Casioメーカーctk-496の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
CTK496/700ES1A ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO.
627A-E-036B ¡ Importante! T enga en cuenta la información importante antes de usar este pr oducto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño.
S-1 627A-E-037A Precauciones de seguridad Ejemplos de símbolos Este s í mbolo triangular ( ) significa que el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo de la izquierda indica precauci ó n de descargas el é ctricas.) Este c í rculo con una l í nea atravesada ( ) significa que la acci ó n indicada no debe ser realizada.
S-2 PELIGRO Pilas alcalinas Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes: 1. ¡ No frote sus ojos! Enjuague con agua. 2 . Comun í quese con su m é dico inmediatamente. Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar la p é rdida de su vista.
S-3 Caída e impactos El uso continuado de este producto despu é s de que ha sido da ñ ado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de incendios o descargas el é ctricas. Realice de inmediato los pasos siguientes: 1. Desactive la alimentaci ó n.
S-4 Conectores Conecte solamente los dispositivos y equipos especificados a los conectores del producto. La conexi ó n de un dispositivo o equipo no especificado crea el riesgo de incendios y lesiones personales. Ubicación Evite la ubicaci ó n del producto en los tipos de á reas siguientes.
S-5 Muchas gracias por haber seleccionado este instrumento musical CASIO. Este teclado le pr oporciona las siguientes caracter í sticas y funciones. ❐ 100 sonidos • Elija desde sonidos de orquesta, sonidos sintetizados y aun m á s.
S-6 627A-E-042A Indice Precauciones de seguridad ............................... S-1 Introducci ó n .......................... S-5 Cuidado de su teclado .......... S-5 Indice ...................................... S-6 Gu í a general ................
S-7 Indice 627A-E-043A Usando el libro de acordes ................................ S-26 Buscando un acorde usando el libro de acordes ..................................... S-27 Ajuste del teclado ............... S-29 T ransposición del teclado ......
S-8 627A-E-044A C B B A 0 D E F * G M L K J 1 2 6 8 4 5 7 3 H I 9 N O P S Q R Gu í a general.
S-9 Gu í a general 1 Perilla MIC VOLUME 2 L á mpara de alimentaci ó n 3 Botones de volumen principal (MAIN VOLUME) 4 Bot ó n de sincronismo/relleno (SYNCHRO/FILL-IN) 5 Bot ó n de inicio/parada (S.
S-10 627A-E-046A Usando la presentaci ó n 1. Un indicador aparece pr ó ximo al tipo de ajuste que est á realizando actualmente (TONE, RHYTHM, SONG BANK). 2. V alor de los ajustes del teclado, n ú mero de canci ó n, n ú mero de ritmo y n ú mero de sonido.
S-11 Referencia r á pida del banco de canciones Una selecci ó n de 100 melod í as del banco de canciones viene incorporada para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente. Una operaci ó n simple corta la parte mel ó dica o parte de acompa ñ amiento de la melod í a, permiti é ndole a ejecutar en conjunto con el teclado.
S-12 627A-E-048A 6 Presione el bot ó n RIGHT ON/OFF para desactivar la parte mel ó dica de la mano derecha e intente tocar junto el teclado. • Los indicadores de digitaci ó n y teclado gr á fico de la presentaci ó n le muestran las notas de la melod í a a tocar .
S-13 Fuente de alimentaci ó n Este teclado puede ener gizarse mediante corriente el é ctrica desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Aseg ú r ese siempre de desactivar la alimentaci ó n del teclado cuando no lo use.
S-14 Fuente de alimentaci ó n 627A-E-050A Usando el adaptador de CA Aseg ú rese de usar solamente el adaptador de CA especificado para este teclado. Adaptador de CA especificado: AD-5 [Panel trasero] T enga en cuenta tambi é n las siguientes advertencias y precauciones importantes cuando use el adaptador de CA.
S-15 627A-E-051A Conexiones T erminal de auriculares/salida Antes de conectar auriculares u otr o equipo est é reo, aseg ú r ese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al nivel deseado una vez que complete las conexiones.
S-16 627A-E-052A Operaciones b á sicas Esta secci ó n pr oporciona informaci ó n sobre las operaciones de teclado b á sicas. T ocando el teclado Para tocar el teclado 1 Ajuste el interruptor POWER/MODE a NORMAL. 2 Utilice los botones MAIN VOLUME para disminuir el volumen del teclado.
S-17 Operaciones b á sicas 627A-E-053A Sonidos de percusi ó n Ejemplo : 99 PERCUSSION Este sonido asigna varios sonidos de percusi ó n al teclado. Para los detalles completos vea la “ Lista de instrumentos de percusi ó n ” en la p á gina A-6.
S-18 Usando el acompa ñ amiento autom á tico Este teclado ejecuta autom á ticamente las partes de acordes y bajo de acuerdo con los acor des de su digitaci ó n. Las partes de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que se encuentran autom á ticamente seleccionados al seleccionar el ritmo que se est á usando.
S-19 Usando el acompa ñ amiento autom á tico 627A-E-055A Ajustando el tempo Puede ajustar el tempo de ejecuci ó n de ritmo dentr o de una gama de 20 a 255 compases por minuto. El ajuste de tempo se aplica para ejecutar el acompa ñ amiento autom á tico y las operaciones del banco de canciones.
S-20 627A-E-056A Usando el acompa ñ amiento autom á tico Tipos de acordes El acompa ñ amiento CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro tipos de acor des con un uso m í nimo de los dedos. Acordes mayores Los nombres de los acordes mayor es est á n marcados sobr e las teclas del teclado de acompa ñ amiento.
S-21 627A-E-057A Usando el acompa ñ amiento autom á tico Usando un patr ó n de relleno Los patrones de r elleno le permiten cambiar moment á neamente el patr ó n de ritmo para agregar algunas variaciones interesantes a sus ejecuciones. El procedimiento siguiente describe c ó mo usar la funci ó n de relleno.
S-22 627A-E-058A Usando el banco de canciones Una selecci ó n de 100 melod í as del banco de canciones vienen incorporadas para disfrutar escuchando o tocar en conjunto divertidamente.
S-23 Usando el banco de canciones 627A-E-059A Para hacer una pausa en la ejecuci ó n de la melod í a del banco de canciones 1 Mientras se est á ejecutando una melod í a del banco de canciones, presione el bot ó n PLA Y/P AUSE para hacer una pausa.
S-24 Usando el banco de canciones 627A-E-060A NOT A • Presionando los botones TEMPO [ 왖 ] y [ 왔 ] al mismo tiempo retorna el ajuste del tempo al valor preajustado para la melod í a seleccionada actualmente.
S-25 Usando el banco de canciones 627A-E-061A Sonido de aplauso Siempre que desactiva la parte de la mano izquierda o parte de la mano derecha de una melod í a del banco de canciones y la repr oduce, se produce un sonido de aplauso cuando se alcanza el final de la melod í a.
S-26 Usando el libro de acordes 627A-E-062A El libro de acor des incorporado en este teclado hace posible buscar informaci ó n acerca de los acor des en forma r á pida y f á cil.
S-27 Usando el libro de acordes 627A-E-063A Buscando un acorde usando el libro de acordes 1 Presione el bot ó n CHORD BOOK para ingresar el modo del libro de acordes. 2 Presione el bot ó n CLEAR. • Este paso es necesario para borrar cualquier nombre de acorde ingr esado previamente.
S-28 627A-E-064A Usando el libro de acordes T eclas del modificador de nombre de acorde NOT A • Como las digitaciones de acordes que aparecen sobre la presentaci ó n son seleccionadas para permitir la ejecuci ó n de acordes dentro del teclado de acompa ñ amiento, a menudo se sugieren las formas de acordes invertidas (p á gina S-26).
S-29 627A-E-065B Ajuste del teclado Transposici ó n del teclado La transposici ó n le permite elevar y descender la clave completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea ejecutar un acompa ñ amiento para un vocalista que canta en una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente transponga para cambiar la clave del teclado.
S-30 627A-E-066A ¿ Qu é es la MIDI? La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las se ñ ales digitales y conectores que hacen posible el intercambio de datos musicales entr e instrumentos musicales y computadoras (m á quinas) producidos por difer entes fabricantes.
S-31 MIDI Cambios de ajustes MIDI Este teclado le permite cambiar los ajustes de dos par á metros MIDI: TONE MAP y KEYBOARD CHANNEL. Para cambiar los par á metros MIDI 1 Presione el bot ó n TRANSPOSE/TUNE/MIDI entre tres o cuatro veces para seleccionar el par á metro que desea.
S-32 Problema Causas posibles Vea la p á gina Acci ó n a tomar 1 . Problema de fuente de alimentaci ó n. 2. La alimentaci ó n est á activada. 3. Volumen de ajuste demasiado bajo. 4. El interruptor POWER/MODE se encuentra en la posici ó n CASIO CHORD o FINGERED.
S-33 Especificaciones Modelo: CTK-496/CTK-700. T eclado: 61 teclas normales, 5 octavas. Sonidos: 100. Polifon í a: M á ximo 12 notas (6 para ciertos sonidos). Acompa ñ amiento autom á tico Patrones de ritmo: 100. T empo: V ariable (236 intervalos, = 20 a 255).
.
A-1 Appendix/Ap é ndice 627A-E-071A T one List Lista de sonidos PIANO 00 PIANO 1 01 PIANO 2 02 HONKY -TONK 03 STUDIO PIANO 04 ELEC PIANO 1 05 ELEC PIANO 2 06 ELEC PIANO 3 07 ELEC PIANO 4 08 HARPSICHO.
A-2 Appendix/Ap é ndice 627A-E-072A Note T able T abla de notas 00 12 A 000 01 12 A 001 02 6 A 003 03 6 A 002 04 12 A 004 05 12 A 005 06 6 A 008 07 6 A 009 08 12 A 006 09 12 A 007 (1) (2) (3) (4) 10 .
A-3 Appendix/Ap é ndice 627A-E-073B • See the illustration below for a description of range types (A through E). • Corresponding General MIDI numbers ar e General MIDI numbers in effect when the tone map setting is “ G ” . • V ea la ilustraci ó n siguiente para una descripci ó n de los tipos de gama (A a E).
A-4 Appendix/Ap é ndice 627A-E-074A Fingered Chord Chart Cuadros de acordes Fingered This table shows the left-hand fingerings (including inverted forms) for a number of often-used chords. These fingering indications also appear on the keyboar d ’ s display .
A-5 Appendix/Ap é ndice 627A-E-075A aug sus4 C D E F G A B C (D ) F (G ) E (D ) A (G ) B (A ) Chord Type Root [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1] [5, 3, 1].
A-6 627A-E-076A Appendix/Ap é ndice Percussion Instrument List Lista de instrumentos de percusi ó n • PERCUSSION (tone 99) assigns 39 percussion sound to the keyboar d as illustrated below . The sound assigned to each key are indicated above the keyboar d.
A-7 Appendix/Ap é ndice 627A-E-077A POPS I 00 CLUB POP 01 VOCAL POP 02 RAP POP 03 FUNKY POP 1 04 SOUL BALLAD 05 POP BALLAD 06 LOVE BALLAD 07 FUNKY POP 2 08 EPIC BALLAD 09 LITE POP POPS II 10 16 BEA T.
627A-E-078B Function ... Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed Default Mode Messages Altered Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Key ’ s Touch Ch ’ s Pitc.
627A-E-079A Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No 64 100, 101 120 121 Program Change :True # System Exclusive System : Song Pos C.
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. MA0502-B Printed in China CTK496/700ES1A CASIO COMPUTER CO.
デバイスCasio ctk-496の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Casio ctk-496をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCasio ctk-496の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Casio ctk-496の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Casio ctk-496で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Casio ctk-496を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCasio ctk-496の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Casio ctk-496に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCasio ctk-496デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。