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due super vision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remov e the plug from the socket. ● Do not leave the a ppliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.
14 EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. WA TER PRESSURE SUPPL Y V OLT AGE TECHNIC AL D AT A kg 6÷15 2150 1,8 10 min.
16 17 SK KAPITOLA 5 UVEDENIE DO PREV ÁDZKY IN·T ALÁCIA Opatr ne pr estrihnite plastovú sponu upevÀujúcu odpadovú hadicu a prívodn˘ kábel s vidlicou. 1) Odskr utkujte str edn˘ valãek A , 2 skr utky C po stranách a potom odstráÀte valãek "D" zo zadnej steny práãky s t˘m aj distanãnú vloÏku z plastu.
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets.
20 21 EN Use the 2 feet to le vel the m achine with the f loor: a) Tu rn the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by tur ning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the m achine.
22 23 A B C D E F G H I L M N O P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Door lock ed indicator light Start button Crease Guard button W ash T emperature button Start Delay button Aquaplus button Pre-wash .
25 24 A 2 min. B DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the f inger -bar inside the door handle to open the door IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE W ASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR.
27 26 C START BUTTON Press to start the selected c ycle. NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS W ORKING .
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TTON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fabrics .
30 31 E TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ T ato funkce umoÏÀuje prát pfii jakékoliv teplotû, která je niωí jako maximální pfiedpokládaná teplota pro jednotlivé programy. T isknutím tlaãítka se teplota sniÏuje aÏ do minimální teploty 15°C (studené praní ).
32 G EN AQ U APLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor Activa System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who w ear them.
34 H EN PRE-W ASH BUTTON This option is particular ly useful f or heavily soiled loads and can be used only on some progr ammes as shown in the pr ogrammes table. Detergent f or this progr amme should be added to the compartment of the soap drawer labelled “I” (Please refer to Detergent Dr awer Section of m anual).
36 EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) W ASH TEMPERA TURE When a progr amme is selected the relev ant indicator will light up to show the maxim um possible wash temperature.
38 M EN 6) PROGRAMME ST ART LIGHT This lights up when the START button has been pressed. 7) DEGREE OF SOILING When a progr amme is selected the relev ant indicator will light up to show the minimum possible degree of soiling. Selecting a greater degree of soiling using the special button will cause the corresponding indicator to light up.
40 EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PR OGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLA Y LIGHTS UP T O SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. N.B. T O SWITCH THE MA CHINE OFF , TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE “OFF” POSITION. Press the " Start/Pause " button to start the selected c ycle.
42 43 TEMP . °C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W II I ●● ● ●● ● ●● ● ●.
Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° VOªBA TEPLOY v °C II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● PROSÍM, PREâÍT AJTE SI TIETO POZNÁMKY: Pri praní veºmi za‰pinenej bielizne odpor úãame praÈ max.
46 47 Max: 90° Max: 60° Max: 60° Max: 40° - - - Max: 40° Max: 30° Max: 40° Max: 40° HÃM., °C II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ErŒsen szennyezett r uhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra.
Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● .
TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Please read these notes When w ashing heavily soiled laundr y it is recommended the load is reduced to 3 kg m axim um.
52 EN 53 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has 4 dif ferent programme bands according to: w ash c ycle, temperature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes).
54 EN 55 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of fa br ic, eg. use after hand- w ashing.
56 EN 57 WO OLMARK PR OGRAMME The special cycle, certified by W OOLMARK, enables to thoroughly w ash garments without damaging them. The cycle comprises of alternate per iods of activity and pauses with a maxim um temperature of 40°C and concludes with 3 rinses and a short spin.
58 59 EN CHAPTER 9 DETERGENT DRA WER The detergent dr aw is split into 3 compartments: - the compartment la belled "I" is f or prew ash detergent; - the compartment labelled “ ✿ ✿ ” .
EN 60 61 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisa ble not to spin. To be machine-washed, wo ollen gar ments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”.
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads.
64 65 EN W ASHING V ARIABLE C AP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.
66 67 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate.
68 69 EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spir its and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little m aintenance: ● Cleaning of draw er compartments .
71 70 SK âISTENIE FIL TRA Práãka je vybavená ‰peciálnym filtr om, ktor ˘ zachytáva väã‰ie pr edmety , ktoré by mohli upchaÈ odtokovú hadicu, napr . mince, gombíky , atì. T ie potom môÏu byÈ vybraté nasledujúcim spôsobom: ● Uvoºnite kr yt zobrazen˘m spôsobom na obrázku.
KAPITOLA 1 1 3 3 SK PORUCHA Ak por ucha pr etr váva, obráÈte sa na ser visnú organizáciu. Uveìte vÏdy typ práãky (nájdete ho buì na zadnej stene spotr ebiãa alebo na zár uãnom liste).
75 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 CZ Z Z Á Á V V A A D D A A Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).
76 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ó w drukarskich. V˘ r obca sa ospravedlÀuje za prípadné tlaãové chyby v tomto návode na pouÏívanie. ëalej si v˘r obca vyhradzuje právo ur obiÈ potr ebné zmeny na svojich v˘r obkoch, ktoré nemajú vplyv na ich základnú charakteristiku.
07.07 - 41026178 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie PL SK HU CZ EN To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmi.
デバイスCandy CS 115 Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Candy CS 115 Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCandy CS 115 Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Candy CS 115 Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Candy CS 115 Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Candy CS 115 Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCandy CS 115 Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Candy CS 115 Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCandy CS 115 Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。