Canonメーカー4788B018の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
ESP AÑOL ENGLISH series Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Guía de inicio Equipo multifunción para ocina Canon Inkjet Léame en primer lugar Make sure to read this manual before using the machine.
Símbolos utilizados en este documento ■ Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE UU y/u otros países.
1 P .3 - 14 P .18, 25 - 37 P .18 - 24 P .38, 50 - 61 P .15 - 17 Flujo de instalación del equipo ■ Conexión USB Conexión de red Conexión inalámbrica Uso desde ordenadores adicionales (cuando el .
2 Los manuales en pantalla se pueden ver en un ordenador . Se incluyen en el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y se instalan durante el proceso de instalación del software. Algunas partes del manual pueden aparecer en inglés. Para obtener información sobre cómo se abren los manuales en pantalla, consulte la página 40.
3 Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica ■ Cuando utilice el equipo mediante una conexión inalámbrica, se necesita un punto de acceso o un router disponibles en comercios que sean compatibles con IEEE802.
A 1 3 5 6 7 4 2 1 4 1 Preparación No instale el equipo donde le pueda caer algún objeto. Además, no coloque ningún objeto encima del equipo. Podría caerse en éste al abrir las cubiertas y provocar fallos en el funcionamiento. La bandeja de salida del papel (A) se abre automáticamente cuando comienza la impresión.
3 2 3 D 1 2 C B B A 5 Aún no conecte el cable de alimentación. 1. Abra la bandeja de salida del papel (A). 2. Asegúrese de que la cubierta de documentos (B) esté cerrada y , a continuación, levante la unidad de escaneado (cubierta) (C). 3 . Sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (D).
4 E F 2 1 3 5 6 Retire la cinta naranja (E) y el material protector (F) con cuidado. 1. Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente. 2. Pliegue el soporte de la unidad de escaneado. 3. Cierre después la unidad de escaneado (cubierta) con cuidado.
2 1 I G H 6 7 7 Conecte un extremo del cable de línea telefónica suministrado (G) al conector inferior con la etiqueta “L” del equipo y , a continuación, conecte el otro extremo a la clavija de línea telefónica de la pared (H). Si no logra enviar faxes tras instalar el equipo, compruebe lo siguiente: 1.
8 9 J 1 0 K L M 8 Conecte el cable de alimentación en el conector situado en la parte izquierda del equipo y enchúfelo firmemente a la toma de corriente. NO conecte el cable de conguración de red (cable USB) en este momento. Asegúrese de que la cubierta de documentos esté cerrada.
1 1 1 2 9 Cuando aparezca esta pantalla, continúe con el paso siguiente. Las especicaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.
1 2 E 1 D A A F G H 3 2 10 2 Instalación de los cartuchos FINE (FINE Cartridges) 1. Asegúrese de que la cubierta de documentos (A) esté cerrada y , a continuación, levante la unidad de escaneado (cubierta) (D). 2. Sujétela con el soporte de la unidad de escaneado (E).
I 4 J J 5 11 Abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta del lado derecho. Sujete (I) firmemente y levante la tapa. Después de extraer el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro de su caja, tire de la cinta protectora naranja (J) en la dirección que indica la flecha y quítela con cuidado.
7 6 12 Coloque el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro en la ranura derecha. Presione en de la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hasta que encaje. Compruebe que la tapa de bloqueo del cartucho de tinta esté derecha y correctamente cerrada, es decir , que no esté inclinada.
3 1 2 8 9 1 0 13 Introduzca el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color en el soporte de cartucho FINE (FINE Cartridge Holder) izquierdo del mismo modo que lo hizo con el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro. 1 . Levante la unidad de escaneado (cubierta) ligeramente.
1 2 A B 1 2 D C 4 3 14 3 Carga del papel Abra el soporte del papel (A). Desplace las guías del papel (B) hasta ambos bordes. Cargue el papel en el centro de la bandeja posterior (C). Cargue el papel con orientación vertical con la cara de impresión hacia arriba.
15 4 Conguración del equipo para la recepción de fax Lea esta sección sólo si utiliza las funciones de fax. De lo contrario, vaya a “5 Selección del método de conexión” en la página 18. Utilice una línea de teléfono para las llamadas de voz y los faxes.
16 No se puede responder a la llamada. El fax se recibe automáticamente. Modo sólo fax Respuestas a llamadas en cada modo Si recibe una llamada de voz Si recibe una llamada de fax Modo prioridad tel. Sigue sonando el teléfono. Descuelgue el auricular para responder a la llamada.
3 2 1 A B C 17 Pulse el botón F AX (A) y , a continuación, Menú (Menu) (B). Utilice el botón [ o ] (C) para seleccionar Modo recep. ajust. (Receive mode set.) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione un modo de recepción y , a continuación, pulse el botón OK .
18 5 Selección del método de conexión Conectar a un ordenador con un cable USB. • Uso previsto Conectar a ordenadores sin usar cables. Utilizar desde varios ordenadores. • • Conexión USB Conexión inalámbrica V aya a “6 Conguración de una conexión USB (instalación del software)” en la página 19.
19 6 Configuración de una conexión USB (instalación del software) Aún no conecte el cable USB. Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador .
A 1 20 Si el cable USB está conectado antes de instalar el software Easy-WebPrint EX Si se cierra el cuadro de diálogo, continúe con . 1. Quite el cable USB que conecta el equipo al ordenador. 2. Haga clic en Cancelar (Cancel) . 3. Continúe con . Para Windows 7 1.
2 3 3 21 Windows 7/Windows V ista Windows XP Haga clic en Ejecutar Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) en la pantalla Reproducción automática (AutoPlay) y , a continuación, haga clic en Sí (Y es) o en Continuar (Continue) en el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control) .
4 5 6 22 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Haga clic en Instalar (Install) . Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
Serial No. * * * * * * * * * B 23 Información importante para la instalación Puerto USB Si el número de serie no aparece en la pantalla de registro, introduzca el que viene en el interior del equipo. Cuando aparezca la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) , conecte el equipo al ordenador mediante un cable USB.
7 8 24 Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo.
25 7 Configuración de una conexión inalámbrica No se admite la “conexión ad-hoc”, es decir , la que establece una conexión directa al ordenador a través de una conexión inalámbrica sin utilizar un punto de acceso. Internet Punto de acceso o router inalámbrico, etc.
26 Instalación del software (1) Para poder utilizar el equipo conectado a un ordenador , se debe copiar (instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del ordenador .
1 27 Si el cable de conguración de red está conectado antes de instalar el software Easy-WebPrint EX es un software de impresión para web que se instala en el ordenador al instalar el software incluido. Para utilizar este software es necesario Internet Explorer 7 o posterior (Windows) o Safari 4 o posterior (Mac OS X v .
2 2 3 28 Windows 7/Windows V ista Windows XP Ha ga c li c en E je cu tar M se tu p4 .e xe ( Ru n Ms etu p4 .e xe ) en l a pa nt al la Re pr od uc ci ón au to má ti ca ( Au to Pl ay ) y , a co nt in .
4 5 6 29 Haga clic en Instalar (Install) . Seleccione Utilizar la impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN connection) y, a c ontinuación, haga clic en Siguiente (Next) . Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software.
7 8 A 9 30 Asegúrese de que todas las luces de los botones de modo (A) se iluminan y , a continuación, haga clic en OK . Cuando aparezca la pantalla Configuración de una nueva impresora (Set Up New Printer) , haga clic en Siguiente (Next) .
1 2 3 A - 1 0 31 Si aparece la Lista de puntos de acceso detectados (Detected Access Points List) o la pantalla Puntos de acceso (Access Points) □ En el caso de que esta pantalla no aparezca, ejecute - de la página 32. 2. Introduzca la clave de red.
B - 1 0 1 2 1 1 32 Si aparece la pantalla Comprobación del punto de acceso de la conexión (Conrm Connection Access Point) □ Asegúrese de que se muestre el punto de acceso de destino y , a continuación, haga clic en Sí (Y es) . Si utiliza Macintosh, aparece una pantalla que le pide permiso para acceder a keychain .
1 A - 2 33 Mac OS X v .10.6.x/v .10.5.x Mac OS X v .10.4.1 1 - 1 Registro (Macintosh) (1) En esta sección se describe cómo registrar el equipo en un ordenador Macintosh.
B - 2 34 Mac OS X v .10.4.1 1 2 1 4 3 Haga clic en Más impresoras (More Printers) en la ventana Navegador de impresoras (Printer Browser) . Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles.
4 5 3 35 Seleccione Canon MX410 series en la pantalla Canon IJ Network Scanner Selector EX y, a c ontinuación, haga clic en Aceptar (OK) . Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) . A continuación, vaya a “Información (1)” en la página 36.
1 Serial No. * * * * * * * * * A 36 Información (1) Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Haga clic en Siguiente (Next) . Información importante para la instalación Si el número de serie no aparece en la pantalla de registro, introduzca el que viene en el interior del equipo.
2 3 37 Haga clic en Salir (Exit) para finalizar la instalación. Para Macintosh Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro. Es necesario reiniciar el ordenador antes de escanear por primera vez mediante el panel de control del equipo.
38 8 Uso desde ordenadores adicionales Si el equipo ya está conectado a una conexión inalámbrica, se puede utilizar desde ordenadores adicionales de la misma red. Para utilizar desde ordenadores adicionales Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para instalar el software.
9 39 Cambio de USB a una conexión inalámbrica Conexión USB Conexión inalámbrica Para cambiar a una conexión inalámbrica desde una conexión USB, vuelva a empezar desde “7 Configuración de una conexión inalámbrica” en la página 25 para configurar una conexión inalámbrica.
40 10 Solution Menu EX Easy-WebPrint EX Software de aplicación Apertura del manual en pantalla. Inicio de diverso software de aplicación. • • Solution Menu EX es una puerta de acceso a funciones e información que permiten aprovechar al máximo todas las funciones del equipo.
1 A B 2 C 41 11 Pruebe el equipo Impresión de fotografías desde un ordenador Cargue papel en la bandeja posterior (A) con orientación vertical y la superficie de impresión hacia arriba. Asegúrese de que la bandeja de salida del papel (B) está abierta.
3 4 6 5 42 Seleccione una carpeta que contenga imágenes y , a continuación, seleccione la imagen que desee imprimir . Cuando se selecciona una imagen, el número de copias se establece en “ 1 ”.
1 2 3 F G E C D B A 1 2 3 43 Realice una prueba de copia Abra la cubierta de documentos (B) y coloque después el documento boca abajo y alinéelo con la marca de alineación (C). Cargue papel normal de tamaño A4 o Carta. Asegúrese de que la bandeja de salida del papel (A) está abierta.
B A 1 C D 2 44 Envío de faxes Pulse el botón F AX (A). En esta sección se explica cómo enviar un fax en blanco y negro desde el ADF (alimentador automático de documentos) (B). Asegúrese de que el tipo de línea telefónica está congurado correctamente.
3 E F 4 5 45 Inserte el documento hasta que suene un pitido y , a continuación, deslice las guías de documentos izquierda y derecha hacia ambos extremos del documento. Coloque el documento boca arriba. • Utilice el teclado numérico (E) para introducir el número de fax.
12 A 1 2 B 46 Conguración inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) Lea esta sección sólo si utiliza una conexión inalámbrica mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Consulte en el manual del punto de acceso todos los detalles sobre WPS.
5 6 C 4 3 47 Seleccione Config. LAN inalám. (Wireless LAN setup) y , a continuación, pulse el botón OK . Seleccione WPS y, a continuación, pulse el botón OK . Seleccione LAN inal. activa (Wireless LAN active) y , a continuación, pulse el botón OK .
7 8 9 48 Seleccione Método de pulsador (Push button method) y, a c ontinuación, pulse el botón OK . Mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso (durante unos 5 segundos) y , a continuación, pulse el botón OK en el equipo en menos de 2 minutos.
A B A B 49 Windows 7 Windows V ista Conguración inalámbrica mediante WCN (Windows Connect Now) Lea esta sección sólo si congura una conexión inalámbrica mediante la función WCN (Windows Connect Now) de Windows 7/Windows Vista.
50 Instalación del software (2) En esta sección se describe el procedimiento para la conexión WPS, la conexión WCN y la conexión del equipo a ordenadores adicionales. El procedimiento no será necesario si el software se ha instalado utilizando el cable de conguración de red.
1 B A 51 Asegúrese de que todas las luces de los botones de modo (A) se iluminan y de que la luz de Wi-Fi (B) se ilumina en azul. No es necesario conectar el equipo al ordenador mediante el cable de conguración de red.
2 3 3 52 Windows 7/Windows V ista Windows XP Encienda el ordenador y , a continuación, introduzca el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) en la unidad de CD-ROM.
4 5 6 53 Haga clic en Instalación simple (Easy Install) . Se instalarán los controladores, el software de aplicación y los manuales en pantalla. Si desea seleccionar unos elementos concretos para instalarlos, haga clic en Instalación personalizada (Custom Install) .
7 A 8 54 Si aparece la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection) en vez de la pantalla anterior , signica que no se ha seleccionado correctamente el método de conexión en .
1 0 9 55 Cuando aparezca la pantalla Finalización de la configuración (Setup Completion) , haga clic en Completada (Complete) o en Aceptar (OK) . V aya a “Registro (Macintosh) (2)” en la página 56. V aya a “Información (2)” en la página 59.
1 A - 2 56 Mac OS X v .10.6.x/v .10.5.x Mac OS X v .10.4.1 1 - 1 Registro (Macintosh) (2) Los caracteres alfanuméricos que aparecen a continuación de Canon MX410 series son el nombre del servicio Bonjour o la dirección MAC del equipo. Si no se ha detectado el equipo, compruebe lo siguiente.
B - 2 57 Mac OS X v .10.4.1 1 2 1 4 3 Cuando aparezca la ventana Lista de impresoras (Printer List) , haga clic en Añadir (Add) . Cuando aparezca la pantalla No hay impresoras disponibles. (Y ou have no printers available.) , haga clic en Añadir (Add) .
3 4 5 58 Cuando aparezca la pantalla Registrar impresora y escáner (Register Printer and Scanner) , haga clic en Registrar escáner (Register Scanner) . Seleccione Canon MX410 series en la pantalla Canon IJ Network Scanner Selector EX y , a continuación, haga clic en Aceptar (OK) .
1 Serial No. * * * * * * * * * A 59 Información (2) Siga cualquier instrucción en pantalla para llevar a cabo la instalación del software. Haga clic en Siguiente (Next) . Información importante para la instalación Si el número de serie no aparece en la pantalla de registro, introduzca el que viene en el interior del equipo.
2 3 60 Si aparece la pantalla Extended Survey Program Si desea admitir Extended Survey Program, haga clic en Aceptar (Agree) . Si hace clic en No aceptar (Do not agree) , Extended Survey Program no se instalará. (Esto no afecta al funcionamiento del equipo).
61 Una vez finalizado el proceso de instalación de la conexión inalámbrica del equipo, se puede instalar el software y los controladores en ordenadores adicionales de la misma red.
B A 62 13 Mantenimiento Después de un período de uso, la parte interior del equipo se puede manchar de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la tapa de bloqueo del cartucho de tinta (A) y el interior de la bandeja (B) con un pañuelo de papel o un material similar según convenga.
63 14 Specifications General Specications Printing resolution (dpi) 4800* (horizontal) X 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. Interface USB Port: Hi-Speed USB *1 Direct Print Port: PictBridge Bluetooth v2.
64 Especificaciones Especicaciones generales Resolución de impresión (ppp) 4800* (horizontal) x 1200 (vertical) * Las gotas de tinta se pueden colocar con una separación de 1/4800 de pulgada como mínimo. Interfaz Puerto USB: Hi-Speed USB *1 puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.
65 Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Acerca de los consumibles Los consumibles (depósitos de tinta/cartuchos FINE (FINE Cartridges)) estarán disponibles durante 5 años después de haber dejado de fabricar el producto.
QT5-3474-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.201 1 PRINTED IN XXXXXXXX Soporte técnico por correo electrónico — www .usa.canon.com/support Los cartuchos de tinta siguientes son compatibles con este equipo.
デバイスCanon 4788B018の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Canon 4788B018をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCanon 4788B018の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Canon 4788B018の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Canon 4788B018で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Canon 4788B018を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCanon 4788B018の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Canon 4788B018に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCanon 4788B018デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。