AEGメーカーF 88421 IMの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
FAVORIT 88421 I User manual Dishwasher Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина.
Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully.
Operating instructions Safety information In the interest of your s afety and to ensure the correct use, before in stalling and first using the appliance, read this user manual carefu lly, including its hints and warnings.
• Keep children well away from the dishwasher when the door is open. Installation • Check your dishwash er for any transpor t damage. Never connect a damaged machine. If your dishwasher is damaged contact your supplier. • All packaging must be removed before use.
5 Rinse aid dispenser 6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spra y arm 9 Upper spray arm This dishwasher has an intern al light that turns on and off when the opening and closing of the dishwasher's door occur s. Internal light is equipped with led lamp CL ASS 1 in accorda nce with EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2 001.
5 MULTITAB button 6 Delay start button 7 Digital display 8 Function but tons 9 Indicator l ights 10 Programme lights Indicator lights MULTITAB Indicates the activation/deactivation of the MULTITA B function (see MULTITAB function) Salt Illuminates when the spec ial salt has run out.
Always remember that when perf orming the following operations: – selecting a washing pr ogramme, – setting the water softener, – activating/deactivating the rinse aid, the appliance MUST be in setting mode. If a programme light is illuminated, the last performed or selected programme is still set.
Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manuall y electronically 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 level 7 yes 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 level 6 yes 19 - 22 33 - 3.
Use of dishwasher salt WARNING! Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not spe - cifically designed for use in a dishwasher, es pecially table salt, will damage the water soft - ener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes.
1. Open the container by pressing the release button (A). 2. Add the rinse aid in the container. The maximum level for filling is indicated by "max". The dispenser holds about 110 ml of rinse aid, which is sufficient for between 16 and 40 dishwashing cycles, depending upon the dosage sett ing.
Daily use • Check if it's necessary to refill wi th dishwasher salt or rinse a id. • Load cutlery and dishes into the dishwasher. • Fill with dishwasher detergent. • Select a wash programme suitab le for the cutlery and dishes. • Start the wash progr amme.
The lower basket The lower basket is design ed to take saucepan, lids, plates, salad bowls, cutlery ect. Service dishes and large lids should be arranged around the edge of the ba sket, ensuring that the spray arms can turn freely. The 2 rows of prongs on the lower basket can be easily lowered to allow yo u to load pots, pans and bowls.
1. Place the grid insert on the cutlery basket. 2. Place forks and spoon in the cutlery basket with their handl es pointing downward s. For larger utensils, such as whisks, leave off one half of the cutlery grid.
For taller items, the cup racks can be folded up - wards. Before closing the door, ensured that the spray arms can rotate freely. Adjusting the height of the upper basket If washing very large plates you can load them in the lower basket after m oving the upper basket to the higher position.
Using no more than the corre ct amount of detergen t contributes to reducing pollution. Fill with detergent 1. Open the lid. 2. Fill the detergent dispenser (1) wi th deter - gent. The marking in dicates th e dosing levels: 20 = approximately 20 g of deterg ent 30 = approximately 30 g of deterg ent.
Multitab function This appliance is equipped with th e "Multitab f unction", t hat allows the use of the "Multitab" combi detergent tablets.
If you decide to turn back to the use of st a ndard detergent system we advise that you: 1. Deactivate the "Multitab function". 2. Fill up the salt container an d the rinse aid dispenser again. 3. Adjust the water hardness setti ng to the highest setting and perform 1 normal washing programme wi thout loading any dishe s.
Progra mme Degree of soil Type of load Programme description Consumption val - ues 1) Prewash Main was h Intermediate rin se Final rinse Drying Duration (minutes) 2) Energy (kWh) Water (litres) NIGHT .
4. The opening of the door w ill interrupt the countdown. Close the door; the countdown will continue from the point at which it was interrupted. 5. Once the delay start has elapsed th e programme will start automatically. The selection of the washing programme and dela y start can also occur with the door closed.
2. Open the dishwasher's door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes; in this way they will be co oler and the drying will be improved. Unloading the dishwasher • Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to co ol down before removing from the appliance.
3. Turn the handle about 1/4 a tur n anti - clockwise and remove the filter sy stem. 4. Take hold of th e coarse filter ( A ) by the handle with the hole and remove from the microfilter ( B ). 5. Clean all filters thoroughly under running water. 6. Remove the flat filter from the base of the washing compartment and clean both faces thoroughly.
Prolonged periods of non-operation If you are not using the machine for any pr olonged period of time you are advised to: 1. Unplug the appliance and then turn off the water. 2. Leave the door ajar to prevent the formation of any unpleas ant smells. 3.
Fault code and malfunc tion Possible caus e and soluti on • continuous flashing of the l ight of the run - ning programme • appears in the digital di splay. • intermitted audible sig nal Anti-flood devi ce is activated. • Close the water tap and con tact your local Service Force Centre.
The wash results are not satisfactory There are streaks, milky s pots or a blu ish coating on glasses and dishes • Decrease rinse aid dosing. Water drops have dried onto glasses and dishes • Increase rinse aid dosing. • The detergent may be the cause.
Cup racks: posi tion A Arrangement lower basket Arrangement cu tlery basket Installation instructions Installation WARNING! Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
When inserting the machine, ensure that the wate r inlet hose, the drain hose and the supply cable are not kinked or squashed. Fixing to the adjacent units The dishwasher must be secured against tilting. Therefore make sure that the coun ter it is fixed under, is suitab ly secured to a fixed structure (adjacent kitchen unites, cabinets , wall).
• The electrical cable for the safety valve is in the double-walled water inlet hose. Do not immerse the water inlet hose or the safety valve in water.
Our appliances are supplied with a security device to protect against the return of dirty water back into the machine. If the spigot of your sink has a "no return valve" incorporated this can prevent the correct draini ng of your dishwasher.
WARNING! When a unit is no longer being used: • Pull the plug out of the socket. • Cut off the cable and plug and dispose of them. • Dispose of the door catch. This prevents ch ildren from trap ping themselves insi de and endangering their lives.
Благодарим вас за то, что выбр али одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайт е настоящ ее Руководство.
Подключе ние к водопрово ду 60 Подключение воды 60 Наливной шланг с предохранительным клапаном 61 Подсоединени.
• Ни при каких обстоя тельствах не пытайтесь отремонтировать маши ну самостоятельно.
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной ма шиной, если по ‐ вреждены электрический кабель или шланги.
В данной посудомоечной машине им еет ся внутреннее осв ещение, кот о‐ рое включается и выключает ся пр и от крывании и закрывании дверцы .
9 Световые индикаторы 10 Индикаторы программ Световые индикаторы MULTITAB Указывает, в ключена или вык лючена функция MULTITAB (см.
Режим настройки Машина находится в режиме настройки, если горят ВСЕ индикаторы про‐ грамм.
цию о жесткости воды в вашем райо не проживания можно получить в местной сл ужбе водо снабжения.
3. Нажмите кнопку A , при этом индика торы кнопок B и C погаснут, а ин‐ дикатор кнопки A будет продолжа ть мигать . На цифровом дисплее от‐ ображается текущий уровень наст ройки.
При вк люченной по судомоечной м ашине индикатор соли может светит ь‐ ся на панели управления еще в тече ние 2-6 часов после пополнени я ем‐ кости солью.
2. Залейте ополаскиватель в ем‐ кость. Максимальный уровень за‐ полнения соответствует отметке "max".
• Запустите программу мойки . Загрузка столовых приборов и посуды В посудомоечной машине нельзя м ыть губки, кухонные тр япки и дру гие впитывающие воду предметы.
Откройте дверцу и выдвиньте корзины для загрузки посуды. Нижняя корзина Нижняя корзина пред назначена для раз‐ мещения кастрюль, крышек, салат ни‐ ков, столовых приборов и т.
Корзинка для столовых приборов ВНИМАНИЕ! Ножи с длинными лезвиями, размещ аемые вертикально, несут в себе потенциальную опасност ь.
Б о к а л ы с д л и н н ы м и н о ж к а м и м о ж н о р а з ‐ местить на держателях для чашек пере‐ вернутыми вниз.
2. Осторожно поднимите обе сторо‐ ны корзины и, придерживая, мед‐ ленно опустите. Нельзя поднимать или опускать кор‐ зину только с одной стороны.
2. Заполните дозатор моющего средства (1) моющим средств ом. Маркировка указывает на уровни дозировки: 20 = п римерно 20 г моющего сред‐ ства 30 = п римерно 30 г моющего сред‐ ства.
Эту функцию можно задавать для любой п рограммы мойки. При выбор е этой функции автоматически отключается по.
Если Вы решили вернуться к исп оль зованию обычных моющих сред ств , то рекомендуем Вам выпол нить следующие действия: 1. Выключите функцию Multitab.
Програм‐ ма Степень загряз‐ ненно‐ сти Тип за‐ грузки Описание программы Данные по по‐ треблению ре‐ сурс.
6) Для этой программы не надо использовать моющее средство Выбор и запуск программы мойки Выбирайте программу мойки и задержку пуска, слегка приоткрыв дв ерцу машины.
ВНИМАНИЕ! Прерывать или отменят ь программу мойки, находящуюся в процессе вы‐ полнения, след ует ТОЛЬКО в самых необходимых случаях.
Рекомендуется выключать машину по окончании программы мойки. Ес ли этого не сделать, примерно через 3 минуты после окончания прогр аммы все индикат оры авто матически пога снут.
2. Фильтрующая система посудо‐ моечной машины состоит из фильтра грубой очистки ( A ), ми‐ крофильтра ( B ) и плоского ф и л ь т р а .
Чистка разбрызгивателей НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять разбрызгиват ели. Если ос татки грязи з ак упорили отверстия разбрызгивателей, удали те их с помощью мягкого тонкого предмета.
процедур обслуживания и уход а и могут бы ть устранены с помощью ин‐ струкций, содержащихся в данной та блице, без вызова техническог о спе‐ циалиста.
Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение Программа не запускает ся. • Неплотно закрыта две рца посудо‐ моечной машины.
Результа ты мойки неудовлетв орительны Посуда о стается грязно й • Выбрана несоответствую щая про‐ грамма.
Давление в водопро вод‐ ной системе Минимум - Максимум (МПа) 0,05 - 0,8 Вместительность Комплектов посуды 9 Советы.
Укладка посуды в нижн ей корзине Укладка приборов в корзинке для столовых пр иборов Инструкции по установке .
Крепление к стоящей рядом мебели Во избежание наклонения посудомоечная машина должна быть надежн о закреплена.
Данная машина оборудована устройс твами безопасности, предохраня ю‐ щими от возврата использованной в машине воды об ратно в систе му питьевого водоснабжения.
Канализационное со единение должно находиться на высоте не более 60 см от дна посудомоечной машины. Сливной шланг может располагаться справа или слева от маш ины.
Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Согласно правилам техники безопа сности машина должна быть зазем ле‐ на.
ВНИМАНИЕ! Если машина далее эксплуатироваться н е будет: • Выньте вилку из розетки. • Обрежьте кабель с вилкой и утилизируйте их. • Утилизируйте дверную защелку.
65.
66.
67.
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.ru 117960070-00-112 008.
デバイスAEG F 88421 IMの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG F 88421 IMをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG F 88421 IMの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG F 88421 IMの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG F 88421 IMで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG F 88421 IMを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG F 88421 IMの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG F 88421 IMに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG F 88421 IMデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。