Canonメーカー4204B019の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 98
ESP AÑOL ENGLISH series Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Guía de inicio Equipo multifunción de ocina Léame en primer lugar Make sure to read this manual before using the machine.
Número de modelo: K10349 (MX340) Símbolos utilizados en este documento ■ Indica las operaciones en Windows. Indica las operaciones en Macintosh. Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE UU y/u otros países.
1 Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador . Se incluyen en el Setup CD-ROM y se instalan durante el proceso de instalación del software. Quizá en algunos idiomas haya partes del manual que aparezcan en inglés. Para obtener más información sobre cómo abrir los manuales en pantalla, consulte la página 84.
2 Contenido ■ Instalación del software (2) P .36 Instalación del software (2) (Registro) P .47 Instalación del software (2) (Información) P .51 Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) P .55 Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) P .
3 P .83 - 91 P .24 - 25 P .34 - 81 P .82 P .66 - 81 P .20 - 23 P .4 - 19 P .24 - 33 Flujo de instalación del equipo ■ Conexión USB Instalación nalizada Pruebe el equipo Conexión de red Instal.
4 Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica ■ Cuando utilice el equipo mediante una conexión inalámbrica, se necesitan los siguientes dispositivos. Se necesitan un punto de acceso o un router disponibles en comercios que sean compatibles con IEEE802.
1 5 Compruebe que todos los elementos que se citan a continuación están incluidos en la caja. Compruebe los elementos que se incluyen Setup CD-ROM (que contiene los controladores, las aplicaciones y.
2 A 2 1 6 Retirada del material protector Retire la cinta naranja y todos los materiales protectores del exterior del equipo. La f orma y la pos ición de la cinta y los m ateria les pro tector es pued en var iar re specto a las reales . • Abra la bandeja de salida del papel (A).
E F 4 3 B D C D 7 Levante la unidad de escaneado (cubierta) (B) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (C). Cierre la cubierta de documentos (D) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta). Retire la cinta naranja (E) con cuidado.
2 1 3 5 8 Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente (1) y pliegue el soporte de la unidad de escaneado (2) para cerrar después la unidad de escaneado (cubierta) (3) con cuidado. Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), then gently close the Scanning Unit (Cover) (3).
3 9 Conexión de la línea telefónica Si no logra enviar faxes tras instalar el equipo, compruebe el tipo de línea telefónica. Para obtener más información, consulte “Comprobación de la conexión de la línea telefónica” en el manual en pantalla: Guía básica .
2 1 2 1 C A B 10 Conecte un extremo del cable de teléfono suministrado (A) al conector inferior con la etiqueta "L" del equipo y conecte el otro extremo a la clavija de línea telefónica de la pared (B). Si utiliza el equipo como fax exclusivamente: V aya a “4 Encendido del equipo” en la página 1 1.
4 A 1 11 Encendido del equipo No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto. El objeto podría caer en el equipo y provocar fallos de funcionamiento. No coloque ningún objeto encima del equipo. Podría caerse en éste al abrir las cubiertas y provocar fallos en el funcionamiento.
C D B 2 3 E 4 12 Pulse el botón ACTIV ADO (ON) (B) para encender el equipo. Utilice el botón [ o ] (C) del panel de control para seleccionar el idioma de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (D) y , a continuación, pulse el botón OK . Compruebe que aparezca la pantalla anterior y vaya al paso siguiente.
1 2 A B 13 Cuando sea necesario apagar el equipo Antes de retirar el cable de alimentación, asegúrese de que no esté encendida la luz del botón ACTIV ADO (ON) .
5 1 D A E G F E 14 I n s t a l a c i ó n d e l o s c a r t u c h o s F I N E ( F I N E C a r t r i d g e s ) Levante la unidad de escaneado (cubierta) (A) y sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (D). Cierre la cubierta de documentos (E) y levántela con la unidad de escaneado (cubierta).
I 3 4 H 2 15 Siga el siguiente procedimiento para insertar los cartuchos FINE (FINE Cartridges) negro y de color en sus ranuras y correspondientes. Abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta del lado derecho. Sujete (I) firmemente y levante la tapa.
K L J 6 5 16 Extraiga el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro del paquete. T ire de la cinta naranja protectora (J) en la dirección de la flecha y extráigala cuidadosamente. Instale los cartuchos FINE (FINE Cartridges) con cuidado. No los deje caer ni les aplique una presión excesiva.
8 7 17 Procure que el cartucho FINE (FINE Cartridge) no golpee los lados del soporte. Instálelo en un entorno bien iluminado. Instale el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro en la ranura derecha y el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en la ranura izquierda.
9 3 1 2 1 0 1 1 18 Introduzca el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en el soporte de cartucho FIN E (FINE Cartridge Holder) izquierdo del mismo modo que lo hizo con el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro.
6 D C B 1 2 A 2 1 4 3 19 Abra el soporte del papel (A). Desplace las guías del papel (B) hasta ambos bordes. Carga del papel Cargue el papel con orientación vertical con la cara de impresión hacia arriba. Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior (C).
7 20 C o n gu ra ci ón d el e qu ip o pa ra l a re ce pc ió n de f ax Lea esta sección sólo si utiliza el equipo como fax. De lo contrario, vaya a “8 Selección del métod o de c onexión” en la página 24. Para la recepción de faxes están disponibles estos cuatro modos.
21 Si desea utilizar una línea de teléfono para las llamadas de voz y los faxes. Si desea dar prioridad a la recepción de llamadas de fax respecto a la recepción de llamadas de voz porque hay más posibilidades de recibir las primeras. • • Si desea utilizar una línea de teléfono para las llamadas de voz y los faxes.
22 No se puede responder a la llamada. El fax se recibe automáticamente. Modo sólo fax Modo prioridad fax Respuestas a llamadas en cada modo Si recibe una llamada de voz: Si recibe una llamada de fax: Modo prioridad tel. Sigue sonando el teléfono. Descuelgue el auricular para responder a la llamada.
3 2 1 A B C 23 Pulse el botón F AX (A) y , a continuación, Menú (Menu) (B). Aparece la pantalla Configuración del fax (Fax settings) . Utilice el botón [ o ] (C) para seleccionar Modo recep. ajust. (Receive mode set.) y , a continuación, pulse el botón OK .
8 24 Selección del método de conexión Uso previsto Si desea conectar a un ordenador con un cable USB. • Si desea conectar a ordenadores sin usar cables. Si desea utilizar desde varios ordenadores. • • Método de conexión Dispositivo necesario Conexión USB V aya a “9 Instalación del software (1)” en la página 26.
25 ¿Qué es una red? Un sistema de intercambio de información entre ordenadores mediante la conexión de éstos entre sí con cables o a través de comunicaciones inalámbricas.
9 26 Instalación del software (1) Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador .
27 Easy-WebPrint EX □ Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet. Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □ Para Windows 7 1.
A 1 2 28 Pulse el botón ACTIV ADO (ON) (A) para AP AGAR EL EQUIPO. Hasta que el equipo se apague, 25 segundos como máximo, se puede seguir escuchando el ruido de funcionamiento. Aún NO conecte el cable USB al ordenador ni al equipo. Si ya lo ha conectado, desconéctelo ahora.
3 3 29 Windows 7/Windows V ista Windows XP/Windows 2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Y es) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 5 30 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
6 31 Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Seleccione Utilizar la impresora mediante USB (Use the printer via USB) y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) .
Serial No. * * * * * * * * * B 32 Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ A la hora de registrar el producto, es necesario su número de serie. El número de serie está situado en el interior del equipo (tal como muestra la ilustración).
7 8 33 Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador . Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo.
10 34 Agregue, o conecte, el equipo a la red. Internet Punto de acceso o router inalámbrico, etc. No se admite la “conexión ad-hoc”, es decir , la que establece una conexión directa al ordenador a través de una conexión inalámbrica sin utilizar un punto de acceso.
35 Notas acerca de la conexión inalámbrica ■ La conguración, las funciones del router , los procedimientos de instalación y la conguración de seguridad del dispositivo de red varían en función del entorno del sistema.
36 Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador .
37 Easy-WebPrint EX □ Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para w eb Easy-W ebPrin t EX. Par a instala rlo, es necesario estar conectado a Internet. Si se conecta el equipo mediante un cable de conguración LAN inalámbrica antes de instalar el software: □ Para Windows 7 1.
1 38 Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el Setup CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Para Windows Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en Equipo (Computer) o Mi PC (My Computer) .
2 2 39 Windows 7/Windows V ista Windows XP/Windows 2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Y es) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 3 40 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
5 6 41 Seleccione Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) .
7 8 42 Compruebe que el equipo está encendido y , a continuación, haga clic en OK . Cuando aparezca la pantalla Configuración de una nueva impresora (Set Up New Printer) , haga clic en Siguiente (Next) .
9 43 Para Macintosh: Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla y haga clic en Siguiente (Next) . • Cuando aparezca la pantalla Conexión del cable (Connect Cable) , conecte el equipo al ordenador mediante un cable de configuración LAN inalámbrica.
3 2 1 A - 1 0 44 Si aparece la Lista de puntos de acceso detectados (Detected Access Points List) o la pantalla Puntos de acceso (Access Points) □ 1.Seleccione el nombre del punto de acceso/nombre de la red (SSID). V aya a en la página 46. 3.Haga clic en Conectar (Connect) .
B - 1 0 45 Si aparece la pantalla Comprobación del punto de acceso de la conexión (Conrm Connection Access Point) □ Asegúrese de que se muestre el punto de acceso de destino y , a continuación, haga clic en Sí (Y es) . Si utiliza Macintosh, aparece una pantalla que le pide permiso para acceder a las llavero (keychain) .
1 2 1 1 46 Cuando aparezca la pantalla Finalización de la configuración (Setup Completion) , haga clic en Completada (Complete) o en OK . Cuando aparezca la pantalla Desconexión del cable (Disconnect Cable) , re tire el cable de c onguración LAN i nalámbrica y , a conti nuación, haga clic en Siguiente (Next) .
1 47 Instalación del software (2) (Registro) En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh. Usuarios de Windows: lea “Instalación del software (2) (Información)” en la página 51.
A - 2 48 1 Mac OS X v .10.6.x/v .10.5.x Mac OS X v .10.4.1 1 - (P .49) v .10.6.x v .10.5.x v .10.4.1 1 Mac OS X V aya a - en la página 49. V aya a - . Con sulte las demás inst rucci ones de in stala ción en la secc ión que t rate de su sist ema o perat ivo.
B - 2 49 2 1 Mac OS X v .10.4.1 1 4 3 Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (Y ou have no printers available.) , haga clic en Añadir (Add) .
3 5 4 50 Cuando aparezca la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar el es cáner (Register Scanner) . Seleccione Canon MX340 series en la pantalla Conf. de escaneo des de PC (Scan-from-PC Settings) y , a continuación, haga clic en OK .
1 51 Instalación del software (2) (Información) Haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Click Next . Install the Software (2) (Information) Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation.
Serial No. * * * * * * * * * A 52 Información importante para la instalación Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará.
2 3 53 Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador . Para Macintosh: Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo.
54 Uso del equipo desde ordenadores adicionales Una vez nalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red. Instale el software, incluidos los controladores, en el ordenador desde el que desee utilizar el equipo.
A 1 55 Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si no uti liz a WP S, no es nece sar io el s igu ien te proc edi mie nto. Utilice el botón Menú (Menu) (A) para seleccionar Config.
C 4 2 3 B 56 Seleccione LAN inal. activa (Wireless LAN active) y , a continuación, pulse el botón OK . Cuando se activa la conexión inalámbrica, la luz de Wi-Fi (C) es azul.
7 5 6 57 Seleccione Método de pulsador (Push button method) y , a continuación, pulse el botón OK . Para utilizar el método de código PIN en la instalación, seleccione Método código PIN (PIN code method) en y , a contin uación, pulse el bo tón OK .
8 9 D 1 0 58 Si aparece la pantalla de error de tiempo de espera agotado, pulse el botón OK , vuelva a e mpezar desde . Si se produce otro error , consulte el manual impreso: Solución de problemas de conguración de red .
59 Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Lea esta secci ón sólo si congura una c onexión inalámbrica media nte la función WCN (Wind ows Connect Now) de Windo ws 7/Windows Vis ta. Si no utiliza WCN, no es necesario el siguiente procedimiento.
1 A - 1 60 1 Windows V ista Windows 7 - (P .62) 234 En el menú Inicio (Start) de Windows, haga clic en Red (Network) . Se abre la carpeta Red (Network) . Haga clic en Agregar un dispositivo inalámbrico (Add a wireless device) en el menú. Aparecerá la pantalla Agregar un dispositivo inalámbrico a la red (Add a wireless device to the network) .
61 5 6 7 En la lista seleccione el nombre de la red (SSID) y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) , haga clic en Continuar (Continue) . Si v uelve a apare cer el mismo cuadro de di álogo en paso s post eriore s, haga clic en Cont inuar (Continue) .
1 - 1 B 62 1 Windows 7 234 Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > V er el estado y las tareas de red (View network status and tasks) > Administrar redes inalámbricas (Manage wireless networks) .
A B 2 3 4 63 Utilice el botón Menú (Menu) (A) para seleccionar Config. dispositivo (Device settings) . Utilice el botón [ o ] (B) para seleccionar Configuración de LA N (LAN settings) y , a continuación, pulse el botón OK . Aparece la pantalla Configuración de LAN (LAN settings) .
C 5 6 7 64 Seleccione LAN inal. activa (Wireless LAN active) y , a continuación, pulse el botón OK . Cuando se activa la conexión inalámbrica, la luz de Wi-Fi (C) es azul. Se muestra la pantalla Configuración de LAN (LAN settings) . Seleccione Conf.
E 1 0 D 8 9 65 Conecte la unidad USB ash al puerto de impresión directa (conector USB) (D) en la parte frontal del equipo y , a continuación, pulse el botón OK . Aparece la pantalla Configuración completada (Setting completed) . Pulse el botón OK y, a continuación, retire la unidad flash USB del equipo.
66 Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación. Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de administradores). No cambie de usuario durante el proceso de instalación. Durante la i nstalación, es posible que se tenga que con ectar a Internet.
1 A 67 Easy-WebPrint EX □ Si utiliza Internet Explorer 7 o posterior , puede utilizar el software de impresión para web Easy-WebPrint EX. Para instalarlo, es necesario estar conectado a Internet. Asegúrese de que esté encendido el equipo y de que la luz de Wi-Fi (A) sea azul.
2 68 Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el Setup CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Si usa Windows, el programa de instalación se inicia automáticamente. Para Windows Si el pr ograma no se inicia autom áticamente, h aga doble cl ic en el icon o del CD-ROM en Equipo (Co mputer) o Mi PC (My Comput er) .
3 3 69 Windows 7/Windows V ista Windows XP/Windows 2000 Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Continuar (Continue) o en Sí (Y es) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 5 70 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla se instalan juntos. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
6 7 71 Seleccione Utilizar la impresora de la red (Use the printer on network) y , a continuación, haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Cuando aparezca la pantalla Detección de impresora (Printer Detection) , haga clic en Siguiente (Next) .
9 1 0 8 72 Cuando no se detecte el equipo, se mostrará el cuadro de diálogo Conguración de una nueva impresora (Set Up New Printer) . Consulte el manual impreso: Solución de problemas de conguración de red . Asegúrese de que no exista ningún problema y , a continuación, haga clic en V olver a detectar (Redetect) .
1 73 En esta secci ón se desc ribe cómo regis trar el equip o en un or denad or Ma cinto sh. Usuarios de Windows: lea “Instalación del sof tware (3) (Info rmaci ón)” en la pági na 78 .
74 v .10.6.x v .10.5.x v .10.4.1 1 Mac OS X V aya a - en la página 75. V aya a - en la página 75. Consulte las demás instrucciones de instalación en la sección que trate de su sistema operativo.
A - 2 B - 2 75 1 2 1 Mac OS X v .10.4.1 1 Mac OS X v .10.6.x/v .10.5.x Mac OS X v .10.4.1 1 - Seleccione Canon MX340 series y haga clic en Agregar (Add) . V aya a en la página 76. Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) .
3 76 4 3 Seleccione Canon IJ Network en el menú emergente, seleccione Canon MX340 series en la lista de im presoras y , a continuación, haga clic en Agregar (Add) . Asegúrese de que se ha agregado Canon MX340 series a la lista de impresoras. V aya a .
4 5 77 Seleccione Canon MX340 series en la pantalla Conf. de escaneo desde PC (Scan-from-PC Settings) y , a continuación, haga clic en OK . Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro de la impresora y del escáner (Register Printer and Scanner) .
1 78 Haga clic en Siguiente (Next) . Instalación del software (3) (Información) Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Click Next . Install the Software (3) (Information) Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation.
Serial No. * * * * * * * * * A 79 Información importante para la instalación Información necesaria para el registro de usuario (User Registration) □ Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará.
2 3 80 Extraiga el Setup CD-ROM y guárdelo en un lugar seguro. Los botones que aparecen en Solution Menu pueden variar en función del país o de la región de adquisición. • • Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Si aparece Reiniciar (Restart) , siga las instrucciones para reiniciar el ordenador .
81 Enhorabuena. El proceso de instalación ha nalizado. Consul te la pági na 84 para obtener i nformación sobre Solution Menu y el manual en pantalla o la p ágina 85 p ara empeza r a utiliz ar el equi po.
11 11 82 2 1 2 1 Uso desde ordenadores adicionales Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red.
12 83 Pruebe el equipo Utilice el panel de control del equipo para imprimir fácilmente sus propios elementos. Se instalan varias aplicaciones en el ordenador junto con los controladores. Puede imprimir elementos creativos corrigiendo/ mejorando fotos con las aplicaciones.
84 Solution Menu es una puerta de acceso a funciones e información que permiten aprove char al máximo to das las f unciones del equipo. Por ejemplo, Solution Menu Abra el manual en pantalla con un solo clic. Abra varias aplicaciones con un solo clic.
B 1 2 A 85 Realice una prueba de copia Abra la cubierta de documentos (B). Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta. Para obtener más información, consulte “6 Carga del papel” en la página 19. Es posible que el equipo haga ruido al cargar el papel.
C D 3 E F G 4 86 Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (C). No coloque ningún objeto que pese 2,0 kg/4,4 lb o más en el crist al de la pla tina (D) ni p resione el do cumento con una fuerza superior a 2,0 kg/4,4 lb.
1 2 A 87 Impresión de fotografías desde un ordenador Las pantallas se basan en Windows Vista. Para obtener información sobre cómo iniciar Solution Menu, consulte la página 84.
3 4 88 Seleccione la imagen que desee imprimir y , a continuación, haga clic en Diseño/Imprimir (Layout/Print) . Cuando se selecciona una fotografía, el número de copias se establece en “ 1 ”. Haga clic en Imprimir (Print) . Si utiliza Windows, se iniciará la impresión.
1 B A 89 Asegúrese de que el tipo de línea telefónica está congurado correctamente. Para obtener información sobre el procedimiento de conguración, consulte “Preparativos para el envío de faxes” en el manual en pantalla: Guía básica .
C D 2 3 90 Abra la bandeja de documentos (C) y , a continuación, desplace las guías de documentos (D) hacia ambos bordes. Para obtener información sobre los documentos admitidos y la conguración de la calidad de imagen, la densidad (brillo), etc.
E F 4 5 91 Para obten er deta lles s obre l a infor mación del r emitent e, con sulte “ Especi cació n de la cong uració n básica del fax” en el manual en pantalla: Guía básica . • Utilice el teclado numérico (E) para introducir el número de fax.
13 B A 92 Después de un período de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la tapa de bloqueo del cartucho de tinta (A) y el interior de la bandeja (B) con un pañuelo de papel o un material similar según convenga.
93 Specifications General Specications Printing resolution (dpi) 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. Interface USB Port: Hi-Speed USB *1 Direct Print Port: PictBridge Bluetooth v2.
94 Especicaciones generales Resolución de impresión (ppp) 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Las gotas de tinta se pueden colocar con una separación de 1/4800 de pulgada como mínimo. Interfaz Puerto USB: Hi-Speed USB *1 puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.
95 Especicaciones de fax Línea aplicable Red telefónica conmutada pública (PSTN, Public Switched T elephone Network) Modo de comunicación Super G3, G3 Sistema de compresión de datos Negro: MH, MR, MMR Color: JPEG V elocidad del módem Máx. 33,6 kbps (Sistema alternativo automático) V elocidad de transmisión Negro: Aprox.
QT5-2795-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2010 PRINTED IN VIETNAM Soporte técnico por correo electrónico: www .usa.canon.com/support Los cartuchos de tinta siguientes son compatibles con este equipo.
デバイスCanon 4204B019の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Canon 4204B019をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCanon 4204B019の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Canon 4204B019の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Canon 4204B019で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Canon 4204B019を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCanon 4204B019の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Canon 4204B019に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCanon 4204B019デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。