CasoメーカーWineDuett Touch 21の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 126
Original- Bedienungsanleitung WineDuett Touch 21 Artikel-Nr. 635.
Bedienungsanleitung WineDuett caso Wine Duett 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 3 1 Bedienungsanleitung ......................................... 10 1.1 Allgemei nes ................................................................... 10 1.2 Informationen zu dieser Anle itung ....................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 4 8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 26 9 Garantie ............................................................... 26 10 Technische Daten ............................................... 27 11 Operating Manual .
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 5 17 Troubleshooting ................................................. 43 17.1 Safety notices ................................................................ 43 17.2 Fault indications and rect ification of faults ..
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 6 25 Nettoyage et entretien ........................................ 62 25.1 Consignes de sécurité .................................................. 62 25.2 Nettoyage ..............................................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 7 Per estrarre un ripiano di metallo togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente il ripiano ed estrarlo. .................... 79 32.6 Connessione el ettrica ...........................................
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 8 42.4 Eliminación del embalaje .............................................. 97 42.5 Colocación ..................................................................... 97 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .
Inhaltsverzeichnis caso Wine Duett 9 52 Ingebruikname .................................................. 115 52.1 Veiligheidsvoorsch riften ............................................ 115 52.2 Leveringsomvang en tran sportinspect ie .................
Allgemeines caso Wine Duett 10 1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett Touch 21 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso Wine Duett 11 1.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedien ungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefa hrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso Wine Duett 12 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso Wine Duett 13 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso Wine Duett 14 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Sicherheit caso Wine Duett 15 ► Reinigen Sie Gerät und Ge räteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darste llen oder explodieren. ► Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und Flüssi gkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät( en).
Inbetriebnahme caso Wine Duett 16 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. B eachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 17 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 18 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: • Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 19 3.5.2 Anbringung des Griffes Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummi an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeb orten Löcher freizulegen.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 20 • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutz- schalter abgesichert sein. • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1, 5 mm² erfolgen.
Aufbau und Funktion caso Wine Duett 21 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. SCHARNIER 6. TEMPERATURSTEUERUNG 2. BELEUCHTUNG 7. TEMPERATURA NZEIGE 3. VENTILATORABDECKUNG 8.
Bedienung und Betrieb caso Wine Duett 22 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 23 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Be trieb sicherzustellen.
Operating Manual caso Wine Duett 24 6.3 Bewegen Ihres Gerätes Wenn Sie das Gerät an einen a nderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im Innenraum fest.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 25 Einstellung. - Die Tür wird zu oft geöffnet. - Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. - Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab. - Der Weinkühlschrank hat nicht ausreichend Abstand. Das Licht funktioniert nicht.
Operating Manual caso Wine Duett 26 8 Ent sorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Alt geräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Inbetriebnahme caso Wine Duett 27 Bei berechtigten Reklamati onen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb vo n 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Operating Manual caso Wine Duett 28 Original Operating Manual WineDuett Touch 21 Item No. 635.
General caso Wine Duett 29 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serv e you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso Wine Duett 30 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. Danger A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not av oided, this can lead to death or serious injuries.
General caso Wine Duett 31 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso Wine Duett 32 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso Wine Duett 33 12.2 General Safety information Please note Please observe the following ge neral safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visi ble external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
Safety caso Wine Duett 34 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger of burns or of explosion Warning There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in th e event the device is not used properly.
Commissioning caso Wine Duett 35 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Commissioning caso Wine Duett 36 13.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material. • Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. • Your wine refrigerator should only be moved in an upright position.
Commissioning caso Wine Duett 37 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fu lfil the following prerequisites: • Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded.
Commissioning caso Wine Duett 38 13.5.2 The handle installing The wine cooler comes with 1 metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. 13.5.3 Wine shelves Remove all bottles from the shel ves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out.
Commissioning caso Wine Duett 39 • The connection between the devic e and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross- section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Design and Function caso Wine Duett 40 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Complete overview 1. HINGE 6. TEMPERATURE CONTROLLER 2. LIGHT 7. TEMPERATURE DISPLAY 3.
Operating and Handling caso Wine Duett 41 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Cleaning and Maintenance caso Wine Duett 42 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Troubleshooting caso Wine Duett 43 16.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Surely tape down all lose it ems inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation.
Troubleshooting caso Wine Duett 44 The light does not work. Check the service center. Vibrations. Check to assure that the wine refrigerator is level. The wine refrigerator seems to make to much noise The wine refrigerator is not level. Check the fan.
Troubleshooting caso Wine Duett 45 environment. Therefore, do not put your old device into the non- recyclable waste under any circumstances. Please note ► Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices.
Guarantee caso Wine Duett 46 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faul ts which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee ent itlements in accordance with § 439 ff.
Technical data caso Wine Duett 47 20 T echnical Data Device Wine Duett Touch 21 Model SC-21A Item No. 635 EAN 40 38437 00635 3 Power: 140 Watt Power Consumption(kWh/year) Measurement conditions: 16°C.
Mode d´emploi caso Wine Duett 48 Mode d'emploi original Wine Duett Touch 21 N°. d'article 635.
Généralités caso Wine Duett 49 21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appar eil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Généralités caso Wine Duett 50 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso Wine Duett 51 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techni ques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans.
Sécurité caso Wine Duett 52 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utili sation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut t outefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso Wine Duett 53 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels.
Sécurité caso Wine Duett 54 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Mise en service caso Wine Duett 55 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mise en service caso Wine Duett 56 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. • Nettoyez la surface intérieure av ec de l’eau tiède et un chiffon doux.
Mise en service caso Wine Duett 57 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d&ap.
Mise en service caso Wine Duett 58 23.5.2 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 23.5.3 Rayonnages en métal Chacun des rayonnages en métal peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles.
Mise en service caso Wine Duett 59 23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électriqu.
Structure et fonctionnement caso Wine Duett 60 24 S tructure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonc tionnement de l'appareil. 24.1 Vue d'ensemble 1. GOND 6. CONTROLEUR DE TEMP ERATURE 2.
Commande et fonctionnement caso Wine Duett 61 24.2 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 24.
Nettoyage et entretien caso Wine Duett 62 25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Réparation des pannes caso Wine Duett 63 25.2.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur.
Réparation des pannes caso Wine Duett 64 26.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localis ation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à vins ne fonctionne pas. Ne pas brancher en utilisant un voltage différent.
Réparation des pannes caso Wine Duett 65 La LED ne s’allume pas. Le tableau de contrôle principal ne fonctionne pas. Problème des plaquettes à circuits imprimés. Il y a un problème avec la prise. Erreur d’affichage LED - Lo Mauvaise qualité d’affichage.
Garantie caso Wine Duett 66 28 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour le s manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vo s droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Caractéristiques techniques caso Wine Duett 67 29 Caractéristiques techniques Désignation WineDuett Touch 21 Modèle SC-21A N° d’article 635 EAN 40 38437 00635 3 Puissance 140 Watt Consummation .
Istruzioni d´uso caso Wine Duett 68 Istruzioni d’uso originali WineDuett Touch 21 Articolo-N. 635.
In generale caso Wine Duett 69 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Wine Duett 70 30.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Wine Duett 71 30.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tu tti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funz ionamento e la cura, contenute in qu.
Sicurezza caso Wine Duett 72 31 Sicurezza In questo capitolo riceverà impor tanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadegu ato può però provocare danni a persone e cose.
Sicurezza caso Wine Duett 73 31.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni.
Sicurezza caso Wine Duett 74 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione Avviso In caso di utilizzo inadegua to dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Sicurezza caso Wine Duett 75 31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Messa in funzione caso Wine Duett 76 32 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Messa in funzione caso Wine Duett 77 32.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: • Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. • Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Messa in funzione caso Wine Duett 78 32.5 Posizionamento 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro priv o di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dov r.
Messa in funzione caso Wine Duett 79 32.5.2 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicement e allo sportello con le viti date in dotazione. 32.5.3 Ripiani di metallo Ogni ripiano di metallo può esse re estratto, pe r riporvi la bottiglie più grandi.
Messa in funzione caso Wine Duett 80 32.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e priv o di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le s eguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Costruzione e funzione caso Wine Duett 81 33 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indica zioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 33.1 Panoramica complessiva 1. CERNIERA 6. REGOLATORE DI TEMPERATURA 2. LUCE 7.
Utilizzio e funzionamento caso Wine Duett 82 34 DIPLA Y TEMPERA TURA Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio.
Pulizia e cura caso Wine Duett 83 35 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indi cazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 84 35.2.1 Muovere l’apparecchio Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.
Pulizia e cura caso Wine Duett 85 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini non funziona. Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio.
Elimentatione malfunzionamenti caso Wine Duett 86 Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivo lgersi al servizio Clienti. 37 Smaltimento dell’app arecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
Garanzia caso Wine Duett 87 38 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Dati tecnici caso Wine Duett 88 39 Dati tecnici Nome Wine Duett Touch 21 Modello SC-21A Nr. articolo 635 EAN 40 38437 00635 3 Potenza 140 Watt Consume corrente (kWh/anno) Condiziones di controllo: 16.
Manual del usuario caso Wine Duett 89 Manual del usuario WineDuett Touch 21 Ref. 635.
Manual del usuario caso Wine Duett 90 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett Touch 21 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Generalidades caso Wine Duett 91 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Generalidades caso Wine Duett 92 40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conser.
Seguridad caso Wine Duett 93 41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la mani pulación del aparato. Este aparato cumple la normati va de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede c ausar lesiones a personas y daños materiales.
Seguridad caso Wine Duett 94 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños.
Seguridad caso Wine Duett 95 ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s).
Puesta en marcha caso Wine Duett 96 42 Puest a en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato.
Puesta en marcha caso Wine Duett 97 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y de sheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente.
Puesta en marcha caso Wine Duett 98 • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.
Puesta en marcha caso Wine Duett 99 42.5.2 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta.
Puesta en marcha caso Wine Duett 100 42.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione c on seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctri.
Estructura y funciones caso Wine Duett 101 43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el f uncionamiento del aparato. 43.1 Descripción general 1. Bisagra 6. Panel de control 2. Luz 7. Indicator del temperatura 3.
Operación y funcionamiento caso Wine Duett 102 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamient o del aparato.
Limpieza y conservación caso Wine Duett 103 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación de l aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
Resolutión de fallos caso Wine Duett 104 Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera.
Resolutión de fallos caso Wine Duett 105 - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se ce rró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente. - La nevera no está separada lo suficiente. La luz no funciona. - Póngase en contacto con el servicio al cliente.
Eliminación del aparato usado caso Wine Duett 106 47 Eliminación del ap arato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
Datos técnicos caso Wine Duett 107 En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notif icarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Gebruiksaanwijzing caso Wine Duett 108 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett Touch 21 Artikelnummer 635.
Allgemeen caso Wine Duett 109 50 Gebruiksaanwijzing 50.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett Touch 21 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Allgemeen caso Wine Duett 110 50.3 Waarschuwingsinstructies In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt: GEVAAR Een waarschuwi ng v an dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen .
Allgemeen caso Wine Duett 111 50.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instru cties voor installatie, ingebruikname en onderhoud beant woorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Veiligheid caso Wine Duett 112 51 V eiligheid In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een onde skundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
Veiligheid caso Wine Duett 113 51.2 Algemene veiligheidsinstructies TIP Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden.
Veiligheid caso Wine Duett 114 ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. ► Bewaar of gebruik geen benz ine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
Ingebruikname caso Wine Duett 115 52 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u bel angrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. N eem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen .
Ingebruikname caso Wine Duett 116 52.3 Uitpakken Ga bij het uitpakken van het apparaat als volgt te werk: • Neem het apparaat uit de kart onnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal aan de binnen- en buitenkant • De koelkast moet rech top getransporteerd worden.
Ingebruikname caso Wine Duett 117 52.5 Plaatsen 52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos func tioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de vo.
Ingebruikname caso Wine Duett 118 52.5.2 1.1.3. Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebr uikname aan de deur van het apparaat vastschroeft. Schuif daar bij het dichtingsrubber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gat en vrij te maken.
Ingebruikname caso Wine Duett 119 gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère.
Bediening en gebruik caso Wine Duett 120 53.1 Algemeen overzicht 1. SCHARNIER 6. TEMPERATUUR instellen 2. LUCHT 7. TEMPERATUUR instellen 3. VENTILATORKAP 8. DEUR 4. BEWAARPLATEAUS 9. GLAS 5. STELPOTEN 10. HANDVAT 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangr ijke aanwijzingen m.
Bediening en gebruik caso Wine Duett 121 54.1 Bedieningspaneel en display Tip ► Met de knoppen + en - bovenste zone kunt u de temperatuur instellen (7°C - 18°C.) en onderste zone (10°C-18°C). ► Temperatuuradvies voor rode wijn: 12°C - 18°C en witte wijn: 6° - 10°C.
Storingen verhelpen caso Wine Duett 122 ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. 55.2 Reiniging interieur • Reinig de binnenkant met lauw water en een beetje zuiveringszout (2 eetlepels liter water ¼), en een zachte doek.
Storingen verhelpen caso Wine Duett 123 56.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektris che apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwa lificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparatie s kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat.
Storingen verhelpen caso Wine Duett 124 LED-weergave - Lo - Neem contact op met het Service Center. Toetsen functioneren niet - De temperatuurschakelaar is beschadigd. VOORZICHTIG ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst.
Garantie caso Wine Duett 125 58 Garantie Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.
Technische gegevens caso Wine Duett 126 59 T echnische gegevens Apparaat Wine Duett Touch 21 Model SC-21A Artikelnr. 635 EAN 40 38437 00635 3 Vermogens 140 Watt Energieverbruik in kW per jaar Proefbel.
デバイスCaso WineDuett Touch 21の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Caso WineDuett Touch 21をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCaso WineDuett Touch 21の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Caso WineDuett Touch 21の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Caso WineDuett Touch 21で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Caso WineDuett Touch 21を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCaso WineDuett Touch 21の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Caso WineDuett Touch 21に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCaso WineDuett Touch 21デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。