AEGメーカー80318-5 KGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
SANT O 803 18-5 KG Benutzerinformation User manual Kühl-Gefrierkombination Fridge freezer.
2 V erehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspr odukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Information zur Geräteverpackung .
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns ver an- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
5 Im Alltags betrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbar en Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- schen etc.
6 Entsor gung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsor gt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät. Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsor gung unbrauchbar machen.
7 Tür griffe montieren 1. Oberen Griffträger mit Griffstange verschr auben (1). Unteren Griffträger an der linken Türunterseite montieren (2). 2. Oberen Griffträger links oben an Tür montieren (3) und Griffstange mit unte- rem Griffträger ver schrau- ben (4).
8 Ihr Gerät br aucht Luft Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb . hervorgeht: Achtung: Die Lüftungs-Öffnungen müssen immer saubergehalten wer den. Die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen.
9 F D PR18 F F F E E Tür anschlag wechseln Der Türanschlag kann von r echts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Währ end des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein.
10 14 Oberen Griffträger von Griffs- tange abschrauben (1). Unteren Griffträger von Tür abschrauben (2). 15. Ober en Griffträger von Tür abschrauben (3) und unten rechts an Tür anschr auben (4). 16. Griffträger mit Griffstange um 180° gedreht mit Tür (5) und montiertem Griffträger (6) ver- schrauben.
11 Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 1 0/16 Ampere betragen.
12 12 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung Kühlr aum A. ON/OFF Taste B. Taste zur T emperatureinstellung (wärmer) C. Temper aturanzeige D. T aste zur Temperatur einstellung (kälter) E.
13 T emper aturanzeige Die Temper aturanzeige kann mehrer e Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Temper atur angezeigt, die momentan im Kühlraum vorhanden ist (IST -Temperatur). • Während der Temper atureinstellung wird blinkend die im Moment einge- stellte Kühlraumtemper atur angezeigt (SOLL-Temperatur).
14 von 6 Stunden wird die COOLMA TIC-Funktion selbsttätig beendet. Die ursprünglich eingestellte SOLL-T emperatur ist dann wieder maßgebend. und die Temper aturanzeige zeigt die momentane Kühlraumtemper atur . 2. Durch erneutes Drücken der T aste COOLMATIC kann die COOLMATIC-Funk- tion jederzeit manuell beendet werden.
15 Feuchter egulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbar es Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüf- tungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert wer den. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.
16 Flaschenablage Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die Ablage legen. Achtung: Nur ungeöffnete Fla- schen waagrecht lagern. Zur Lagerung angebrochener Fla- schen kann die Flaschenablage schräggestellt werden.
17 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung Gefrierr aum G. Anzeige für eingeschaltete FROSTMATIC Funktion (gelb) H. FROSTMATIC T aste I. Taste zur T emperatureinstellung (+) J. Temperatur anzeige K. Taste zur T emperatureinstellung (-) L. Taste ALARM M.
18 T asten zur T emperatur einstellung Die Temper atureinstellung erfolgt durch die T asten I und K. Die Tasten stehen in V erbindung mit der Temperatur anzeige.
19 4. Gewünschte Temper atur durch Drücken der Tasten I und K einstellen (siehe Abschnitt "Tasten zur T emperatureinstellung"). Die T emperatur anzeige zeigt sofort die geänderte Einstellung an. Mit jedem Tastendruck wir d die Tem- peratur um 1°C weiter gestellt.
20 Gerät abschalten 1. Zum Abschalten drücken die Taste ON/OFF . Die T emperaturanzeige erlischt. Hinweis: Die Einstellung des Geräts kann bei gezogenem Netzstecker oder fehlender Stromver sorgung nicht geändert werden. Nach Anschluß an das Str omnetz nimmt das Gerät wieder den Zustand an, den es bei Netzunterbrechung hatte.
21 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten.
22 Eiswürfel ber eiten 1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierr aum stellen und gefrieren lassen. 2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten.
23 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums ber eift, während der Kompr essor läuft, und taut vollautomatisch ab , wärend der Kompr essor stillsteht. Das Tauwasser wir d in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompressor geleitet und dort verdunstet.
24 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- stattung, regelmäßig ger einigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Str omnetz angeschlos- sen sein.
25 Tips zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder ander en Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der K om- pressor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten.
26 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gege- benenfalls erneuern.
27 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt.
28 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of func- tional design and cutting edge technology . Convince yourself that our appliances ar e engineered to deliver the best performance and control - indeed we ar e setting the highest standards of excellence.
29 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Dis posal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Appliance P ackaging Information .
30 Safety The safety aspects of our refriger ators/freezer s comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refriger ator is intended for use in the home.
31 Daily Oper ation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temper atures. There is a risk of an explosion! Do not stor e any containers with flamma- ble materials such as, for example, spray cans, fir e extinguisher refill car- tridges etc in the refriger ator/freezer .
32 Disposal of old Appliances For environmental r easons, refrigeration appliances must be disposed of properly . This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well. Warning ! Befor e disposing of old appliances make them inoperable.
33 Climate classification for an ambient temperatur e of SN +10 bi s +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini- mum clearances must be maintained at the sides of the appliance: – for electric cookers 3 cm; – for oil and coal fired r anges 30 cm.
34 Rear spacers Fit the rear spacer s contained in the appliance to ensure even dis- sipation of heat genereted during operation. Pr oceed in the sequen- ce illustrated by the figur es. Fitting the Door Handles 1. Screw the top handle bracket to the handle r od (1).
35 H F D PR18 F F F E E G Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (fac- tory adjustment) to the left side, if the installation site requir es. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains.
36 Unscrew the top handle bracket fr om the handle rod (1). Unscrew the bottom hand- le bracket fr om the door (2). Unscrew the top handle bracket fr om the door (3) and screw onto the bottom right- hand side of the door (4). Turn the handle br acket with the handle rod 180° and scr ew them to the door (5) and the fitted handle bracket (6).
37 Electrical connection Before initial start-up, r efer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values corr espond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 230 ... 240 V 50 Hz or 230 ... 240 V~ 50 Hz (i.
38 Oper ating and indicator panel Fridge A. Fridge button ON/OFF B. Temper ature setting button (for warmer temperatur es) C. Temper ature display D. Temperatur e setting button (for colder temperatures) E.
39 • During normal operation, the temperatur e currently present in the fridge (ACTUAL temperatur e) is displayed. • When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge temperatur e currently set (DESIRED temperatur e). Starting Up - Setting the T emperatur e 1.
40 Interior Accessories Stor age shelves • Y ou should always slide one of the full size glass storage shelf into the lowest set of guides, above the fruit and the vegetable containers, and keep it in this position.
41 Dr awer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a sepa- rator inside the dr awer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille on the bottom of the drawer to separ ate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface.
42 Fr esh food r efrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evapor ating liquide in the refrigeator • do cover or wrap the food, particularly if it has a str ong flavour . • P osition food so that air can circuiate freely r ound it.
43 Oper ating and indicator panel fr eezer G. FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) H. FROSTMATIC button I. Temper ature setting button (for warmer temperatur es) J. Temperatur e display K. Temper ature setting button (for colder temperatur es) L.
44 DESIRED temperatur e means: The temperatur e that has been selected for inside the freezer . The DESIRED temperatur e is indicated by flashing numbers. ACTUAL temperatur e means: The temperatur e display indicates the current temperatur e inside the f r eezer .
45 FROSTMA TIC The FROSTMATIC function acceler ates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs alr eady stored from undesir able warming. 1. The FROSTMATIC function is switched on by pr essing the FROSTMATIC but- ton. The yellow light illuminates.
46 Fr eezing and storing fr ozen food Y ou can use your freezer for freezing fr esh food yourself. Important! • The temperatur e in the freezer compartment must be –18 °C or colder before fr eezing food. • Please observe the freezing capacity given on the r ating plate.
47 Pr epar ation of Ice Cubes 1. Fill the ice cube tr ay 3/4 full with cold water , place it in the freezer com- partment and leave to freeze. 2. To loosen the fr ozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under running water for a few seconds.
48 Defr osting Refrigerator Frost is automatically eliminated fr om the evaporator of the refriger ator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water dr ains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor , where it evapor ates.
49 D037 Cleaning and Car e For hygienic reasons the appliance interior , including interior accessories, should be cleaned regularly . Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
50 Ener gy Saving Tips • Do not install the appliance near cookers, r adiators or other sources of warmth. High ambient temperatur es cause longer , more fr equent opera- tion of the compressor . • Ensure sufficient air cir culation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance.
51 Unusual noises. The appliance is touching the wall or other objects. Appliance is not level. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. The compressor starts after a period of time.
52 Changing the light bulb Warning! Ther e is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb , switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit br eaker . Light bulb data: 220-240 V 1. To switch off the appliance, depr ess the ON/OFF button.
.
.
.
2223 477-2 1-00-2 1 1 1200 7 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice www .electrolux.com www .aeg.electr olux.de.
デバイスAEG 80318-5 KGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG 80318-5 KGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG 80318-5 KGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG 80318-5 KGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG 80318-5 KGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG 80318-5 KGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG 80318-5 KGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG 80318-5 KGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG 80318-5 KGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。