CasoメーカーWineDuett Touch 12の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 125
Original- Bedienungsanleitung WineDuett Touch 12 Artikel-Nr. 625.
Bedienungsanleitung WineDuett caso Wine Duett 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 3 1 Bedienungsanleitung ......................................... 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung ....................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 4 8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 25 9 Garantie ............................................................... 26 10 Technische Daten ............................................... 27 11 Operating Manual .
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 5 16.3 Moving the a pplian ce .................................................... 43 17 Troubleshooting ................................................. 43 17.1 Safety notices ......................................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 6 24.4 Plaque signa létique ...................................................... 61 25 Nettoyage et entretien ........................................ 62 25.1 Consignes de sécurité ..............................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 7 33 Costruzione e funzione ...................................... 80 33.1 Panoramica co mplessi va ............................................. 80 34 Utilizzo e funzionamento ................................... 81 34.
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 8 42.5.2 Soportes del aparato ................................................... 97 42.5.3 Fijación de las agarradera s ......................................... 98 42.5.4 Las estanterías de metallo ..............
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 9 52.3 Uitpakken ..................................................................... 115 52.4 Verwijderen van de verpakking .................................. 115 52.5 Plaatsen .....................................
Allgemeines caso Wine Duett 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett Touch 12 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso Wine Duett 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso Wine Duett 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso Wine Duett 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso Wine Duett 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Sicherheit caso Wine Duett 15 ► Reinigen Sie Gerät und Ge räteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darste llen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssi gkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät( en).
Inbetriebnahme caso Wine Duett 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 17 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 18 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 19 3.5.2 Standfüße Das Gerät wird mit 3 großen, vormontierten Standfüßen und einem kleinen Stellfuß gelie fert, der lose beigelegt ist.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 20 3.5.5 Herausnehmen der Verchromte Lagerböden Um einen Lagerboden herauszune hmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus. ► Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Metalllagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen darauflegen.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 21 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. LAGERBODEN 2. BELEUCHTUNG 7. FÜSSE (3 groß e Standfüße + 1 kleiner Stellfuß) 3.
Bedienung und Betrieb caso Wine Duett 22 Eins tellung für Einstellung für obere Te mperaturzone untere Temperaturzone Sie können durch Drücken der Ta ste „+“ und „-“ die Temperatur auf die gewünschte Höhe einstellen.
Technische Daten caso Wine Duett 23 • Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffe l auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen. • Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Störungsbehebung caso Wine Duett 24 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vo m Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Technische Daten caso Wine Duett 25 oder nicht richtig angebracht. - Die Dichtung ist abgenutzt. - Die Böden sind verrutscht. LED zeigt nichts an. LED-Anzeige - Lo - Die Hauptschalttafel funktioniert nicht. - Der Stecker ist defekt. - Problem mit der Leiterplatine.
Störungsbehebung caso Wine Duett 26 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Gar antie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleist ungsansprüche nach §439 ff.
Technische Daten caso Wine Duett 27 10 T echnische Daten Gerät WineDuett Touch 12 Modell SC-12B Artikelnr. 625 EAN 40 38437 00625 4 Leistung 140 Watt Energieverbrauch(kWh/Jahr) Prüfbedingungen: 16°.
Operating Manual caso Wine Duett 28 Original Operating Manual WineDuett Touch 12 Item No. 625.
General caso Wine Duett 29 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serv e you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso Wine Duett 30 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. Danger A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
General caso Wine Duett 31 11.4 Limitation of liability All the technical information, dat a and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso Wine Duett 32 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso Wine Duett 33 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso Wine Duett 34 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns or of explosion Warning There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in th e event the device is not used properly.
Commissioning caso Wine Duett 35 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Commissioning caso Wine Duett 36 13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. • Your wine refrigerator shoul d only be moved in an upright position.
Commissioning caso Wine Duett 37 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: • Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded.
Commissioning caso Wine Duett 38 13.5.2 Legs/feet There are 3 large feet pre-insta lled and one small foot which is not installed. Small Foot can be found in the box. This small foot should be screwed into the hole in the hinge of the door. By screwing or unscrewing this foot you can adjust the wine cooler to have a level stand.
Commissioning caso Wine Duett 39 Please note ► Ensure that the tabs are firmly engaged in place before storing any bottles. 13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free op.
Design and Function caso Wine Duett 40 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. HINGE 6. SHELF 2. LIGHT 7. FOOT (3 bigger feet and 1 small foot) 3.
Operating and Handling caso Wine Duett 41 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Cleaning and Maintenance caso Wine Duett 42 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Troubleshooting caso Wine Duett 43 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and th en unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Surely tape down all lose it ems inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation.
Troubleshooting caso Wine Duett 44 17.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Wine refrigerator do not operate. Not plugged in using different voltage.
Troubleshooting caso Wine Duett 45 Attention ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
Guarantee caso Wine Duett 46 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlement s in accordance with § 439 ff.
Technical data caso Wine Duett 47 20 T echnical Data Device Wine Duett Touch 12 Model SC-12B Item No. 625 EAN 40 38437 00625 4 Power: 140 Watt Power Consumption(kWh/year) Measurement conditions: 16°C.
Mode d´emploi caso Wine Duett 48 Mode d'emploi original Wine Duett Touch 12 N°. d'article 625.
Généralités caso Wine Duett 49 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Généralités caso Wine Duett 50 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso Wine Duett 51 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans.
Sécurité caso Wine Duett 52 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso Wine Duett 53 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso Wine Duett 54 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Mise en service caso Wine Duett 55 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mise en service caso Wine Duett 56 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Nettoyez la surface intérieure av ec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Mise en service caso Wine Duett 57 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d&ap.
Mise en service caso Wine Duett 58 23.5.2 Les pieds L’appareil est livré avec 3 grands pieds pré-assemblés et un petit pied qui est livré en vrac. Le petit pied se tr ouve dans la boîte. Ce pied se fixe à la charnièr e sous la butée de la porte.
Mise en service caso Wine Duett 59 Remarque ► Faites bien attention à ce que les rayonnages en métal soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus.
Structure et fonctionnement caso Wine Duett 60 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CLAYETTE 2. LUMIERE 7.
Commande et fonctionnement caso Wine Duett 61 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 24.
Nettoyage et entretien caso Wine Duett 62 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Réparation des pannes caso Wine Duett 63 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur.
Réparation des pannes caso Wine Duett 64 26.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localis ation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à vins ne fonctionne pas. Ne pas brancher en utilisant un voltage différent.
Réparation des pannes caso Wine Duett 65 La LED ne s’allume pas. Le tableau de contrôle principal ne fonctionne pas. Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage.
Garantie caso Wine Duett 66 28 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Caractéristiques techniques caso Wine Duett 67 29 Caractéristiques techniques Appareil WineDuett Touch 12 Modèle SC-12B N° d’article 625 EAN 40 38437 00625 4 Puissance : 140 Watt Consumation d.
Istruzioni d´uso caso Wine Duett 68 Istruzioni d’uso originali WineDuett Touch 12 Articolo-N. 625.
In generale caso Wine Duett 69 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Wine Duett 70 30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Wine Duett 71 30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in qu.
Messa in funzione caso Wine Duett 72 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Messa in funzione caso Wine Duett 73 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Messa in funzione caso Wine Duett 74 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Messa in funzione caso Wine Duett 75 produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e mecc anica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Messa in funzione caso Wine Duett 76 ► Segnali immediatamente al sped izioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
Messa in funzione caso Wine Duett 77 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà.
Messa in funzione caso Wine Duett 78 32.5.2 Piedini L’apparecchio viene fornito con 3 grandi piedini premontati ed uno piccolo di regolaz ione aggiunto a parte. Il piedino si trova all'interno della scatola. Questo piedino di regolazione viene fissato alla cerniera sotto il fermaporte.
Messa in funzione caso Wine Duett 79 32.5.5 Estrarre il ripiano di metallo Per estrarre un ripiano, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. Indicazione ► Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binar i, prima di appoggiarvi le bottiglie.
Messa in funzione caso Wine Duett 80 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 33.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. SCAFFALE 2. LUCE 7. PIEDINO 3. REGOLATORE DI TEMPERATURA 8.
Costruzione e funzione caso Wine Duett 81 34 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indi cazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Comandi e display Indicazione ► La temperatura WINEDUETT TO UCH 12 va da 7°C – 18°C.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 82 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Pulizia e cura caso Wine Duett 83 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 84 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non funziona. Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio.
Pulizia e cura caso Wine Duett 85 Attenzione Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. 37 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
Garanzia caso Wine Duett 86 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Dati tecnici caso Wine Duett 87 39 Dati tecnici Nome WINEDUETT Touch 12 Modello SC-12B Nr. articolo 625 EAN 40 38437 00625 4 Voltaggio 140 Watt Consuma corrente (kWh/anno) Condizione di controllo: 16.
Operating Manual caso Wine Duett 88 Manual del usuario WineDuett Touch 12 Ref. 625.
Generalidades caso Wine Duett 89 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información cont enida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett Touch 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Generalidades caso Wine Duett 90 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Generalidades caso Wine Duett 91 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conser.
Generalidades caso Wine Duett 92 Este aparato cumple la normati va de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas.
Generalidades caso Wine Duett 93 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños.
Generalidades caso Wine Duett 94 ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s).
Puesta en marcha caso Wine Duett 95 42 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato.
Puesta en marcha caso Wine Duett 96 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y de sheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente.
Puest en marcha caso Wine Duett 97 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe re unir el lugar de montaje Para garantizar el funcionam iento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación deb.
Puesta en marcha caso Wine Duett 98 Este pie regulador se fija a la bi sagra, bajo el tope de la puerta. Con ayuda de este pie regulador es posible regular la altura de la nevera de vino y se consigue una base nivelada.
Puest en marcha caso Wine Duett 99 42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione c on seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica.
Puesta en marcha caso Wine Duett 100 43.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Estanterías 2. Luz 7. Pies (3 + 1 ) ajustables 3. Panel de control 8. Marco de la puerta 4.
Puest en marcha caso Wine Duett 101 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamient o del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones + y - permiten regul ar la temperatura entre 7- 18°C.
Limpieza y conservación caso Wine Duett 102 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
Limpieza y conservación caso Wine Duett 103 45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera.
Datos técnicos caso Wine Duett 104 No enfría satisfactoriamente - Compruebe el ajuste de temperatura. - El entorno necesita quizás de otros ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se ce rró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente.
caso Wine Duett 105 47 Eliminación del ap arato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
Datos técnicos caso Wine Duett 106 En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notif icarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
caso Wine Duett 107 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett Touch 12 Artikelnummer 625.
Allgemeen caso Wine Duett 108 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett Touch 12 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Allgemeen caso Wine Duett 109 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng van dit gev arenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen .
Allgemeen caso Wine Duett 110 50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud beant woorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Veiligheid caso Wine Duett 111 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een onde skundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
Veiligheid caso Wine Duett 112 51.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden.
Veiligheid caso Wine Duett 113 ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benz ine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
Veiligheid caso Wine Duett 114 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
Veiligheid caso Wine Duett 115 52.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: • Neem het apparaat uit de kart onnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant • De koelkast moet rech top getransporteerd worden.
Veiligheid caso Wine Duett 116 52.5 Plaatsen 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos func tioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volge.
Veiligheid caso Wine Duett 117 52.5.2 Stelpoten Het apparaat wordt met 3 grote, voorgemonteerde standvoeten en een kleine stelvoet geleverd die los in de doos zit. De kleine voet kunt u in de doos vinden. Deze stelvoet wordt aan het scharnier onder de deuraanslag bevestigd.
Veiligheid caso Wine Duett 118 52.5.5 Metalen plateause ruit nemen Om een bewaarplateau eruit te ne men, haalt u eerst de flessen eruit. Dan tilt u het plateau licht jes op en trekt het er dan uit. Tip ► Hou precies in de gaten of de metalen plateauser goed ingeschoven zijn , voordat u de flessen erop legt.
Opbouw en functie caso Wine Duett 119 53 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functio neren van het apparaat. 53.1 Algemeen overzicht 1. SCHARNIER 6. BEWAARPLATEAUS 2. LUCHT 7. STELPOTEN (3 + 1 verstelbar) 3.
Bediening en gebruik caso Wine Duett 120 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 54.1 Bedieningspaneel en display Tip ► Met de knoppen + en - kunt u de temperatuur instellen (7°C bis 18°C.
Reiniging en onderhoud caso Wine Duett 121 55 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrij ke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen .
Afvoer van het oude apparaat caso Wine Duett 122 Maak de binnenkant leeg. Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast. Plak de deur vast. De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. 56 S toringen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke informatie m.
Technische gegevens caso Wine Duett 123 - De deurdichting dicht onvoldoende. - De wijnkoelkast heeft te weinig afstand. Het licht werkt niet - Neem contact op met het Service Center Trillingen - Test of het apparaat vlak staat. Het apparaat is te luid - Het apparaat staat niet vlak.
Garantie caso Wine Duett 124 ► inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard.
Technische gegevens caso Wine Duett 125 59 T echnische gegevens Apparaat WineDuett Touch 12 Model SC-12B Artikelnr. 625 EAN 40 38437 00625 4 Vermogens 140 Watt Energieverbruik in kW per jaar Proefbela.
デバイスCaso WineDuett Touch 12の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Caso WineDuett Touch 12をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCaso WineDuett Touch 12の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Caso WineDuett Touch 12の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Caso WineDuett Touch 12で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Caso WineDuett Touch 12を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCaso WineDuett Touch 12の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Caso WineDuett Touch 12に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCaso WineDuett Touch 12デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。