CasoメーカーWineCase 8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 128
Original- Bedienungsanleitung WineCase 8 Artikel-Nr. 608.
Bedienungsanleitung WineCase caso WineCase 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 0608 21.
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 3 1 Bedienungsanleitung ......................................... 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung ..
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 4 8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 26 9 Garantie ............................................................... 27 10 Technische Daten .................................
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 5 17.1 Safety notices ................................................................ 43 17.2 Fault indications and rect ification of faults ................ 44 18 Disposal of the Old Device ......
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 6 25.2 Nettoyage ....................................................................... 63 25.2.1 Déplacement de vo tre appare il ................................... 64 26 Réparation des pannes .
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 7 34.1 Comandi e di splay ........................................................ 84 34.2 Targhetta di omologazione ........................................... 84 35 Pulizia e cura ................
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 8 43.1 Descripción ge neral .................................................... 103 44 Operación y funcionamiento ........................... 104 44.1 Mandos e indi cadores ......................
Inhaltsverzeichnis caso WineCase 9 52.6 Elektrische aansl uiting ............................................... 121 53 Opbouw en functie ........................................... 122 53.1 Algemeen over zicht ....................
Allgemeines caso WineCase 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineCase 8 dient Ihnen viel e Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso WineCase 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso WineCase 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthal tenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso WineCase 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso WineCase 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Sicherheit caso WineCase 15 ► Reinigen Sie Gerät und Ge räteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darste llen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät( en).
Inbetriebnahme caso WineCase 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso WineCase 17 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Inbetriebnahme caso WineCase 18 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Inbetriebnahme caso WineCase 19 3.5.2 Standfüsse Die beiden hinterem Standfüße und der Fuß vorne links lassen sich verstellen, damit der Weinkühlschrank immer in der Waage steht. 3.5.3 Griff Der Griff zum Öffnen der Tür ist auf der linken Seite in die Tür eingelassen.
Inbetriebnahme caso WineCase 20 3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss fo lgende Hinweise zu beachten: Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Aufbau und Funktion caso WineCase 21 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht (1) Obere Abdeckung (2) Licht (3).
Bedienung und Betrieb caso WineCase 22 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Bedienelemente und Anzeige ► Die Tasten + und - ermöglichen eine Einstellung zwischen 7-18 °C .
Störungsbehebung caso WineCase 23 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Garantie caso WineCase 24 6.3 Bewegen Ihres Gerätes Wenn Sie das Gerät an einen a nderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest.
Technische Daten caso WineCase 25 7.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Der Weinkühlschrank funktioniert nicht. - Kabel nicht eingesteckt oder andere Voltzahl.
Reinigung und Pflege caso WineCase 26 LED-Anzeige - Lo Center. Tasten funktionieren nicht. - Die Temperatursteuerung ist beschädigt. Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur.
Technische Daten caso WineCase 27 ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Info rmieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Mülla bfuhr oder bei Ihrem Händler.
Reinigung und Pflege caso WineCase 28 10 T echnische Daten Name WineCase 8 Modell SC-08B Artikelnr. 608 EAN 40 38437 00608 7 Leistung 70 Watt Energieverbrauch pro 24 Stunden in KW 0,8 (15°C) Spannung.
Garantie caso WineCase 29 Original Operating Manual WineCase 8 Item No. 608.
General caso WineCase 30 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serv e you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso WineCase 31 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not av oided, this can lead to death or serious injuries.
General caso WineCase 32 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past exper ience and findings into consideration.
Safety caso WineCase 33 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso WineCase 34 12.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso WineCase 35 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns or of explosion WARNING There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in th e event the device is not used properly.
Operating and Handling caso WineCase 36 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Operation and Handling caso WineCase 37 13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: Remove the device out of the carton and remove the packaging material. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. Your wine refrigerator shoul d only be moved in an upright position.
Operation and Handling caso WineCase 38 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded.
Operation and Handling caso WineCase 39 13.5.2 stands The two rear feet and the left front foot c an be adjusted so that the wine refrigerator is always in the balance. 13.5.3 The girp The handle for opening the door is recessed on the left side of the door.
Operation and Handling caso WineCase 40 Make sure that the powe r cable is undamaged and has not been installed under or over hot or sharp surfaces.
Operation and Handling caso WineCase 41 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 15.
Cleaning and Maintenance caso WineCase 42 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Troubleshooting caso WineCase 43 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation.
Troubleshooting caso WineCase 44 17.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in loca lizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Wine refrigerator do not operate. Not plugged in using different voltage. The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Troubleshooting caso WineCase 45 desired temperature, but item is still working with heater inside till desired temperature achieved. Compressor re-start Compressor will stop working when cooling system in the cabinet reaches presetting temperature, and re-start working until the desired temperature is achieved.
Troubleshooting caso WineCase 46 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
Guarantee caso WineCase 47 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff.
Technical data caso WineCase 48 20 T echnical Data Name WineCase 8 Model SC-08B Article No. 608 EAN Code 40 38437 00608 7 Power 70 Watt Power consumption for 24 hours in KW 0,8 (15° C) Connection 230.
Mode d´emploi caso WineCase 49 N°. d'article 608 Mode d'emploi original WineCase 8.
Généralités caso Wine Master 50 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Généralités caso Wine Master 51 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso WineCase 52 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce.
Sécurité caso Wine Master 53 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso WineCase 54 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso Wine Master 55 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Mise en service caso Wine Master 56 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mise en service caso Wine Master 57 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. Nettoyez la surface intérieure avec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Mise en service caso WineCase 58 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d&apos.
Mise en service caso Wine Master 59 23.5.3 Grip La poignée d'ouverture de la porte est encastré sur le côté gauche de la porte. 23.5.4 Rayonnages Chacun des rayonnages peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles. 23.5.5 Enlèvement des rayonnages Pour retirer un rayonnage, sortez d'abord les bouteilles.
Mise en service caso WineCase 60 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique .
Structure et fonctionnement caso Wine Master 61 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le foncti onnement de l'appareil.
Commande et fonctionnement caso WineCase 62 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Nettoyage et entretien caso Wine Master 63 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Réparation des pannes caso WineCase 64 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur.
Réparation des pannes caso Wine Master 65 L’armoire cave à vins n’est pas assez froide. Vérifiez les paramètres de contrôle de la température. L’environnement externe peut nécessiter un paramétrage plus élevé. La porte est trop souvent ouverte.
Réparation des pannes caso WineCase 66 Le compresseur ne démarre pas Le compresseur ne démarre pas si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée. Le chauffage fonctionne toutefois jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte.
Réparation des pannes caso Wine Master 67 Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente. 27 Elimination des app areils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclable s.
Garantie caso Wine Master 68 28 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Caractéristiques techniques caso Wine Master 69 29 Caractéristiques techniques Désignation WineCase 8 Modèle SC-08B N° d’article 608 EAN 40 38437 00608 7 Puissance 70 Watt Consommation d'.
Istruzioni d´uso caso Wine Master 70 Istruzioni d’uso originali WineCase 8 Articolo-N. 608.
In generale caso WineCase 71 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Wine Master 72 30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Wine Master 73 30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in q.
Sicurezza caso WineCase 74 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Sicurezza caso Wine Master 75 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Sicurezza caso Wine Master 76 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Sicurezza caso Wine Master 77 31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Messa in funzione caso WineCase 78 32 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Messa in funzione caso Wine Master 79 32.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Messa in funzione caso Wine Master 80 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà.
Messa in funzione caso Wine Master 81 32.5.2 Stands I due piedini posteriori e il piede anteriore sinistro può essere regolato in modo che il frigorifero del vino è sempre in bilico. 32.5.3 presa La maniglia per aprire la porta è in cassato sul lato sinistro della porta.
Messa in funzione caso Wine Master 82 multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste. Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto un forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Construzione e funzione caso Wine Master 83 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
Utilizzio e funzionamento caso Wine Master 84 34 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Comandi e display Indicazione ► I tasti + e - consente di regol are la temperat ura tra 7 e 18° C .
Smaltimento dell´apparecchio obsoleto caso Wine Master 85 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Master 86 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.
Smaltimento dell´apparecchio obsoleto caso Wine Master 87 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non funziona.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Master 88 Il compressore non entra in funzione Il compressore non entra in funzione quando la temperatura è inferi ore alla temperatura desiderata. Il riscaldatore è però in funzione fino a quando si raggiu nge la temperatura programmata.
Smaltimento dell´apparecchio obsoleto caso Wine Master 89 37 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Garanzia caso WineCase 90 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Garanzia caso WineCase 91 39 Dati tecnici Nome WineCase 8 Modello SC-08B Nr. articolo 608 EAN 40 38437 00608 7 Potenza 70 Watt Consumo energia ogni 24 ore in KW 0,8 (15 ℃ ) Tensione 230 V, 50 Hz Dim.
Manual del usuario caso Wine Master 92 Manual del usuario WineCase 8 Ref. 608.
Seguridad caso WineCase 93 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información c ontenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineCase 8 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Seguridad caso Wine Master 94 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Seguridad caso Wine Master 95 La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Seguridad caso Wine Master 96 41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la mani pulación del aparato. Este aparato cumple la norma tiva de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede c ausar lesiones a personas y daños materiales.
Seguridad caso Wine Master 97 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños.
Seguridad caso Wine Master 98 ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s).
Seguridad caso WineCase 99 42 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Puesta en marcha caso Wine Master 100 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: Saque el aparato de la caja y de sheche el material de embalaje interno y externo. La nevera debe transportarse derecha solamente.
Puesta en marcha caso Wine Master 101 El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
Puesta en marcha caso Wine Master 102 42.5.4 las estanterías Cada estantería se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes. 42.5.5 Sacar las estanterías Para sacar las estanterías saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella.
Puesta en marcha caso Wine Master 103 43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el f uncionamiento del aparato.
Puesta en marcha caso Wine Master 104 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamient o del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones + y - permiten regul ar la temperatura entre 7 – 18°C .
Limpieza y conservación caso Wine Master 105 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
Resolución de fallos caso WineCase 106 45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera.
Datos técnicos caso Wine Master 107 - La puerta no se ce rró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente. Vibraciones - Compruebe que el aparato esté nivelado.
Garantia caso Wine Master 108 Ruido de gárgaras, como si hubiera líquido Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar. Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.
Datos técnicos caso Wine Master 109 48 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamació n de garantía, de conformidad con el §439 ss.
Garantia caso Wine Master 110 49 Datos técnicos Denominación WineCase 8 Modelo SC-08B Nº de art. 608 EAN 40 38437 00608 7 Potencia 70 Watt Gasto de energía KW por 24 horas 0,8 (15°C) Conexión 23.
Datos técnicos caso Wine Master 111 Originele Gebruiksaanwijzing WineCase 8 Artikelnummer 608.
Allgemeen caso WineCase 112 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineCase 8 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Allgemeen caso WineCase 113 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng van dit gev arenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen .
Allgemeen caso WineCase 114 50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud beant woorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Veiligheid caso WineCase 115 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een onde skundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
Veiligheid caso WineCase 116 51.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden.
Veiligheid caso WineCase 117 ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benzi ne of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
Opbouw en functie caso WineCase 118 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
Veiligheid caso WineCase 119 52.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: Neem het apparaat uit de kart onnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant De koelkast moet rech top getransporteerd worden.
Bediening en gebruik caso WineCase 120 52.5 Plaatsen 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos func tioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: Het apparaat moet op een va ste, vlakke, horizontale (waterpas) ondergrond met vol doende draagkracht voor de apparaat.
Veiligheid caso WineCase 121 52.5.4 Bewaarplateaus Ieder bewaarplateau kan erui t genomen worden om grotere flessen te bewaren. 52.5.5 Bewaarplateaus eruit nemen Om een bewaarplateau eruit te ne men, haalt u eerst de flessen eruit. Dan tilt u het plateau licht jes op en trekt het er dan uit.
Bediening en gebruik caso WineCase 122 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functio neren van het apparaat.
Veiligheid caso WineCase 123 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 54.1 Bedieningspaneel en display TIP ► Met de knoppen + en - kunt u tussen 7° - 18° instellen.
Anhang caso WineCase 124 55 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke info rmatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het appara at. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verke erde reinigin g van het apparaat te voorko men en een storingvrij gebrui k te waarborgen.
Veiligheid caso WineCase 125 55.3 Bewegen van het apparaat Wanneer u het apparaat op een ander e plaats wilt neerzetten: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast.
Anhang caso WineCase 126 - De wijnkoelkast heeft te weinig afstand. Het licht werkt niet - Neem contact op met het Service Center Trillingen - Test of het apparaat vlak staat. Het apparaat is te luid - Het apparaat staat niet vlak. - De deuren zijn andersom of onjuist aangebracht.
Veiligheid caso WineCase 127 VOORZICHTIG ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. 57 Afvoer van het oude app araat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
Anhang caso WineCase 128 reparaties ontstaan zijn, uit gesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen.
デバイスCaso WineCase 8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Caso WineCase 8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCaso WineCase 8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Caso WineCase 8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Caso WineCase 8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Caso WineCase 8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCaso WineCase 8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Caso WineCase 8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCaso WineCase 8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。