AEGメーカーEPL 5542の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 78
Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwara.
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente ..............3 Bedienungsanleitung .....4 Technische Daten .............9 Garantie ..............................9 Nederlands Inhoud P agina Overzicht van de bedieningselementen .....3 Gebruiksaanwijzing .
Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di c.
Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Gar antieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Deut sch 5 Symbole in dieser Bedienungs anleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonder s gekennzeichnet. Be- achten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche V erletzungsri- siken auf.
Deut sch 6 Übers icht der Bedienelemente 1 Epilierkopf 4 Anschluss für das Netzteil 2 Entriegelungstasten 5 Netzteilstecker 3 Schalter Aus/1/2 6 Netzteil (Ladegerät) Zubehör z.
Deut sch 7 Bei der ersten Epilation können diese Symtome ver stärkt auftreten. Wenn Sie ohnehin emp ndliche Haut haben oder falls diese Hautreaktionen länger als 36 Stunden anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fr agen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzemp nden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab .
Deut sch 8 쫵 HINWEIS: Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkr echt (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalter seite gegen den Haarwuchs. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
Deut sch 9 Techni sche Daten Modell:............................................................................................................................. EPL 5542 Ladezeit Akkus: ................................................................
Deut sch 10 Service Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unser en Dienstleister SLI ( S ervice L ogistik I nternational). Internet-Serviceportal www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren V orgehensweise Ihr er Reklamation.
Deut sch 11 Batterieentsor gungshinwei s Das Gerät enthält wieder au adbare Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsor gen. WARNUNG: Tr ennen Sie das Gerät vom Str omnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen! • Ö nen Sie das Gehäuse.
Nederlands 12 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiter st zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft.
Nederlands 13 Symbolen in deze bedienings handleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevar en voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Nederlands 14 Overzicht van de bedieningselementen 1 Epileerkop 4 Aansluiting voor de netadapter 2 Ontgrendelingstoetsen 5 Netsteker 3 Schakelaar Uit/1/2 6 Netadapter (laadtoestel) Toebehor en ten del.
Nederlands 15 Bij de eerste epilatie kunnen deze symptomen in ver sterkte mate optreden. Neem, wanneer u toch al een gevoelige huid hebt of wanneer deze huidreac- ties langer dan 36 uur duren, contact op met uw arts. Normaalgesproken nemen de huidr eacties en het pijngevoel na meerder e toepassingen aanzienlijk af.
Nederlands 16 쫵 OPMERKING: Voor een optimaal epileerr esultaat houdt u het apparaat verticaal (90°) ten opzichte van de huid en beweegt het zonder druk met de zijde van de scha- kelaar tegen de haargr oei in. Epileren van de benen Epileer van beneden naar boven.
Nederlands 17 Techni sche gegevens Model: ........................................................................................................................ ...... EPL 5542 Laadtijd van de accu’s: ..............................................
Fr ançai s 18 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur .
Fr ançai s 19 sous la surveillance d’une personne r esponsable de leur sécurité ou d’ avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’ appareil. • Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’ appareil.
Fr ançai s 20 Liste des di érent s éléments de commande 1 Tête d’épilation 4 Branchement pour le bloc d’ alimentation 2 Touches de déverr ouillage 5 Fiche du bloc d’ alimentation 3 Int.
Fr ançai s 21 Irritations cutanées Lorsqu’on épile les poils à la r acine, il est possible que les poils qui repoussent le font sous la peau. Ceci entraîne des irritations, comme p. ex. des r ougeurs, des brûlures ou des démangeaisons. Il s‘ agit de réactions normales qui disparaissent cependant rapidement dans la plupart des cas.
Fr ançai s 22 Épilation - mode d’ emploi • Chargez d’ abord l’ accu. • Nettoyez la tête d’épilation avant chaque application. • Votr e peau doit être sèche et dépourvue de matièr e grasse. • Sur le commutateur , sélectionnez le niveau «1» (vitesse normale) ou «2» (vitesse accélérée).
Fr ançai s 23 • Essuyez le boîtier du bloc d’ alimentation et de l’épilateur à l’ aide d’un chi on sec uniquement. 쫵 INFORMA TIONS SUR LE MONTAGE La tête d’épilation ne saurait êtr e en chée que dans une seule position. Données techniques Modèle: .
E s pañol 24 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la gar antía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior .
E s pañol 25 • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegur ar que no jueguen con el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
E s pañol 26 Indicación de los elementos de manejo 1 Cabezal de depilación energía 4 Conexión para unidad supletoria de 2 Teclas de desbloqueo 5 Clavija de la unidad supletoria de energía 3 Inte.
E s pañol 27 Irritación de la piel La eliminación de vello de raíz puede hacer que el vello cr ezca hacia dentro. Esto podría causar irritación de la piel, como p.ej. enrojecimiento de la piel, picor o escozor . Se trata de una reacción normal que por lo gener al desaparece pronto.
E s pañol 28 Cómo realizar la depilación • Con anterioridad cargue el acumulador . • Antes de cada aplicación limpie el cabezal de depilación. • Su piel debe estar seca y libre de gr asa. • Seleccione en el interruptor el grado «1» (velocidad normal) o «2» (velocidad elevada).
E s pañol 29 • Cepille a fondo el rodillo con las pinzas. Adicionalmente, r ecomendamos limpiar con un desinfectante el rodillo con las pinzas. En esto se puede seguir girando manualmente el r odillo con las pinzas. • Limpie la carcasa de la unidad supletoria de ener gía y de la depiladora solamente con un paño seco.
P ortuguês 30 Instruções ger ais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
P ortuguês 31 psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa r esponsável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de utilização do apar elho. • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o apar elho.
P ortuguês 32 Descrição dos elementos 1 Cabeça de depilação 4 Ligação ao carr egador 2 Botões de desbloqueamento 5 Ficha do carregador 3 Interruptor Desligar/1/2 6 Equipamento de alimentaçã.
P ortuguês 33 Estes sintomas podem ocorrer com mais intensidade na primeir a depilação. Se tiver a pele sensível ou se as reacções cutâneas dur arem mais de 36 hor as, aconselhe-se junto do seu médico. Regra ger al as reacções cutâneas e as irritações desapar ecem com nitidez após algumas utilizações.
P ortuguês 34 쫵 INDICAÇÃO: P ara uma depilação óptima mantenha o depilador vertical (90º) e perpen- dicular à pele e conduza-o sem pressão com o lado do interruptor contr a o sentido do crescimento dos pêlos. Depilação das pernas Depile-se de baixo para cima.
P ortuguês 35 Caracterí sticas técnicas Modelo: ....................................................................................................................... .... EPL 5542 Tempo de carr egamento dos acumuladores: .........................
Italiano 36 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certi cato di garan- zia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione inter- na.
Italiano 37 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ u so Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriata- mente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della pr opria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Italiano 38 Istruzioni per caricar e l‘appar ecchio 쫵 NOTA: Avanti la prima messa in funzione caricare l‘ apparecchio un’unica volta per 14 ore. • Spegnere l’ appar ecchio. • Collegare l‘ alimentatore con la presa sull‘ apparecchio. • Collegare l‘ alimentatore ad una presa da 230 V, 50 Hz.
Italiano 39 Igiene P er motivi igienici l’ apparecchio dovr ebbe essere usato da una sola persona. I batteri che penetrano nella pelle possono causar e irritazioni. Pulire per ciò sempre a fondo la testina dell’ epilatore prima di ogni utilizzo. In questo modo si riduce al massimo il rischio di infezioni.
Italiano 40 Epilazione delle gambe Epilare dal basso ver so l‘ alto. Quando lo si passa sulla cavità poplitea (poste- riormente al ginocchio) la gamba deve essere sempr e tesa. Epilazione di ascelle e linea bikini Queste regioni sono particolarmente sensibili.
Italiano 41 Dati tecnici Modello: ...................................................................................................................... .... EPL 5542 Tempo di carica accumulatori: ......................................................
Engli s h 42 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warr anty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Engli s h 43 Symbols in these In structions for U se Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
Engli s h 44 Instruction s for Charging up the Device 쫵 NO TE: Before the device is used for the rst time it should be charged up once for 14 hours. • Turn the device o . • Connect the mains adapter plug to the socket on the device. • Insert the mains adapter to a 230 V/50 Hz power socket.
Engli s h 45 Hygiene For reasons of hygiene the device should be used by one individual only . Bacte- ria which penetrate the skin may r esult in in ammation. For this reason you should clean the epilation head thoroughly each time befor e use. This largely reduces the danger of infections.
Engli s h 46 Epilation of the Armpits and Bikini Line These areas ar e particularly sensitive. With repeated use the sense of pain will become less. • Clean the area which you would like to epilate thor oughly beforehand and dry it o .
Engli s h 47 This device has been tested according to all r elevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage dir ectives, and has been constructed in accordance with the latest safety r egulations.
Język pol s ki 48 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, par ago- nem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Język pol s ki 49 Symbole użyte w tej instrukcji obs ługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. K oniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdr owia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Język pol s ki 50 Instrukcja ładowania urządzenia 쫵 WSKAZÓWKA: Urządzenie należy ładować jeden raz przed pierwszym użyciem przez 14 godzin. • Wyłącz urządzenie. • P odłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda na urządzeniu. • P odłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieci 230 V/50 Hz.
Język pol s ki 51 W jakich przypadkach należy skorzy stać z porady lekarza? Masz wątpliwości, czy używać urządzenia? W następujących przypadkach należy skorzystać z porady lekarza: egzemy .
Język pol s ki 52 Zakończenie pracy • Wyłącz urządzenie po użyciu i załóż osłonę na miejsce. Czyszczenie Wyłącz urządzenie i w r azie potrzeby wyciągnij wtyczkę sieciową.
Język pol s ki 53 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwar ancji na zakupione urządze- nie. Okres gwar ancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
Čes ky 54 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Čes ky 55 Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro V aši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmí- nečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. VÝSTRAHA: Varuje př ed nebezpečím pro V aše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění.
Čes ky 56 Návod k nabíjení přístr oje 쫵 UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím jednor ázově nabijte přístroj 14 hodin. • Vypněte přístroj. • Napojte zástrčku síťového zdr oje do zásuvky na přístroji. • Vložte síťový zdroj do zásuvky 230 V/50 Hz.
Čes ky 57 Hygiena Z hygienických důvodů by měla tento přístroj používat pouze jedna osoba. Bakterie, které vnikají do pokožky , mohou způsobit záněty . Proto epilační hlavu důkladně vyčistěte před každým použitím. Maximálně to sníží nebezpečí infekcí.
Čes ky 58 Epilace podpaží a zóny bikini Tyto oblasti jsou obzvláště citlivé. Při opakovaném použití pociťování bolesti ustoupí. • Zónu, kterou chcete epilovat, př edtím důkladně vyčistěte a osušte se. • Při aplikaci v podpaží byste měli paži natáhnout nahoru a přístroj vést různými směry .
Čes ky 59 Tento přístr oj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů.
Magyarul 60 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Magyarul 61 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböz- tetve.
Magyarul 62 A készülék töltésének leírás a 쫵 T ÁJÉKOZ TATÁS : Az első használat előtt egyszer 14 óráig töltse fel a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket. • Csatlakoztassa a tápegység csatlakozóját a készüléken lévő aljzattal.
Magyarul 63 Milyen esetben szükséges orvos tanács a? Bizonytalan abban, hogy használja-e a készüléket? Az alábbi esetek- ben kérje ki orvosa véleményét: ekcéma, sebek, gyulladt bőrreakci.
Magyarul 64 Az üzemelés befejezése • Használat után kapcsolja ki a készüléket és helyezze vissza a védőkupakot. Tisztítás Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. Használat után mindig tisztítsa meg az epilálófejet.
Magyarul 65 Környezetvédelem A készüléket élettartama lejártakor ne dobja a rendes háztartási hulladékba. Juttassa el a hivatalos hulladékújrahasznosító gyűjtő- helyre. Ily módon segítheti a környezet megóvását. 05-EPL 5542 AEG.indd 65 05-EPL 5542 AEG.
Українська 66 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читай.
Українська 67 Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені.
Українська 68 Огляд елементів управління приладом 1 Голівка для епіляції 4 Отвір для штекера блоку живлення 2 К.
Українська 69 Коли епіляція проводиться вперше, то ці симптоми можуть бути сильнішими.
Українська 70 쫵 ВКАЗІВКА: Щоб забезпечити оптимальні результати епіляції, тримайте прилад вертикально (90°) до.
Українська 71 Технічні параметри Модель: ................................................................................................................ EPL 554 2 Час зарядки акумулятору: ........
Русский 72 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте.
Русский 73 • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Русский 74 Обзор деталей прибора 1 Головка эпилятора 4 Подключение для блока питания 2 Кнопки разблокировки 5 Ш.
Русский 75 При первой эпиляции эти симтомы могут проявиться сильнее. Если Ваша кожа и без этого чувствительна.
Русский 76 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ : Для достижения оптимального результата эпиляции держите прибор вертикально (на 90°) .
Русский 77 Технические данные Модель: ................................................................................................................ EPL 554 2 Время зарядки аккумулятора: ........
EPL 5542 Stünings Medien, Krefeld • 04/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • Tarjeta de gar antia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar .
デバイスAEG EPL 5542の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG EPL 5542をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG EPL 5542の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG EPL 5542の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG EPL 5542で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG EPL 5542を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG EPL 5542の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG EPL 5542に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG EPL 5542デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。