AEGメーカーF65002IM0Pの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
FAVORIT 65002 I NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 25 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 46 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 69.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het pr oduct 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De wateronth arder inste llen 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser 14 Gebruik van a.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuld ig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veilighei d van uw eigendommen.
• Gebruik alleen gespecificeerde producte n voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwa sm achines, veroorzaakt schade aan de water - ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een af wasprogramma start.
Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuu r onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade doo r bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer.
• Vervang of verander het netsnoer niet ze lf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat d e stroomsnoere n en kabe l niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na ins tallatie bereikbaar is.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Bovenrek 2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filter.
BEDIENINGSPANEEL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Aan-/uit-toets 2 Programmagids 3 Program-toets 4 Programma-indicatielampjes 5 Display 6 Delay-toets 7 Start-toets 8 Indicatielampjes 9 Option-toets Indicatielampjes Multitab-in dicatielamp je. Gaat aa n als u de functie ingesc hakeld heef t.
Indicatielampjes Delay-indicatielampje. Gaat aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft. Deur-indicatielamp je. Gaat aan als de de ur niet goed is geopend of gesloten. 1) Wanneer het zou treservoir en/of h et glansmiddeldos eerba kje leeg zijn , gaat het bijbehorende indic atielampje niet aan als er een wasprogramma loopt.
Option- toets Multitabfun ctie Extra hygiëne Twee keer drukken GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD Drie keer drukken GEACTIVEERD GEACTIVEERD Vier keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Functies Multitabfunctie Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', enz.
Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), ge - bruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie'). DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwij dert mineralen en zouten van de watertoevoer.
Elektronische instelling 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het appara at in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijk ertijd ingedrukt tot de programma-indicatie - lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de toetsen Delay en Start los.
GEBRUIK VAN AFWASMI DDEL EN GLANSMIDDEL 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwa smiddelfabrikant op de ver pakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1.
4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op h et deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de doser ing van het glansmiddel instellen tu ssen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering).
• Zorg ervoor dat zi ch geen water kan op hopen in opbergdo zen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. • Zorg ervoor dat g lazen ande re glazen niet aanraken. • Leg kleine voorwerpen in de bestekm and. • Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven.
Verbruikswaarden Programma 1) Energie (kWh) Water (liter) 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) Op het display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
• De uitgestelde starttijd knippe rt niet meer in het display. • De fase-indicatielampjes van het i ngestelde afwasprogramma gaan uit. • Nadat het aftelproces voltooid is, word t het wasprogramma automatisch ges tart. – Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan.
3. Laat de deur van het apparaat een paar minu ten op een kier staan, voor betere droog - resultaten. Verwijder de voorwerpen uit de manden. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge - voelig voor bes chadigingen.
7. Zet filter (B) op de oorsp ronkelijke plaats terug. Zorg ervoor dat het filter go ed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C). 8. Zet filter (A) in f ilter (B) op zijn plaats. Draai filter (A) met de klok mee (rechts - om) totdat het filter wordt vergrendeld.
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van de water - aanvoerslang is niet correct. Zorg dat de aanslu iting altijd correct is. De watertoevoerslang is be - schadigd. Verzeker u ervan dat de water - toevoerslang niet is bescha - digd.
De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en de mate van vervuiling. Zorg ervoor dat het afwaspro - gramma geschikt is voor het ty - pe lading en de mate van ver - vuiling.
Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het appara at in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijk ertijd ingedrukt tot de programma-indicatie - lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de knoppen Delay en Start los.
verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerde re informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de ge meente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verza - melcontainer om het te recyclen.
FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it.
CONTENTS 27 Safety information 30 Product description 31 Control panel 33 Use of the appliance 34 Setting the water softener 35 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab fun.
SAFETY INFORMATION Before the installation and us e, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your pro perty. • To help the environment. • For the correct operation of the appl iance. Always keep these instructions with the applia nce also if you move or give it to a differ - ent perso n.
• Do not fill the rinse aid dispenser with ot her products than the ri nse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the applian ce. • Make sure that the spray arms can move fr eely before you start a washing programme.
• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety val ve interrupts the flow of water.
– Remove the door catch. This prevents childre n or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher deterge nts are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these dete rgents, contact immediately a physician.
CONTROL PAN EL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 2 Programme guide 3 Program button 4 Programme indicators 5 Display 6 Delay button 7 Start button 8 Indicators 9 Option button Indicat ors Multitab i ndicator . It comes on when you activate th e functio n.
Indicat ors Door indicator. It comes on when the door is open o r not closed correctly. 1) When the salt co ntainer and/or the rinse aid disp enser are empty, the related indicators do not come on while a washing programme opera tes. On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance.
Option button Multitab Extra-Hygiene Press three times ACTIVATED ACTIVATED Press four times DEACTIVATED DEACTIVATED Functions Multitab If you use the combi detergent tablets ('3 in 1' , '4 in 1', ' 5 in 1'), use the multitab func - tion.
SETTING THE WATER SOFTENER The water softener removes mine rals and salt s from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appliance. Adjust the level of the water softe ner if this does not agree with the water hardness in your area.
3. Press and hold the Delay button and the Start bu tton at the same time until the pro - gramme indicators AUTO, PRO and SILENT flash. 4. Release the Delay button and the Start button. 5. Press the Program button, • The programme ind icators PRO and SI LENT go off.
USE OF DETERGENT AND RINSE AID 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Use of detergent To help the environment, do not use more th an the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the deterg ent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1.
You can set the rinse aid dosage between posit ion 1 (lowest dosage) and position 4 (hig h - est dosage ). Turn the rinse aid select or 4 to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt.
• Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Water droplets can collect on plastic items and non-s tick pans.
Programme 1) Energy (kWh) Water (litre) 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperat ure, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programme without delay start 1.
The opening of the appliance door stops th e countdown. When you close the door, the countdown contin ues from the point of int erruption. Cancelling the delay start The countdown is no t operating 1. Press the Delay button again and again until: • The display shows the time of the washing progr amme.
• There can be water on the s ides and on th e door of the appliance. Stainless steel be - comes cool more quickly than the dishes. CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing resul ts. Although the maintenance is very low with th ese filters, make a check at intervals and if necessary, clean them.
To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogge d, remove remaining parts of s oil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the applianc e and control panel with a moist soft cloth.
Malfunction Possible cau se Possible solution The start of t he washing pro - gramme does not occ ur. The appliance door is op en. The door indicator is on. Close the appliance door. You did not pr ess the Start touchpad or button. Press the Start touchpad or button.
Problem Possible cause Possible soluti on Incorre ct level of th e water softener adjustment. Adjust the water softener with the corr ect level . The salt co ntainer cap is not closed correctly. Make sure that the salt con - tainer cap is closed correctly.
Depth 575 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water or hot water maximum 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' threa d. The ratin g plate on the inner edge of th e ap pliance door shows the electrical connection data.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils.
SOMMAIRE 48 Consignes de sécurité 52 Description de l'appar eil 53 Bandeau de commande 55 Utilisation de l'appareil 56 Réglage de l'adoucisseur d'eau 57 Utilisation du sel rég.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avan t l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
panier supérieur ou dans le panier à cout eaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que de s produits (sel , produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endr oit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu resp onsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arri vée d'eau.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque sig nalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Panier supérieur 2 Sélecteur de duret é de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de l.
BANDEAU DE COMMANDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants de programme 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Voyant « Tout en 1 ». Il s'allum e lorsque la fonction est activée.
Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lo rsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1) Le voyant de réap provisionnement en se l régénérant peut rester allumé plu - sieurs heures après le re mplissage du ré servoir à sel.
Touche Option Appuyez sur cette touche po ur régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'all ume. Touche Option Tout en 1 Extra-hygiène Appuyez une fois ACTIVÉ.
5. Sélectionnez le programme de lavage en foncti on de la charge et du degré de s alissure. 6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lava ge. 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctio ns (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 », etc.
Réglage manuel Tournez le sélecteur de du reté de l'eau sur 1 o u 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez en fonctionnement l'appareil.
Il est normal que de l'eau s'écoule du ré serv oir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVA GE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Utilisation du produit de lavage Afin de préser ver l'environnement, n'utilisez qu e la quantité nécessaire de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distribu - teur de liqu ide de rinçage. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau ma ximum.
Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doive nt pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desqu elles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
Programme Niveau de salis - sure Type de charge Description du programme Fonction Extr a- hygiène Ce programme permet de rincer les plats rapidement. Cela empêche les res - tes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavag e avec ce programme.
6. Appuyez sur la touche Star t, le programme de lavage sélectionné démarre automati - quement. • Les voyants de phase s'éteignent, mais le voyant de la phase en cours reste allumé. Lancement du programme de la vage avec départ différé 1.
Pour modifier la sélection lorsque le progr am me a démarré, vous devez annuler le pro - gramme. • Appuyez simultanément sur les touche s Delay et Start jusqu'à ce que : – Tous les voyants du pro gramme s'allumen t. – Deux lignes horizontales ap paraissent sur l'affichage.
2. Le filtre (A) est con stitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'e mboîtent cor - rectement.
• - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi - sionné en eau.
Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichen t, contactez le service après-vente. Les informations nécessaires au service après- vente figurent sur la plaque signalétique. Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.
Problème Cause possible So lution p ossible La vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choi - si n'avait pas de phase de sé - chage ou avait une phase de séchage courte. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant quelque s minutes.
Si l'eau chaude est produite à partir de sour ces énergétiques alternatives plus respectueu - ses de l'environnement (par ex. panneaux so laires ou photovoltaïques et énergie éolien - ne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour rédu ire la consommatio n énergétique.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni , grazie a tecnologie innovative che vi semplifichera nno la vita - funzioni che non troverete sui normali ele ttrodomestici.
INDICE 71 Informazioni per la sicurezza 75 Descrizione del prodotto 76 Pannello dei comandi 78 Uso dell'apparecchiatura 79 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 80 Uso del sale per lavasto.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionament o dell’apparecchiatura.
• Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi - glie, deters ivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l 'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavag gio , assicurarsi che i mu linel li possano ruotare liberamente.
• Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti pr ima di collegare il tubo di carico dell'acqua. • Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si installa l'apparecchio.
Centro assistenza • Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devo no essere svolt i esclusivamente da una per - sona qualificata. Contattare il centro assistenza.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Cestello superiore 2 Selettore durezza del l'acqua 3 Contenitore del sale 4 Contenitore del detersivo 5 Contenitore del brillantante 6 Targhetta di.
PANNELLO DEI COMANDI 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto on/off 2 Guida programm i 3 Tasto P rogram 4 Spie del programma 5 Display 6 T Tasto D elay 7 Tasto S tart 8 Indicatori 9 Tasto O ption Indicat ori Spia Multita b. Si accende quan do si attiva la funzione.
Indicat ori Spia Delay. S i accende q uando si attiva la partenza ritardata. Spia sportello. Si accende quando lo sportello è aperto o non è chiuso corret - tamente. 1) Quando il contenitore de l sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende du rante l'esecu zione di un progr amma.
Tasto O ption Mult itab Extra-Hygiene Premere due volte DISATTIVATO ATTIVATO Premere tre volte ATTIVATO ATTIVATO Premere quattro volte DISATTIVATO DISATTIVATO Funzioni Multitab Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la fu nzione Multitab.
Se si utilizzano pastiglie combin ate ("3 in 1", " 4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULT I - TAB (fare riferimento al capitolo "Funzione Multitab"). REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali pre senti nell'acqua della rete idrica.
Regolazione elettronica 1. Attivare l'elettrodomestico. 2. Verificare che l'elettrodomesti co sia in modalità impostazione. 3. Premere e tenere premuto il tasto Delay ed il tasto Start contemporaneamente fin - ché le spie del programma AUTO, PRO e SILENT lampeggiano.
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Uso del detersivo Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo.
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Pr emere il coperchio fino a che non si blocca. Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosa ggio minore) a 4 (dosaggio mag - giore).
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderi scano tra loro. • Verificare che i bicchieri no n si tocchino l’un l’altro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro.
Valori di consum o Programma 1) Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri) 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) Il display indica la durata del programma.
• Nel display lampeggia il tempo di partenza ritardata impostato. • Le spie della fase del programma di lavaggio si spengono. • Al termine del conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. – La spia della fase in corso si accende.
3. Per ottenere risultati di asciugatura miglio ri, lasciare lo sportello dell'elettrodomesti - co socchiuso per alcuni minuti. Rimuovere tali elem enti dai cestelli • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrar li dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde posso - no essere più facilmente danneggiabili.
7. Collocare il filtro (B) nella posizione ini - ziale. Verificare che sia montato corretta - mente nell e due guide (C). 8. Inserire il filtro (A) in posizione nel filtro (B). Ruotar e il filtro (A) in sens o orario fi - no a bloccarsi. Pulire i mulinelli Non rimuovere i mulinelli.
Guasto Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di carico dell'ac qua non è collegato correttamente. Controllare che il colleg amen - to sia corretto. Il tubo di carico dell'acqu a è danneggiato. Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggia - to.
I risultati di lavaggio e di asci ugatura non sono soddisfacenti. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio non era corret to per il tipo di cari - co ed il grad o di sporco.
Attivazione d el conten itore del brillantante 1. Attivare l'elettrodomestico. 2. Verificare che l'elettrodomesti co sia in modalità impostazione. 3. Premere e tenere premuto il tasto Delay ed il tasto Start contemporaneamente fin - ché le spie del programma AUTO, PRO e SILENT lampeggiano.
da uno smaltimento inadeguato del prodott o. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Riciclare i materiali con il simbolo .
www.aeg-electrolux.com/shop 117941590-A-2720 10.
デバイスAEG F65002IM0Pの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG F65002IM0Pをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG F65002IM0Pの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG F65002IM0Pの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG F65002IM0Pで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG F65002IM0Pを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG F65002IM0Pの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG F65002IM0Pに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG F65002IM0Pデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。