Cerwin-VegaメーカーCVM-1022の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
CVM-1022 PROFESSIONAL AUDIO MIXER (p. 2) TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSI ONNELLE (p. 24) MESA DE MEZCL AS PROFESIO NAL (p. 48) PROFESSIONELLE N AUDIO-MIXER (S.
2 IMPORT ANT SAFETY INSTRU CTIONS CAUTION: THE LIGHTNIN G FLASH WITH AN ARR OWHEAD S YMBOL WI THIN AN EQUILA TERAL TRIANGLE I S INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRE SENCE OF UN -INSULATED DAN GEROUS VOLTA GE WITHIN THE UNI TS ENCLOSURE THA T MAY BE OF SUFFICIENT MAGNIT UDE TO CONSTIT UTE A RISK OF ELE CTRIC SHOCK TO PE RSONS.
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRU CTIONS CAUTION TO PREVEN T ELECTRIC SHOC K, MATCH WIDE BLA DE OF PLUG TO WIDE SLOT F ULLY INSERT. ENGLISH: The apparatu s shall be connected to a Mains socket o utlet with a protectiv e earthing conn ection. GERMAN: Das Gerät ist ein e Wand steckdose mit ein em Erd ungsleiter angeschlossen w erden.
4 REGULA T OR Y CERTIFICA TION Cerwin-Vega declares under our sole responsibility th at this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: The Declarations.
5 INTRODUCTION Thank you for your decision to purchase Cerwin- Vega’s new CV Mixer Series professional audio mixer! Engineered for superior sound reproducti on, the CV Mixer Series line of professi onal audio mixers deliver t op quality audio at an affordable price.
6 FRONT PANEL CO NTROLS – CHANNEL CO NTROL SEC TION (1). PEAK LED INDICATOR This LED indicators lets you check the level of the signal input to the channel. The peak indicator lights when the input signal reaches 5dB bel ow the channel’s clipping point.
7 FRONT PANEL CO NTROLS – CHANNEL CO NTROL SEC TION (continued) (7). PAN /BAL CO NTROL PAN (Mono Cha nnel) This control pans the channel signal across the master L and R buses, thus det ermining the percei ved position of the sound from that channel in the output stereo sound field.
8 FRONT PANEL CO NTROLS – MAIN CON TROL SECTIO N (1). PHANTOM POWER INDIC ATOR This indicator ligh ts when the phanto m power switch i s turned on. (2). PHANTOM POWER SWITCH This switch toggles phantom power on o r off. If you set the switch o n, the mixer supplies po wer to all chann els that provide XLR m icrophone input jacks.
9 FRONT PANEL CO NTROLS – INPUT/O UTPUT CONNEC TORS (1). Channe l Input Jacks MIC JACKS A 3-pin XLR-type c onnector is used for balan ced low i mpedance microph one inputs. (pin 1: sleeve, 2: hot, 3:cold) BALANCED LINE IN JACKS A standard 1/4” phone jack is used for balanced o r unbalanced line level sig nals.
10 FRONT PANEL CO NTROLS – INPUT/O UTPUT CONNEC TORS (continued) (7). SEND JACKS * AUX: These are unbalanced phone jacks -type output jack. This jack output the signal form AUX bus, respectively. You use this jack, for example, to c onnect to an effector or to a cue box or other such monitoring system.
11 REAR PANEL CO NTROLS (1). AC ADAPTO R IN CONNECTO R Connects to the inclu ded power adap tor. NOTE: Use only the ad aptor includ ed with this mixer. Use of a dif ferent ada ptor may result in fi re or electric shock. (2). POWER SWIT CH Use this switch t o turn mixer power to ON.
12 CONNECTIONS Table A (1/4” TRS) Sleeve Ring Tip Insert Screen Return Send Balanced Line Ground Cold (-) Hot (+) Unbalanced Line Ground n/a Hot (+) Headphones Sleeve Right Left Table B (XLR) Pin 1 .
13 CONNECTIONS – CO NNECTOR AND CABLE CONFI GURATIONS.
14 APPLICATIONS – HOME RECORDING Setup Procedure 1. Before connecting to microphones and instruments, be sure that all devices are turned off. Also be sure that all of the mixer’s chan nel fader and master control fad ers are set all the way down.
15 APPLICATIONS – L IVE PERFORMAN CE.
16 BLOCK DIAGRAM.
17 GENERAL SPECIFIC ATIONS *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Maximum Output Level (0.5% T.H.D. at 1kHz ) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX , CTRL ROOM) +20dB (INSERT) more than 100mW (HEA DPHONES) @ 33Ω T.
18 SPECIFICATIONS INPUT Input Connector Input Impedance Nominal Imped ance Rated Input Leve l Connector Type CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-31 Type Balanced CH Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB Pho.
19 WARRANTY Thank you for ch oosing one of Gibson Pro Audio’s bra nds (Stanton, KR K, or Cerwin Vega!). Your satisfaction is ext remely impor tant to us. We proud ly stand behind the qu ality of our w ork and appreciate tha t you put your trust in us.
20 WARRANTY ( continued) THIS WARRANTY IS E XTENDED TO THE ORIGINAL RETAI L PURCHASER ONLY AN D MAY NOT BE TRANSFERR ED OR ASSIGNED TO SUBSEQU ENT OWNERS.
21 WARRANTY ( continued) How to Obtain Warran ty Servic e Warranty Service outside the United St ates: To initiate a warran ty repair, pl ease contact the Auth orized Gibson Pro Audio dist ributor from wh om you purchased your merchandise, and follow the distribu tor’s return /warranty policy.
22 GLOSSARY attenuate to reduce or mak e quieter. decreas e the signal le vel auxiliary (aux) send an output from the console to sup plemental equip ment that provide add itional capabilities. typically the feeds t o the mix are implem ented on rotary l evel control s.
23 GLOSSARY (con tinued) insert a break point in the signal path to allow the connection of ex ternal devices, f or instance signal processors or oth er mixers at lin e level signals. No minal levels can b e anywher e between -10dBu to +6dBu, usuall y coming from a l ow impedance s ource.
24 CVM-1022 TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSI ONNELLE.
25 MESURES DE SE CURITE IMPORT ANTES ATTENTION : LE SYM BOLE DE L’É CLAIR À L’INTÉRIEUR D’UN TRIANGLE ÉQUIL ATÉRAL, EST DE STINÉ À ALER TER L’U TILISATEUR DE LA PRÉSENCE DE P IÈCES SOUS TENSION NON ISOLÉE S DANS LE PRODUIT, D’ UNE MAGNITUDE POUVAN T CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROC UTION.
26 MESURES DE SE CURITE IMPORT ANTES POUR EVITER LES CH OCS ÉLECTRIQUES, IN TRODUISEZ LA LAME LA PLUS LAR GE DE LA FIC HE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSEZ JUSQU’AU FOND. ENGLISH: The apparat us shall be con nected to a Mains sock et outlet with a pro tective earthin g connection.
27 INTRODUCTION Nous tenons à vous remercier pour votre achat d’une table de mixage audio professionn elle de la nouvelle série CV de Cerwin-Vega ! Conçu pour une reproduction sonore de qualité, la série CV de tables de mixage audio professionnelles offre un son de haute qualité à un prix abordable.
28 BOUTONS DU PA NNEAU AVANT - SECT ION CONTROL E DE CANAL (1). TÉMOIN DE CRÊTE Ces témoins permettent de vérifier le niveau du signal d'entrée au canal. Les témoins de crête s’allument lorsque le signal d'entrée atteint 5 dB en dessous du point d'écrêtag e du canal.
29 BOUTONS DU PA NNEAU AVANT - SECT ION CONTROL E DE CANAL (suite) (7). BOUTON PA N/BAL PAN (canal mo no) Ce bouton effectue un panoramique du signal du canal à travers les bus maîtres L (gauche) et R (droite), déterminant ainsi la position du son perçu de ce canal dans le champ sonore de sortie stéréo.
30 BOUTONS DU PA NNEAU AVANT - SECT ION DE COM MANDE PRINCIPALE (1 ). INDICATEU R D'ALIMENTAT ION FANTOME Ce témoin s'allum e lorsque le bou ton d’alimentati on fantôme est a ctivé. (2). BOUTON D' ALIMENTATION FA NTOME Ce bouton permet d’activer/désactiv er l’alimentation fantôme.
31 BOUTONS DU PA NNEAU AVANT – CON NECTEURS D’E NTREE/SORTIE (su ite) (6). FADER PRI NCIPAL L (ga uche) /R (droite) Ces faders règlent le niveau final d es signaux combinés pro venant de tous l es canaux. (7). SONOMET RE DE SORTIE Une rangée verticale de dix LED montre le niveau de sortie de M AIN OUTPUT L (gauche) /R (droite).
32 BOUTONS DU PA NNEAU AVANT – CON NECTEURS D’E NTREE/SORTIE (1). Connecteu rs d’entrée can al Connecteur MIC Un connecteur 3 broches de type XLR est utilisé pour les entrées de microphones symétriques d'impédance faible.
33 BOUTONS DU PA NNEAU AVANT – CON NECT EURS D’ENTREE /SORTIE (su ite) (6). CONNECT EURS REC OUT Les connecteurs REC OUT envoient le signal pré-fader du bus maître pour l'enreg istrement par un magnétophone. (7). CONNECT EURS SEND *AUX : Il s’agit de connecteurs de sortie de type téléphonique .
34 BOUTONS DU PA NNEAU ARRIERE (1). CONNECT EUR D’ENTREE DE L’ADAPTATEUR SE CTEUR Pour brancher l’adapta teur secteur q ui est fourni. REMARQUE : Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec cette table de mixage. Utilisation d'un adaptateur différent peut provoque r un incendie ou un choc électrique.
35 POINTS À RETE NIR - Dans tous les cas , utilisez un câble audio double blind age de bonne qualité. V érifiez l'instabili té à la sortie. - Connectez toujours les deux conducteurs aux deux ex trémités et veiller à ce que le blindage n’est connecté qu’à une extrémité.
36 CONNEXIONS Tableau A (TRS 1/4”) Manchon Anneau Pointe Insert Blindage Retour Envoi Ligne symétrique Terre Froid (-) Chaud (+) Ligne asymétrique Terre N/A Chaud (+) Casque Manchon Droite Gauche .
37 CONNEXIONS – CONFIGURATIONS D ES CONNECTEU RS ET DES CABL ES.
38 APPLICATIONS – E NREGISTREMENT À DOMICILE Procédure de C onfiguration : 1. Avant de connecter les microphones et les instruments, assurez-vous que tous les appareils sont éteints. Assurez-vous également q ue tous faders des canaux et les faders maîtres de la table de mixage sont au niveau le plus faible.
39 APPLICATIONS – R EPRESENTATIONS EN LIVE.
40 SCHEMA DE PRI NCIPE.
41 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Niveau de sortie maximum (0,5% TDH à 1 kHz ) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX, CTRL ROOM) +20dB (INSERT) supérieur à 100 mW (CASQUES) @ 33Ω T.
42 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ENTREE Connecteur d'en trée Impédance d'en trée Impédance nominale Ni veau d' entrée nominal Type de conne cteur CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB Ty.
43 GARANTIE Nous vous remercions d'a voir choisi l'une de s marques Gibs on Pro Aud io (Stanton, KRK et Cerwin Vega!). V otre satisfaction est extr êmement importante p our nous. Nou s sommes fiers d’être d errière la qualité de notre t ravail et n ous apprécions que vous mettiez votre confianc e en nous.
44 GARANTIE (sui te) CETTE GARANTIE N ’EST ACCORDEE QU’A L'ACHETE UR AU D ETAIL ORIGINAL E T NE PEUT ETRE TRAN SFEREE OU CONCED EE AUX PROPRIETAIRES UL TERIEURS.
45 GARANTIE (sui te) Comment obtenir un ser vice au titre de la garantie Service de garantie en deho rs des États -Unis: Pour initier une réparation sous garantie, contactez le re vend eur agréé Gibson Pro Aud io auprès duqu el vous avez acheté votre produit et suivez le s règles de retou r/garantie de ce de rnier.
46 GLOSSAIRE atténuer Réduire ou rendre plus silencieux ; d iminuer le niveau du si gnal auxiliaire (AUX) Envoyer un signal de sortie de la table de mixage à un éq uipement complé mentaire qui fourn it des fonctions supplémentaire s. Généralement le s flux de mixage sont implémentés par de s boutons de contrôle de niveau rotatif s.
47 GLOSSAIRE (suite ) insert Un point de rup ture dans le trajet du signal pour permettre la connexion de dispositifs ext ernes, des processeurs de signaux par exemple ou d'autre s table de mixages à de s signaux d e niveau ligne.
48 CVM-1022 MESA DE MEZCL AS PROFESIO NAL.
49 INSTRU CCIONES DE SE GURID AD IMPORT ANTES PRECAUCIÓN: EL SÍMBOL O DE RELÁMPAGO CON PUNTA DE FL ECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁ TERO ADVIERT E AL USUARIO DE LA PRESEN CIA DE UNA “TEN SIÓ.
50 INSTRU CCIONES DE SE GURID AD IMPORT ANTES PARA EVITAR CHOQ UES DESCARGAS E LÉCTRICAS, HAGA CO INCIDIR LA HOJA AN CHA DEL E NCHUFE CON LA RANUR A ANCHA LA TOMA DE CORRIENTE E INSÉRTELA COMPLE TAMENTE. ENGLISH: The apparatu s shall be c onnected to a Main s socket outlet with a protective earth ing connection.
51 INTRODUCCIÓN ¡Le agradecemos la decisi ón de comprar la nueva mesa de mezclas profesional de la serie CV M ixer de Cerwin -Vega! Diseñada para una reproducción superior del sonido, la línea de mesas de mezclas profesionales de la serie CV Mixer proporciona audio de máxima calid ad a un precio asequible.
52 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SEC CIÓN DE CON TROL DE CANALES ( 1). INDICADO R LED DE PICOS Este indicad or LED le permite comprobar el nivel de la señal de entrada al canal. El indicador de picos se ilumina cuando la señal de entrada alcanza 5dB po r debajo del umbral de saturación del canal.
53 FRONT PANEL CO NTROLS – CHANNEL CO NTROL SECTIO N (continued) (7). CONTROL PA N / BAL PAN (Canal Mo no) Este control criba la señal del canal a través de los buses maestros Izdo. y Dcho., determinando así la posición de percepción del sonido desde ese canal en el campo de sonido estéreo de salida.
54 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SEC CIÓN DE CONTROL PRINCIPAL ( 1). INDICADO R DE ALIMENT ACIÓN FANTASM A Este indicador se ilumina cuando el interruptor de alimentación fantasma está activado. (2). INTERRUP TOR DE CORRIENT E FANTASMA (‘P HANTOM’) Este interruptor activa o desactiva la alimentación fantasma.
55 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – SEC CIÓN DE CON TROL PRINCIPAL ( cont.) (6). FADER MAES TRO ‘MAI N L/R’ Este Fader ajusta el nivel final de las señal es combina das procedentes de tod os los canales. (7). MEDIDOR D EL NIVEL DE S ALIDA Una línea vertical de 10 LEDs muestra el nivel de salida continuo de las salidas principales Izda.
56 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CO NECTORES DE ENTRADA/SAL IDA (1). Conectores de entrada de cana l CONECTORES ‘M IC’ Un conector de 3 pines tipo XLR que se usa para las entradas de de micróf onos de baja impedancia balanceados.
57 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL – CO NECTORES DE ENTRADA/SAL IDA (cont.) (6). CONECTORES ‘RE C OUT’ Los conectores ‘REC OUT’ envían un a señal pre -fader desde el bus maestro para grabación en la pletina de cassett e. (7). CONECTORES ‘SEND’ * AUX: Est e es un conector de salida desbalanceado del tipo auriculares.
58 CONTROLES DEL PANEL TRASERO (1). CONECTOR ELÉCT RICO ‘AC ADAPT OR IN’ Se conecta el adaptad or eléctric o incluido. NOTA: Utilice únicamente el adaptador incluido con est a mesa de mezcl as. Usar otro adaptador diferente puede provocar un incendio o una descarga eléc trica.
59 PUNTOS PARA RECO RDAR - En todos los casos, use un cable de audi o con doble apan tallamiento de buena c alidad. Compruebe la estabilidad de la salida. - Conecte siempre ambos conductores en am bos terminales, y asegúrese de que la conexión a tierra se est ablec e solamente en un o de los terminales.
60 CONEXIONES Tabla A (1/ 4” TRS) Manga Anillo Punta Inserción Pantalla Retorno Envío Línea balanceada Tierra Negativo (-) Positivo (+) Línea desbalanceada Tierra Sin valor Positivo (+) Auricula.
61 CONEXIONES – CO NFIGURACIO NES DEL CONEC TOR Y CABLE.
62 APLICACIONES – G RABACIONES DOMÉST ICAS Procedimiento de configuración 1. Antes de conectar los micrófonos e instrumentos , cerciórese de que todos los dispositivos están apagados. Asegúrese ta mbién de que todos lo s faders de canal y de control maestr o están al míni mo.
63 APLICACIONES – A CTUACIONES EN D IRECTO.
64 DIAGRAMA DE BLOQUES.
65 ESPECIFICACIO NES GENERALES *0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS Nivel d e salida máximo (0.5% T.H.D. a 1kHz ) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX , CTRL ROOM) +20dB (INSERT) más de 100mW (HEA DPHONES) @ 33 Ω T.
66 ESPECIFICACIO NES ENTRADA Conector de entrada Impedancia de entrada Impedancia nom inal Nivel nomina l de entrada Tipo de conector Canal Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-31 tipo balanc eado Canal Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB Clavija de auriculares (TRS) Punta=(+) Anillo=(- ) S=Tierra Entrada Mic.
67 GARANTÍA Gracias por elegi r una de las marcas de Gibson Pro Au dio (Stanton, KRK o Cerwin Vega!). Su satisfacción es muy important e para nosotros. Nos otros permanecemos con a grado tras la calidad de nuestro trabaj o y apreciamos que usted confíe en nosotros.
68 GARANTÍA (cont inuación) Gibson garantizará todas las piezas de r epuesto y las r eparaciones duran te noventa (9 0) días desde la fe cha del envío original.
69 GARANTÍA (cont inuación) Cómo obtener Ser vicio por Garan tía Servicio de Garantía fu era de los Estad os Unidos. Para iniciar una reparaci ón por garantía, p or favor con tacte con su distribu idor autorizado Gib son Pro Audio al que le compró la mercancía , y cumpla con la p olítica de dev olución/garantía del distribuid or.
70 GLOSARIO Atenuar Reducir o hacer má s silencioso. Bajar el nivel de señal Auxiliar (aux) Enviar una señal de salida desde la mesa de mezclas a un equipo suplement ario que proporciona capacid ades adicionales. N ormalmente la s señales se imple mentan median te controles de nivel gir atorios.
71 GLOSARIO (continua ción) Inserción Punto de ruptura en la ru ta de la señal para permitir la conexión de disposi tivos extern os, por ejemplo pr ocesadores de señal u otras mesas de mezcla en las señal es de nivel de línea.
72 CVM-1022 PROFESSIONELLE N AUDIO-MIXER.
73 WICHTIGE SICHERHEITSHINWE ISE VORSICHT: DER BLITZ IM GLEICHSEITI GEN DREIECK SOLL DE N BEN UTZER VOR NICHT AB GESCHIRMTER GE FÄHRLICHER SPANNUNG WARNEN, DIE IM INNEREN DES GERÄTS VORHANDEN IST UND ZU EINEM STR OMSCHLAG FÜHRE N KANN.
74 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG. UM ELEKT ROSCHOCKS ZU V ERMEIDEN, STECKEN SIE DEN STROMVER SORGUNGSSTECKER V OLLSTÄNDIG IN DIE STECKDOSE. . ENGLISH: The apparatu s shall be connected to a Mains socket o utlet with a protectiv e earthing conn ection.
75 EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen, dass S ie sich fü r die neue professionelle Au diomischpult serie CV v on Cerwin-Vega entschieden haben! Für eine phantastische Klangwiedergabe entwickel t, bietet die profess ionelle CV Audiomischpulteserie beste Klangqualität zu ein em erschwingli chen Preis.
76 BEDIENELEMEN TE GERÄTEV ORDERSEITE – KANAL-KO NTROLLABSCHN ITT (1). PEAK-LED-A NZEIGE Mit dieser LED Anz eige können Sie den Pegel des Ein gangssignals zum Kanal prüfen. Die Peak-Anzeige leucht et auf, wenn das Eing angssignal 5dB unter dem Clip ping-Punkt des Kanals lieg t.
77 BEDIENELEMEN TE GERÄTEV ORDERSEITE – KANAL-KO NTROLLABSCHN ITT (Fortsetzung) (7 ). PAN/BAL- REGLER PAN (Mono-Kanal) Dieser Regler sch wenkt das Kanalsi gnal zwischen Ma sterbus- L und -R, folglich bes timmt er die wahrg enommene Klangposition diese s Kanals im Ausgangs-Ste reoklangfeld .
78 BEDIENELEMEN TE GERÄTEVORDERSE ITE – MAIN-REG LERABSCHNITT (1 ). PHANTOMS PEISUNGS-ANZEI GE Die Anzeige leucht et auf, wenn die Phan tomspeisungs taste eingeschalt et wurde. (2 ). PHANTOMS PEISUNGS TASTE Die Taste schaltet die Phantomspeisung ein oder aus.
79 BEDIENELEMEN TE GERÄTEV ORDERSEITE – MAIN-REG LERABSCHNITT (For tsetzung) (7 ). AUSG ANGSPEGELANZE IGE Eine senkrechte Reihe von zehn L EDS zeigt die ständig den Ausgangspegel des MAIN OUTPUT L/R an. Diese Anzeigeart ist bei schlechten Beleuchtun gsbedingungen gut sichtbar.
80 BEDIENELEMEN TE GERÄTEV ORDERSEITE – EIN-/AUS GANGSANSCH LÜSSE (1). Kanalein gangsbuchsen MIC-BUCHSEN Für symmetrische niederohmige Mikrofoneingänge wird eine 3 -polige XLR-Buchse verwendet.
81 BEDIENELEMEN TE GERÄTEV ORDERSEITE – EIN-/AUS GANGSANSCH LÜSSE (Forts etzung) (7). SEND-BUCHSE N * AUX: Diese sind unsymm etrische Ausgangs-Klinkenbu chsen.
82 BEDIENELEMEN TE AUF DER G ERÄTERÜCKSE ITE (1). NETZADAP TER-EINGANGSANSCHL USS Anschluss des mitgeli eferten Netzadapters. HINWEIS: Verwenden Sie nur den Adap ter, der mit die sem Mischpult mitgeliefert wurde. Die Verwend ung eines anderen Netzadapters kan n zu einem Feue r oder Stromschla g führen.
83 ANSCHLÜSSE Tabelle A (6, 3 mm TRS) Mantel Ring Spitze Insert Schirm Return Send Symmetrische Lei tung Masse Kalt (-) Heiß (+) Unsymmetrische Leitung Masse nicht verfügbar Heiß (+) Kopfhörer Ma.
84 ANSCHLÜSSE – VE RBINDER UND KA BELKONFIGURA TIONEN.
85 ANWENDUNGEN – HEIM-AUFNAHME Setupverfahren 1. Achten Sie v or dem Anschluss der Mikrofone und Inst rumente darauf, dass alle Geräte ausgeschalt et sind. Stellen Sie auch sicher, dass alle Kan alfader und Mast erregelungsfader d es Mischpults herun tergezogen wurd en.
86 ANWENDUNGEN – LIVE-PERFORM ANCE.
87 BLOCKDIAGRAMM.
88 ALLGEMEINE T ECHNISCHE DATEN *0 dB=0.775Vr ms, 0dBV=1VRMS Maximaler Ausgangspegel (0,5% T.H.D. bei 1 kHz) +20dB (MAIN L/R), +20dB (AUX, EFX , CTRL ROOM) +20dB (INSERT) mehr als 100mW (HEAD PHONES) @ 3 3Ω T.
89 TECHNISCHE DA TEN EINGANG Eingangsansch luss Eingangsimpe danz Nennimpedan z Nenneingangspege l Anschlussart CH Mic 4 kΩ 50 ~ 600 Ω -50 dB XLR 3-31 symmetrisch CH Line 10 kΩ 600 Ω -30 dB Kl.
90 GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein e der Gibson Pro Aud io Marken (Stant on, KRK, oder Cer win Vega!) entschi eden haben. Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig . Wir steh en voll und ganz hin ter der Qualität un serer Arbeit un d freuen uns, dass Sie uns vertrau en.
91 GARANTIE (Fortset zung) DIESE GARANTIE WI RD NUR AUF DEN ORIGIN AL WIED ERVERKÄUFER AUSGE WEITET UND KANN NI CHT AUF NACHFOLGENDE BESITE R ÜBERTRAGEN O DER DIESEN ÜBEREIGNET WERDEN.
92 GARANTIE (Fortset zung) Wie erhält man eine Garantieleistung ? Garantieleistung außerhalb der USA. Für eine Garanti ereparatur wenden Si e sich bitte an den autori sierten Gibson Pro Audio Händ.
93 GLOSSAR Abschwächen Verringern oder leis er stellen. Die Signalhöhe verring ern. Auxiliary (AUX) Sendet ein Ausgangssig nal vom Mischpu lt zu weiteren Geräten, die zusätzlich e Fähig keiten bieten. Normal erweise werden di e Feeds zum Mix mit Drehpegelr eglern durchgef ührt.
94 GLOSSAR (Fortset zung) Insert Ein Unterbrechung spunkt im Signalpfad, der d en Anschlu ss externer Vorrichtung en zulässt, z. B. Signalprozessor en oder andere Mischpulte mit Linepe gelsignalen. No minalpegel können zwischen -10 dBu bis + 6 dBu liegen und kommen ge wöhnlich von einer Quelle mit niedriger Impedanz.
95 Note(s): Remarque(s): Nota(s): Hinweise:.
96 CERWIN-VEGA! IS A REGISTERED TRA DEMARK OF CE RWIN-VEGA, LLC. CERWIN-VEGA! EST UNE MARQUE DÉ POSÉE DE CERWIN- VEGA, LLC. CERWIN-VEGA! ES UNA MARCA CO MERCIAL REGISTR ADA DE CERWIN-VEGA, LLC. CERWIN-VEGA ! LST EN REGISTRIERTES WAREN ZEICHE N VON CERWIN-VEGA, LLC.
デバイスCerwin-Vega CVM-1022の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Cerwin-Vega CVM-1022をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCerwin-Vega CVM-1022の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Cerwin-Vega CVM-1022の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Cerwin-Vega CVM-1022で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Cerwin-Vega CVM-1022を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCerwin-Vega CVM-1022の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Cerwin-Vega CVM-1022に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCerwin-Vega CVM-1022デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。