AEGメーカーSTM6200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
D • GR • NL • F • GB STICK MIXER ULTRAMIX/PRO MODEL STM6xxx.
GB Instruction book ........ 16–21 Before using the appliance for the rst time, please read the safety advice on page 17. D Anleitung ........................ 3–15 Vor der erst en Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
A. LED- Geschwindigkeitsanzeige B. Drehzahl-W ahlschalter C. T aste „Ein/A us“ D. T urbotast e E. Handteil F . Metallmixfuß G. Entriegelungstaste H. Rotationsmesser I. Becher J. Rutschsicherung für Mini- Zerkleinerer und Becher* K. Messer für Zerkleinerungsbehälter* L.
Sicherheitshinweise / Lesen Sie die nachfolgenden Anw eisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Personen(einschließlichKinder) mit eingeschrä.
5/24 D GR NL F GB NL F V eiligheidsadvies / Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste k eer in gebruik neemt. • Ditapparaatmagnietworden ge.
Erste Schritte / 2. Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil und arretieren Sie ihn. Zum Lösen drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Mixfuß ab. 1. Vor der erstmaligen Benutzung muss der Mixfuß gereinigt und getrocknet werden. T rennen Sie vor dem Einsetzen oder Abnehmen des Mixfußes das Gerät vom Stromnetz.
Erste Schritte / 5. Verwenden des Mini- Zerkleinerers*. Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf eine saubere, ebene F läche. Bringen Sie die Edelstahlklinge an. 6. Legen Sie die L ebensmittel in den Zerkleinerungsbehälter*. Das Gewicht der Lebensmittel darf 250g nicht überschreiten.
Erste Schritte / 8. Arbeiten mit dem professionellen Doppel-Schneebesen*. Um den Doppel-Schneebesen mit dem Handstück zu verbinden, stecken Sie die beiden T eile ineinander und arretieren Sie sie. Zum L ösen der V erbindung drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Doppelschneebesen ab.
1. Der Mixeraufsatz sollte nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Wenn Sie den Mixer aufsatz dennoch im Geschirrspüler reinigen möchten, stellen sie ihn in eine aufrechte Position(mitdenKlingennachoben), so dass Restwasser ablaufen kann.
D 10/24 Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Quirl-/Schlagmenge und V erarbeitungsdauer Zubehör Mixeraufsatz und Becher aus Metall Rezept Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Ananas-Aprikosen-Smoothie Ananas in Scheiben 250 g 60 Sek.
11/24 D GR NL F GB Εξάρτημα Μεταλλικό π όδι ανάμιξης και κούπα Συνταγή Υ λικά Ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Smoothie από ανανά- βερίκοκα Ανανάςσεφέτες 250 γρ.
12/24 Mengen: hoev eelhedenen verwerkingstijden Hakken: hoeveelhedenen v erwerk ingstijden Kloppen: hoeveelhedenenver werkingstijden Accessoir es Metalen mixvoet en maatbeke.
13/24 D GR NL F GB NL Quantitésà mixeretdurées demixage Quantitésà hacheret duréesdehachage Quantitésà fouett eret duréesde f ouettage Ac.
F ehlersuche / Problem Mögliche Ursache Lösung Der Mini-Zerkleinerer* funktioniert nicht. Der Zerkleinererdeckel ist nicht ordnungsgemäß befestigt. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel und die Zerkleinerungsbehälter richtig zusammengesetzt sind.
Entsorgung V erpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. DieKunststoteiletragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw . Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstohofes .
A. LED light speed indicator B. Speed selector C. Power button D. Turbo button E. Handheld part F . Metal mixing foot G. R elease button H. Mixing knife I. Beaker J Mini chopper and beaker anti-slip device* K. Choppper bowl knife* L. Choppper bowl* M.
Safety advice Read the following instruction carefully before using machine for the rst time. • Thisapplianceisnotintendedforuse bypersons(includingchildren)wi.
Getting star ted GB 3. Select the sp eed by mo ving speed selector . Press pow er button to start mixing. Pr ess T urbo button for the highest speed. LED light will indicate the mixing speed. 1. Before rst use , be sure to clean mixing foot and let dry.
F irst time use 8. Working with the prof essional double whisk* . T o assemble whisk with handheld part, connect them and lock into place. T o disassemble press the release button and pull the whiskso. 7. Insert handheld par t into the chopper lid and lock into position.
GB Blendingquantities andProcessing Times Choppingquantities andProcessing Times Whisking/Whipping quantitiesandProcessing Times Accessory Metal mixing foot and Bea.
Disposal Packaging mat erials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
22/24 This page is left blank intentionally.
23/24 D GR NL F GB This page is left blank intentionally.
3483A STM6xxx 02021111 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany.
デバイスAEG STM6200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
AEG STM6200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAEG STM6200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。AEG STM6200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。AEG STM6200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
AEG STM6200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAEG STM6200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、AEG STM6200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAEG STM6200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。