Canonメーカー6825B002の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 106
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL CP A-L036-001 © CANON INC. 2012 CANON EUROP A N.V . Bovenkerkerweg 59-61, 1 185 XB Amstelveen, The Netherlands English Français Español C .
C OP Y.
English C OP Y.
2 Thank you for purchasing a Canon product. The Canon S peedlite 90EX is a compact flash un it for Canon EOS cameras, and works with the E-TTL II and E-TTL autoflash systems. All control is performed on the camera side, letting you easily enjoy flash shooting in the same manner as a built-in flash .
3 Nomenclature ...... .................................................................................... .................. 4 Installing the Batteries ........................ .......................... ......................... .................. 5 Attaching the Flash .
4 Nomenclature " Flash head/AF-assist beam emitter (p.12) # Flash output detection sensor $ Locking pin % Contacts & Mounting foot (p.7) ' < Q > lamp (p.8) ( Battery compartment cover (p.5) ) Mounting foot lock lever (p.7) * Power button (p.
5 1 Slide the battery compartment cover and open it as shown by the arrows. 2 Inst all two batteries. Make sure the + and - batte ry contacts are correctly oriented. Return the cover to its original position. Recycling Time and Flash Count Recycling Time: Approx.
6 Be sure to use a new set of two batteries of the same brand. When replacing the batteries, replace both batteries at once. Do not fire more than 20 cont inuous flashes in a short time. If you change the batteries af ter firing flashes co ntinuously , be aware that the batteries might be hot.
7 Be sure to turn off the S peedlite before attaching or det aching it. 1 Slide the lock lever to the left and attach the S peedlite to the camera. Slip the S peedlite’s mounting foot firmly all the way into the camera’s hot shoe. 2 Secure the Speedlite.
8 1 Press and hold the power button for at least 1 second to turn on the flash. B The power lamp turns on and flash recycling starts. 2 Check that the < Q > lamp is lit. When the < Q > lamp light s, you can shoot with the flash. See p.
9 In this mode, the camera will automatically ad just the flash output level to achieve standard exposure with Program AE, which automatica lly sets the shutter speed and aperture according to the brightness of the subject. • If the resulting picture is underexposed, increase the ISO speed.
10 In this mode, the camera will automatically ad just the flash output level to achieve standard exposure for the set aperture. If the background is dark, like a night scene, a slow sync speed will be used to obtain a standard exposure of both the main subject a nd background.
11 1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed. Flash Sync Speeds and Apertures Used Shutter S peed Setting Aperture Setting V Set automatically (1/X sec. - 1/60 sec.) Automatic X Set manually (1/X sec. - 30 sec.) Automatic W Set automatically (1/X sec.
12 T o save battery power, power will be turned of f auto matically after 5 min. of idle use. T o turn on the power again, press and hold the S peedlit e’s power button for at least 1 second. * Canceling the auto power off function is possible. (p.14) When you press the camera’s shutter button half way , the flash may fire repeatedly .
13 When the 90EX is attached to an EOS DIGIT AL camera with an external flash control function, the following settings are available through camera menu operations.
14 • Shutter sync. (1st curtain*/2nd curtain) - 1st curtain : This is the normal flash shooting mode in which the flash fires at the timing when the shutter is fully open. - 2nd curtain : The flash fires right before the shutter closes. • Flash exp.
15 With multiple Canon S peedlites having the wire less flash feature, you can create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II/E-TTL autoflash. The settings you input with the 90EX attached to the camera are also automatically transmitted to the slave units which are controlled by the master unit via wireless.
16 Positioning and Operation Range x M Approx. 80° Approx. 8m (26.2 ft.) Approx. 10 m (32.8 ft.) Approx. 7 m (23.0 ft.) Indoors Outdoors T ran smission distance Approx.
17 Y ou can create two (A/B) or three (A/B/C) slav e groups and set the flash ratio for E-TTL II autoflash shooting (p.22 - 27). Multi-Speedlite, Wireless Lighting Configurations Wireless flash with two slave groups (p.22) Wireless flash with three slave groups (p.
18 In this shooting mode, all flash units except the 90EX fire with the same flash output, and E- TTL II autoflash is used to obtain a standard exposure from the tota l flash output. 1 Check the communication channel. Y ou can change the transmission channel to avoid interference with other wireless multiple S peedlite systems being used.
19 4 Check that the flash is ready . When the slave unit is fully charged, its flash-ready lamp lights or its AF-assist beam (LED) blinks at 1-second intervals. 5 T ake the picture. Set the camera in the same way as with normal flash shooting.
20 Position the slave unit using the mini stand supplied with the slave unit (the one with a tripod screw hole). For slave units with the horizontal bounce function, point the sensor of the slave unit toward the master unit.
21 Flash exposure compensation and other settings set with the master unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless flash with the following settings can be done in the same way as with normal flash shooting.
22 Y ou can use two slave units together and perform E-TTL II autoflash shooting while changing the flash ratio. This is described using two slave units.
23 Set the firing groups so as to divide the two slave units into dif ferent groups. Set one unit to < 1 > and the other to < 2 >. 1 Set the firing group.
24 2 Set the flash ratio. 3 T ake the picture. Set the camera in the same way as with normal flash shooting. The flash ratio range of 8:1 - 1: 1 - 1:8 is equivalent to 3:1 - 1:1 - 1:3 in stops (1/2-stop increments). The flash ratio under the Z mark is shown in parentheses below the scale.
25 Y ou can have slave groups A and B and also add slave group C. Y ou can use slave groups A and B to obtain the standard flash exposure of the subject, and slave group C to illuminate the background to eliminate shadows.
26 If you need more flash output or want to perform advanced lighting, you can increase the number of slave units. Set an additional slave unit to the firing group (A, B or C) whose flash output you want to increase. There is no restriction on the number of units.
27 With manual flash and mult iple Speedlites, you can set a dif ferent flash outp ut for each slave unit. All settings are made using the menus on the camera with the master unit. 1 Set the flash mode to < q >. 2 Select a firing group. Select < ALL >, < l > or < j >.
28 If a problem occurs, refer to this Troubleshooting Guide. • Make sure the batteries are install ed in the correct orientation. (p.5) • If the < Q > lamp does not light after 30 seconds, replace the batteries with new ones. (p.5) • Clean the electrical contacts of the S peedlite and the camera.
29 • Check that the slave unit is ready . • Move the slave unit closer to this flash. • Point the sensor of the slave unit toward this flash. • The S peedlite’s auto power off has activated. Press and hold the S p eedlite’s power button for at least 1 second.
30 Ty p e T ype ................................ ................. On-camera autoflash S peedlite Compatible cameras ........................ E-TTL II/E -TTL autoflash EOS camera Guide No .......................................... 9/30 (I SO 100 in meters/feet) Flash coverage .
31 Wireless Master Function ..... Optical pulse method Transmission channel ...................... 1 - 4 Transmission angle .......................... Approx. ±40° horizontally and approx. ±30° vertically Transmission dist ance ...............
32 Flash Shooting Ra nge Guidelines [Approx. m / ft.] ISO speed EF-M18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-M22mm f/2 STM 18mm (f/3.5) 55mm (f/5.6) 22mm (f/2.0) 100 1 - 2.6 / 3.3 - 8.5 1 - 1.6 / 3.3 - 5.2 1 - 4.5 / 3.3 - 14.8 200 1 - 3.6 / 3.3 - 1 1.8 1 - 2.3 / 3.
33 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in cluding interference that may cause undesired operation.
34 The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as su nshine, fire or the like. Dry batteries shall not be subjected to charging.
Français C OP Y.
2 Merci d’avoir acheté un produit Canon. Le S peedlite 90EX de Canon est un flash compact pour appareils photo Canon EOS, qui fonctionne avec les systèmes de flash au tomatique E-TTL II et E-TTL.
3 Nomenclature ........... .................................................................................... ............. 4 Mise en place des pile s ............................................. .......................... ...................... 5 Fixation du flash .
4 Nomenclature " Tête de flash/Emetteur du faisceau d’assistance autofocus (p.12) # Capteur de détection de la puissance du flash $ Griffe de verrouillage % Contacts & Sabot de fixation (p.7) ' V o yant < Q > (p.8) ( Couvercle du compartiment à piles (p.
5 1 Faites glisser le couvercle du compartiment à piles et ouvrez-le comme indiqué par les flèches. 2 Insérez deux piles. Assurez-vous que les bornes + et – des piles sont orientées correctement. Ramenez le couvercle à sa position initiale.
6 V eillez à utiliser deux piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez au remplacement des piles, remp lacez les deux en même temps. Ne déclenchez pas plus de 20 flashs cons écutifs dans un co urt lap s de temps.
7 V eillez à mettre le Speedlite hors tension avant de le fixer ou de le retirer . 1 Faites glisser le t aquet de verrouillage vers la gauche pour fixer le Speedlite à l’appareil photo. Insérez complètement et fermement le sabot de fixation du S peedlite dans la griffe porte- accessoires de l’appareil photo.
8 1 Maintenez enfoncée la touche ON/OFF pendant au moins une seconde pour allumer le flash. B Le témoin d’alimentation s’allume et la recharge du flash commence. 2 Vérifiez que le voyant < Q > est allumé. Lorsque le voyant < Q > est allumé, vous pouvez prendre des photos avec le flash.
9 Dans ce mode, l’appareil photo ajuste automa tiquement le niveau de puissance du flash pour obtenir une exposition standard avec le programme d’exposition automatique, lequel règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture d’après la luminosité du sujet.
10 Dans ce mode, l’appareil photo règle automati quement le niveau de puissance du flash afin d’obtenir une exposition normale pour l’o uverture définie par l’utilisateur .
11 1/X s correspond à la vitesse de synchronisa tion du flash maximale de l’appareil photo. Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées Réglage de la vitesse d’obturation R.
12 Pour économiser l’alimentation des piles, le S peedlite se met automatiquement hors tension au bout de 5 minutes d’inactivité. Pour remettre le S peedlite sous tension, maintenez enfoncée la touche ON/OFF du Speed lite pendant au moins une seconde.
13 Lorsque le 90EX est fixé sur un appareil EOS DIGIT AL doté d’une fonction de commande du flash externe, les réglages suivants sont disponibles via le menu de l’appareil. V oir le mode d’emploi de l’appareil photo pour la méthode de réglage et les fonctions.
14 • Mode de synchronisation (1er rideau*/2e rideau) - 1er rideau : Il s’agit du mode de prise de vue av ec flash normal dans lequel le flash est déclenché au moment où l’obturateur est complètement ouvert. - 2e rideau : Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur se ferme.
15 Avec plusieurs flashs S peedlite Canon équipés de la fonction flash sans f il, vous pouvez créer divers effets d’éclairage aussi facile ment qu’avec le flash automatique classique E-TTL II/E-TTL.
16 Emplacement et champ d’action Les paramètres de correction d’exposition au flash, synchronisation grande vitesse (flash FP), mémorisation d’exposition au flash et flash manuel réglés sur le flash maître sont réglés de manière automatique et sans fil sur le flash asservi.
17 V ous pouvez créer deux (A/B) ou trois (A/B/C) groupes asservis et définir la valeur de rapport du flash pour une prise de vue avec le flash automatique E-TTL II (p.22 - 27). Configurations d’éclairage dans un système sans fil avec plusieurs flashs Speedlites Flash sans fil avec deux groupes asservis (p.
18 Dans ce mode de prise de vue, tous les flashs sauf le 90EX se déclenchent avec la même puissance de flash, et le flash automatique E- TTL II est utilisé pour obtenir une exposition standard avec la puissance totale du flash. 1 Vérifiez le canal de communication.
19 4 Vérifiez que le flash est prêt. Une fois le flash asservi complètement chargé, son voyant de flash recyclé s’allume ou son faisceau d’assistance autofocus (DEL) clignote à intervalles d’une seconde. 5 Prenez la photo. Placez l’appareil photo comme pour une prise effectuée avec un flash classique.
20 Placez le flash asservi en utilisant le mini-soc le accompagnant le flash asservi (celui avec un trou de vis pour trépied). Pour les flashs asservis avec fonction de fl ash indirect horizontal, dirigez le capteur du flash asservi en direction du flash maître.
21 La correction d’exposition au flash et d’autres paramètres définis pour le flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs asservis.
22 V ous pouvez utiliser deux flashs asservis simu ltanément et exécuter la prise de vue avec flash automatique E-TTL II tout en changeant le rapport de flash.
23 Réglez les groupes de flashs afin de séparer les deux flashs asservis en groupes différent s. Réglez un flash sur < 1 > et l’autre sur < 2 >.
24 2 Sélectionnez la valeur de rapport du flash. 3 Prenez la photo. Placez l’appareil photo comme pour une prise effectuée avec un flash classique. Les valeurs de rapport du flash 8: 1 - 1:1 - 1:8 sont équivalentes aux valeurs 3:1 - 1:1 - 1:3 (par incréments de 1/2 valeur).
25 V ous pouvez ajouter un troisième groupe asservi C à deux groupes asservis A et B. V ous pouvez utiliser les groupes asservis A et B p our obtenir une exposition au flash standard du sujet et utiliser le groupe C pour éclairer l’arrière-plan et éliminer les ombres.
26 Si vous avez besoin d’une puissance de flash supérieure ou souhaitez obtenir un éclairage plus sophistiqué, vous pouvez augmenter le nombre de flashs asservis. Réglez un flash asservi supplémentaire dans le groupe de flashs (A, B ou C) dont vous souhaitez augmenter la puissance de flash.
27 Avec un flash manuel et plusieurs flashs S peedlite, vous pouvez définir pour chaque flash asservi une puissance de flash différente. T ous les réglages sont effectué s au moyen des menus sur l’appare il photo avec le flash maître. 1 Réglez le mode de flash sur < q >.
28 En cas de problème, consultez ce guide de dépannage. • Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens. (p.5) • Si le voyant < Q > ne s’allume pas au bout de 30 secondes, remplacez les piles par des neuves. (p.5) • Nettoyez les contacts électriques du S peedlite et de l’appareil photo.
29 • Vérifiez que le flash asservi est prêt. • Rapprochez le flash asservi de ce flash. • Dirigez le capteur du flash asservi en direction de ce flash. • La fonction de mise hors tension automat ique du S peedlite s’est activée. Maintenez enfoncée la touche ON/OFF du Speed lite pendant au moins une seconde.
30 Ty p e T ype .......................................... ....... Flash automatique S peedlite monté sur appareil photo Appareils photo compatibles ............ Appareils photo EOS avec flash automatique E-TTL II/E-TTL Nombre guide .............
31 Fonction de flash maître sans fil ....................................... Mét hode par impulsion optique Canal de transmission ..................... 1 - 4 Angle de transmission ...................... Environ ±40° à l’horizontale et environ ±30° à la verticale Distance de transmission .
32 Indications de portée de la prise de vue avec flash [Environ m] Sensibilité ISO EF-M18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-M22mm f/2 STM 18 mm (f/3,5) 55 mm (f/5,6) 22 mm (f/2,0) 100 1 - 2,6 1 - 1,6 1 - 4,5.
33 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ne pas exposer l’appareil aux goutte s ni aux éclaboussements d’eau. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. Ne pas recharger des piles sèches.
34 Union européenne (e t EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conf ormément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit p as êt re jeté avec les ordures ménagères.
Español C OP Y.
2 Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon. El flash S peedlite 90EX de Canon es una uni dad de flash compacta para cámaras Canon EOS, y funciona con los sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL.
3 Nomenclatura ................... ......................... ............................................... .................. 4 Instalación de las pila s..................... ......................... .......................... ....................
4 Nomenclatura " Cabeza del flash/Emisor de luz de ayuda al AF (p.12) # Sensor de detección de potencia del flash $ Palanca de bloqueo % Contactos & Pie de montaje (p.7) ' Indicador < Q > (p.8) ( T apa del compartimento de las pilas (p.
5 1 Deslice la tap a del compartimento de las pilas y ábrala en el sentido de las flechas. 2 Inst ale dos pilas. Asegúrese de que los contactos + y - de la pila estén correctamente orientados. Devuelva la tapa a su posición original. Tiempo de recarga y número de flashes Tiempo de recarga: Aprox.
6 Asegúrese de usar un juego de dos pilas nuevas de la misma marca. Cuando cambie las pilas, cambie ambas a la vez. No dispare más de 20 flash es continuos en poco tiempo. Si cambia las pilas después de disparar flashes continuame nte, tenga en cuenta que las pilas pueden estar calientes.
7 No olvide apagar el flash S peedlite antes de montarlo o desmontarlo. 1 Deslice la pa lanca de bloqueo hacia la izquierda y monte el flash Speedlite en la cámara. Deslice a fondo el pie de montaje del flash S peedlite en la zapata de la cámara.
8 1 Mantenga presionado el botón de aliment ación durante al menos 1 segundo pa ra encender el flash. B Se enciende la lámpara de alimentación y se inicia la recarga del flash. 2 Compruebe que el indicador < Q > esté iluminado. Cuando se ilumine el indicador < Q >, puede disparar con el flash.
9 En este modo, la cámara ajustará automátic amente el nivel de potencia del flash para obtener la exposición estándar con AE pr ogramada, que ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura en función de la luminosidad del motivo.
10 En este modo, la cámara ajustará automátic amente el nivel de potencia del flash para obtener una exposición estándar para la abertura ajustada. Si el fondo es oscuro, como en una esc ena nocturna, se utilizará una velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar t anto del sujeto principal como del fondo.
11 1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara. V elocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas Ajuste de la velocidad de obturación Ajuste de la abertura V Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 1/60 seg.
12 Para ahorrar energía de la pila, la alimenta ción se apagará automáticamente después de 5 min. de inactividad. Para encender de nuevo la alimentación, mantenga presionado el botón de alimentación del S peedlite durante al menos 1 segundo. * Es posible cancelar la función de apagado automático.
13 Cuando se monta el flash 90EX en una cámara EOS DIGIT AL con función de control de flash externo, los ajustes siguientes están disponibles mediante operaciones en el menú de la cámara. Consulte el manual de instrucciones de la cámara para ver el método de ajuste y las funciones.
14 • Sincronización del obturador (primera cortina*/segunda cortina) - primera cortina : Éste es el modo normal de disparo co n flash, en el que el flash se dispara en el momento en el que el obturador está completamente abierto. - segunda cortina : El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador.
15 Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de flash a dist ancia, puede crear diversos efectos de iluminació n con la misma facilidad que con un flash automático E-TTL II/E-TTL normal.
16 Posición y alcance x M Aprox. 80° Aprox. 8m Aprox. 10 m Aprox. 5 m Aprox. 7 m En interiores En exteriores Distancia de transmisión (Unidad secundaria) (Unidad principal) Los ajustes de compe.
17 Es posible crear dos (A/B) o tres (A/B/C) gru pos secundarios y ajustar la proporción del flash para disparo con flash automático E-TTL II (págs.22 - 27). Configuración de iluminación a dist ancia con varias un idades Speedlite Flash a distancia con dos grupos secundarios (pág.
18 En este modo de disparo, todas las unidades de flash excepto la 90EX disparan con la misma potencia de flash y se utiliza el flash automático E-TTL II para obtener una exposición estándar a partir de la potencia de flash total. 1 Compruebe el canal de comunicación.
19 4 Compruebe si el flash está listo. Cuando la unidad secundaria está completamente cargada, su lámpara de flash listo se ilumina o su luz de ayuda al AF (LED) parpadea a intervalos de un segundo. 5 T ome la foto. Ajuste la cámara del mismo modo en el que se ajusta para el disp aro con flash normal.
20 Coloque la unidad secundaria utilizando el mi nisoporte que se proporciona con la unidad secundaria (el que tiene un orific io con rosca para trípode). Para las unidades secundarias con función de rebote horizontal, apunte el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal.
21 La compensación de la exposición con flash y ot ros ajustes definidos con la unidad principal también se establecen automáticamente en la s unidades secundarias.
22 Puede usar dos unidades secundarias a la vez y disparar con flash automático E-TTL II cambiando la proporción de flash. Esto se describe utilizando dos unidades secundarias.
23 Ajuste los grupos de disparo para dividir la s dos unidades secundarias en diferentes grupos. Ajuste una unidad en < 1 > y la otra en < 2 >.
24 2 Ajuste la proporción del flash. 3 T ome la foto. Ajuste la cámara del mismo modo en el que se ajusta para el disp aro con flash normal. El alcance de proporción del fl ash de 8:1 - 1:1 - 1:8 es equi valente a 3:1 - 1:1 - 1:3 en puntos (incrementos de 1/2 punto).
25 Puede añadir un grupo secundario C a los gru pos A y B. Los grupos A y B se pueden utilizar para obtener la exposición con flash normal del sujeto y el grupo C para iluminar el fondo y eliminar sombras.
26 Si necesita más potencia de flash o desea realizar una iluminación avanzada, puede aumentar el número de unidades secundarias. Ajuste una unidad secundaria adicional en el grupo de disparo (A, B o C) cuya potencia de flash desee aumentar . No hay ninguna restricción sobre el número de unidades.
27 Con flash manual y varias unidades S peedlite, puede ajustar una potencia del flash diferente para cada unidad secundaria. T odos los ajustes se realizan utilizando los m enús de la cámara con la unidad principal. 1 Ajuste el modo de flash en < q >.
28 Si se produce algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas. • Asegúrese de que las pilas se hayan instal ado con la orientación correcta. (p.5) • Si el indicador < Q > no se ilumina después de 30 segundos, sustituya las pilas por unas nuevas.
29 • Compruebe si la unidad secundaria está lista. • Acerque la unidad secundaria a este flash. • Apunte el sensor de la unidad secundaria hacia este flash. • Se ha activado la función de desconexión automática del S peedlite. Mantenga presionado el botón de alimentación del S pe edlite durante al menos 1 segundo.
30 Tip o Tipo ........................................... ....... Flash automático S peedlite para montaje en cámara Cámaras compatibles ...................... Cámaras EOS con flash automático E-TTL II/E-TTL. Número de guía ................
31 Función de unidad principal inalámbrica ............................... Método de pulso óptico Canal de transmisión ....................... 1 - 4 Ángulo de transmisión ..................... Aprox. ±40° horizontalmente y aprox. ±30° verticalmente Distancia de transmisión .
32 Directrices sobre alcanc e de disparo del flash [Aprox. m] Sensibilidad ISO EF-M18-55mm f/3,5-5,6 IS STM EF-M22mm f/2 STM 18mm (f/3,5) 55mm (f/5,6) 22mm (f/2,0) 100 1 - 2,6 1 - 1,6 1 - 4,5 200 1 - .
33 Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse co n los desperdicios del hogar , de acuerdo con la directiv a WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional.
34 MEMO C OP Y.
C OP Y.
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL CP A-L036-001 © CANON INC. 2012 CANON EUROP A N.V . Bovenkerkerweg 59-61, 1 185 XB Amstelveen, The Netherlands English Français Español C .
デバイスCanon 6825B002の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Canon 6825B002をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCanon 6825B002の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Canon 6825B002の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Canon 6825B002で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Canon 6825B002を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCanon 6825B002の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Canon 6825B002に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCanon 6825B002デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。