CanonメーカーPIXMA MP240の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
ENGLISH ESP AÑOL MP240 series Asegúrese de leer este manual antes de utilizar el equipo. Guárdelo para futuras consultas. Guía de inicio =Léame primero= Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.
1 2 3 4 5 Símbolos ■ Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones importantes. Observe estas instrucciones. Contenido Retire el material protector Encienda el equipo Instale los .
1 1 2 3 4 5 (A) (B) (C) 1 1 2 Es necesario un cable USB para conectar el equipo al ordenador . • A USB cable is necessary to connect the machine with your computer .
2 1 2 3 4 5 (C) (E) (D) (B) 3 1 Antes de encender el equipo, retire todas las cintas naranja y láminas protectoras del mismo. • T ire de la cinta protectora naranja (D) y retire el material protector (E).
3 1 2 3 4 5 (A) (1) (2) (B) (C) 2 1 2 3 Encienda el equipo Conecte el cable de alimentación en la parte izquierda del equipo y conecte el otro extremo al enchufe de la pared. NO conecte el cable USB en este punto. • Pulse el botón [ON] (ENCENDER) (A) para encender el equipo.
4 (D) (A) (E) 1 3 Instale los cartuchos FINE (FINE Cartridges) Si el Contenedor del cartucho FINE (FINE Cartridge) vuelve a la derecha, cierre la Unidad de lectura (cubierta) y ábrala de nuevo. Si el Contenedor del cartucho FINE (FINE Cartridge) no se desplaza hacia el centro, compruebe que el equipo está encendido.
5 1 2 3 4 5 (F) (G) 2 3 Abra la Cubierta de bloqueo del cartucho de tinta ( ) situada a la derecha. Una vez que haya extraído el Cartucho FINE (FINE Cartridge) negro de su envoltorio, tire de la cinta protectora naranja (G) en la dirección que indica la flecha y retírela suavemente.
6 4 5 3 Coloque el Cartucho FINE (FINE Cartridge) negro ( ) en la ranura derecha ( ). Empuje ( ) hasta que oiga un clic para cerrar completamente la Cubierta de bloqueo del cartucho de tinta ( ). Compruebe que la Cubierta del cartucho de tinta ( ) está recta y que está bien cerrada (que no forma un ángulo).
7 1 2 3 4 5 (A) (D) (H) (I) 6 Levante ligeramente la Unidad de lectura (cubierta) (A), doble el Soporte de la unidad de lectura (D) y , a continuación, cierre suavemente la Unidad de lectura (cubierta) (A). Espere a que aparezca " 1 " en el LED (H) (aproximadamente 1-2 minutos) y continúe con el paso siguiente.
8 Windows : Macintosh : 4 Instale el software Antes de comenzar la instalación, salga de todas las aplicaciones que estén en ejecución. Debe iniciar sesión como administrador (o como un miembro del grupo de administradores). No intercambie usuarios durante el proceso de instalación.
9 5 1 2 3 4 (A) Windows 1 1 Si aparece la pantalla [Found New Hardware/Nuevo hardware encontrado] o [Found New Hardware Wizard/Asistente para hardware nuevo encontrado] : Pulse el botón [ON] (ENCENDER) (A) para AP AGAR EL EQUIPO. El ruido de funcionamiento durará aproximadamente 25 segundos hasta que se desconecte el equipo.
10 Windows Vista Windows 3 2 4 Encienda el ordenador y , a continuación, inserte el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad de CD-ROM. Si el programa no se inicia automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM en el ordenador . Cuando aparezca el contenido del CD-ROM, haga doble clic en [MSETUP4.
11 5 1 2 3 4 Windows Vista 4 Si aparece la pantalla [User Account Control/Control de cuentas de usuario] , haga clic en [Continue/Continuar] . Si aparece la misma pantalla en los pasos siguientes, haga clic en [Continue/Continuar] . User Account Control screen appears, click Continue .
12 Windows 6 7 4 Haga clic en [Install/Instalar] . Mueva el cursor sobre los distintos elementos para visualizar las explicaciones. Si está de acuerdo, haga clic en [Y es/Sí] en la pantalla [License Agreement/Contrato de licencia] . Comienza la instalación.
13 5 1 2 3 4 USB 8 El Puerto USB está situado en el lateral derecho del equipo. • Cuando aparezca la pantalla [Printer Connection/Conexión de impresora] , conecte uno de los extremos del cable USB al ordenador y el otro al equipo y , a continuación, ENCIENDA EL EQUIPO.
14 Windows 1 0 9 4 Si las líneas rectas no están alineadas o la calidad de impresión no es satisfactoria después de instalar el controlador MP , puede que necesite alinear el Cabezal de impresión. Consulte "Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos" en el manual en pantalla: Guía básica.
15 5 1 2 3 4 Seri al No. 1 1 Haga clic en [Next/Siguiente] . Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro del usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar el producto. Necesitará el número de serie de su producto, que está situado en la parte interna del equipo.
16 Windows 1 2 1 3 4 Cuando aparezca la pantalla Extended Survey Program , confirme el mensaje. Si está de acuerdo, haga clic en [Agree/Aceptar] . Si hace clic en [Do not agree/No aceptar] , no se instalará el Extended Survey Program . (Esto no afecta a la funcionalidad del equipo.
17 5 1 2 3 4 USB Macintosh 1 3 2 Conecte uno de los extremos del cable USB al ordenador y el otro extremo al equipo. Asegúrese de que el equipo está encendido. Encienda el ordenador y , a continuación, inserte el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad de CD-ROM.
18 Macintosh 4 4 Introduzca su nombre de administrador y contraseña. Haga clic en [OK/Aceptar] . Si no conoce dicho nombre o contraseña, haga clic en [Help/Ayuda] y , a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Enter your administrator name and password.
19 5 1 2 3 4 6 7 Mueva el cursor sobre los distintos elementos para visualizar las explicaciones. Haga clic en [Install/Instalar] . Comienza la instalación. Si está de acuerdo, haga clic en [Y es/Sí] en la pantalla [License Agreement/ Contrato de licencia] .
20 Macintosh 8 9 4 Haga clic en [Next/Siguiente] . Si las líneas rectas no están alineadas o la calidad de impresión no es satisfactoria después de instalar el controlador MP , puede que necesite alinear el Cabezal de impresión .
21 5 1 2 3 4 Seri al No. 1 0 Haga clic en [Next/Siguiente] . Si está conectado a Internet, aparecerá la página de registro del usuario. Siga las instrucciones en pantalla para registrar el producto. Necesitará el número de serie de su producto, que está situado en la parte interna del equipo.
22 5 1 2 3 4 Macintosh 1 1 4 Haga clic en [Restart/Reiniciar] . Haga clic en [Restart/Reiniciar] para reiniciar el ordenador . A continuación, extraiga el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] y guárdelo en un lugar seguro. ¡A continuación, consulte la sección " 5 Carga de papel " en la página 23! Si utiliza Mac OS X v .
23 1 2 3 5 4 (A) (B) (B) (B) (B) (C) 2 3 1 5 Cargue el papel con orientación vertical y con la cara de impresión hacia arriba. • Abra el Soporte del papel (A) y extráigalo. ¡La instalación del equipo ha nalizado! Mueva la Guía del papel (B) a ambos bordes y cargue papel en el centro de la bandeja posterior (C).
24 T ras instalar el equipo Precauciones de seguridad Manuales ■ Para un uso correcto, lea las precauciones de seguridad antes de utilizar el producto. Información de seguridad y de medioambiente Se describe el modo de congurar y utilizar su equipo.
25 Solution Menu ■ Abra varias aplicaciones y manuales en pantalla con un simple clic. Puede iniciar Solution Menu desde el icono [Canon Solution Menu] del escritorio (Windows) o del Dock (Macintosh). Si le surge algún problema con la configuración del equipo, haga clic en el icono [Change settings or find solutions to problems.
26 Uso del equipo ■ Este equipo le permite imprimir de varias formas utilizando el MPdriver y el software de la aplicación instalados en el ordenador . Por ejemplo, puede escanear documentos o imágenes en un ordenador y copiarlos o imprimirlos sin bordes.
27 (A) 1 2 Intente copiar Puede copiar un documento colocándolo en la Bandeja de cristal y pulsando el botón Color o el botón Negro . Si desea obtener más información acerca de los distintos procedimientos de copia, consulte "Copia" en el manual en pantalla: Guía básica .
28 (B) (A) (E) (C) (D) 3 4 Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la Marca de alineación (B). Comenzará la copia. Cierre la Cubierta de documentos (A) y , a continuación, pulse el botón Negro (C) para imprimir en blanco y negro o el botón Color (D) para imprimir a color .
29 1 2 Impresión de fotografías desde un ordenador Easy-PhotoPrint EX le permite imprimir fotografías de forma sencilla. En esta sección se explica cómo se imprimen fotos sin bordes utilizando Papel Fotográco Brillo II de [4" x 6" / 10 x 15 cm].
30 3 4 Cargue una hoja de papel fotográfico en orientación vertical. Haga clic en [Print/Imprimir] . Si desea obtener más información, consulte la sección "5 Carga de papel" en la página 23. • Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
31 (A) (B) Mantenimiento T ras un período de uso, el interior del equipo puede mancharse de tinta. Para evitar mancharse las manos o la ropa de tinta, se recomienda limpiar la Cubierta de bloqueo del cartucho de tinta (A) y el interior de la bandeja (B) con un paño seco.
32 Specifications Minimum System Requirements Conform to the operating system’s requirements when higher than those given here. Operating System Processor RAM Windows Vista 1 GHz processor 512 MB Wi.
33 Especificaciones Requisitos mínimos del sistema Cumple los requisitos del sistema operativo cuando son mayores que los mencionados aquí. Sistema operativo Procesador RAM Windows Vista Procesador .
www .usa.canon.com QT5-1645-V01 XXXXXXXX ©CANON INC.2008 PRINTED IN VIETNAM Los siguientes cartuchos de tinta son compatibles con este producto. The following ink cartridges are compatible with this product.
デバイスCanon PIXMA MP240の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Canon PIXMA MP240をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCanon PIXMA MP240の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Canon PIXMA MP240の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Canon PIXMA MP240で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Canon PIXMA MP240を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCanon PIXMA MP240の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Canon PIXMA MP240に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCanon PIXMA MP240デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。