ClarityメーカーC4205の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 112
E S P A ~ N O L E N G L I S H F R A N Ç A I S 2.4 GHz Cordless T elephone Featuring Digital Clarity Power ™ T echnology C4205 User Guide.
.
T ABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions .............................. 4 Features .......................................................... 8 Choosing a Location .......................................10 T elephone Installation .............
4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE TH ES E I NST RUC TI ON S When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions.
5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE TH ES E I NST RUC TI ON S 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of fire or electrical shock.
6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE TH ES E I NST RUC TI ON S F . If the telephone exhibits a distinct change in perfor mance. 15. Never install telephone wiring during a lightning storm. 16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
7 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS For Handset Unit: 3.6V 600mAHr NiMH Rechargeable Batter y Sanik Bat ter y Co. L t d.: 3SNAAA60HSJ1 GPI Inter national Ltd.: GP60AAAH3BMJZ For Base Unit: Four (4) AA alkaline batteries 2. Do not dispose of the batter y in a fire as it may explode.
8 FEA TURES 2 3 4 1 5 T elephone Base 1. Handset Page 2. Ringer V olume 3. Ringer Style 4. Ringer On/Off 5. Antenna/Visual Ringer.
9 FEA TURES 10 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 13 14 4 15 16 Handset 1. Neckloop Jack 2. Handset V olume 3. Boost 4. Dial Pad 5. Emergency Buttons 6. T alk 7. Channel 8. Memor y 9. Flash 10. Mute 11. Redial/Pause 12. Handset Ringer Off/Vibe/On 13. Handset T one 14.
10 CH OO SI NG A LOC A TI ON 1. This phone requires a modular phone jack (RJ11C) and a standard 120V AC wall outlet. 2. Plug the AC Adapter directly into outlet. 3. Do not plug other appliances into the same outlet or have outlet controlled by a wall switch.
11 T ABLE/DESK TOP INST ALLA TION CAUT IO N : Disconnect the telephone line cord before connecting or disconnecting the batter y backup in the wall mount bracket. 1. Plug one end of the supplied modular tele- phone line cord into the jack marked TEL located on the back of the telephone base as shown in the diagram.
12 W ALL MOUNTING INST ALLA TION CAUT IO N : Disconnect the telephone line cord before connecting or disconnecting the batter y backup in the wall mount bracket. The base unit may be mounted on a standard wall plate. 1. Plug one end of the supplied short modular telephone line cord into the TEL jack located on the back of the base of the phone.
13 8. Set the T one/Pulse switch located on the end of the base to correct dialing mode. Please check with your local Phone Com- pany if uncertain of the type of ser vice. 9. Place handset in the cradle to begin initial charging. Remember , you must charge the phone for at least 12 hours before you use the phone for the first time.
14 Low Batter y When the handset batter y gets low , there will be two (2) beeps ever y thirty (30) seconds. If the batter y becomes low while you are on a call, you will be disconnected after about two (2) minutes. T erminate the call and recharge the batter y .
15 TELEPHONE HANDSET Digital Clarity Power T echnology With Digital Clarity Power , the high frequency sounds are amplified more than the low fre - quency sounds so words are not just louder , but clearer and easier to understand. It also provides intelligent amplification to make soft sounds audible, while keeping loud sounds bearable.
16 Handset Ringer Set the switch marked Ringer OFF/VIBE/ON located on the side of the handset. When VIBE is selected the handset will ring and vibrate when receiving an incoming call. The ringer switch must be set to ON or VIBE for the handset to ring.
17 TELEPHONE BASE Ringer V olume The base ringer volume adjustments are located on the side of the telephone base. Pressing the UP ( ) key on the base increases the ringer sound by one level while pressing the DOWN ( ) key reduces the sound by one level.
18 BOOST ON/OFF Switch This switch will disable the reset feature of the BOOST Clarity Power button as follows: ON – When the BOOST ON/OFF switch is set to ON, the Boost function will be ON ever y time a call starts, and will default to ON ever y time the phone hangs up.
19 Mute The MUTE button allows the user to conduct a private conversation that you do not want the person on the other end to hear . While in the mute mode, the MUTE button will illuminate RED and the microphone in the handset is disabled. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature.
20 5. Install desk/wall mount bracket to telephone base. T o Replace Batter y Backup Batteries 1. Disconnect telephone line cord and remove desk/wall mount bracket from telephone base. 2. Disconnect batter y back-up connector from the telephone base. 3.
21 US IN G YOU R TEL EPH O NE Placing a Call 1. Press the T ALK button (T ALK button will illuminate GREEN) and dial the number you wish to call. 2. T o end the call press the T ALK button or place the handset in the base. Answering a Call If the handset is out of the cradle, press the T ALK button.
22 and wait for a second dial tone before you can dial an outside number . Press the RD/P button at the required point during the memor y storage process to program a pause. T emporar y T one If you have rotar y (pulse) dial ser vice, you can change from pulse to touch tone (tone) during a call.
23 Channel Operation The C4205 cordless telephone automatically searches and selects the clearest of 40 channels when it is being used. If interference develops on the line, pressing this button will move to another channel.
24 During the memor y storage process the T ALK button will flash GREEN. Use the RD/P button while entering the telephone number to insert a pause. Refer to the Pause Fea- ture section on page 21. Dialing a Memor y Location 1. Press the T ALK button.
25 M AI NTE NA NC E A N D C ARE The C4205 has been designed to give you years of dependable ser vice with a minimum of care. T o ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for the unit: 1. A void dropping or knocking the unit.
26 • Reset the security code by placing the handset in the base for 5-10 seconds. The phone does not ring when you receive a call: • Make sure the RINGER switch on the handset and base are set to ON. • V erify the AC Adapter is securely plugged into AC outlet, the base and the telephone.
27 Phone Will Not Hold Charge: • Make sure the charging contacts on the han d- set and base are free of dust and dirt. Clean the contacts with a soft cloth. • Make sure CHARGE LED on the base is lit when handset is in the cradle. • If necessar y , replace the handset batter y .
28 Par t 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
29 company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessar y . e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or proce- dures that could affect the operation of the equip- ment.
30 Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: T o comply with state tariffs, the telephone compa - ny must be given notification prior to connection. In some states, the state public utility commission, public ser vice commission or corporation commis- sion must give prior approval of connection.
31 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4.
32 CAUT IO N : Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority , or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface.
33 The following warranty and ser vice information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty informa- tion in other countries, please contact your local retailer or distributor . Limited W arranty Clarity , a division of Plantronics, Inc.
34 Implied W arranties Under state law , you may be entitled to the bene- fit of certain implied warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
35 In Canada Plantronics Ser vice Center 8112 T rans-Canada Hwy . Ville St. Laurent. Que. Canada H4S 1M5 T el: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Please use the original container , or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufficient packing material to prevent damage.
.
E S P A ~ N O L T eléfono Inalámbrico de 2.4 GHz Presentando T ecnología Digital Clarity Power ™ Guía del Usario C4205.
T ABLA DE CONTENIDO Instrucciones Importantes de Seguridad ........... 39 Características ...............................................43 Elegir una localización ...................................45 Instalación Del T eléfono ...................
39 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD GUAR DE ES T AS I NSTR UCC IO N ES Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1.
40 GUA RD E ES T AS I NST RUCC IO N ES 9. Opere este teléfono usando el voltaje eléctrico como se establece en la unidad de base o en el manual del usuario. Si no está seguro del voltaje de su hogar , consulte al distribuidor del producto o a su compañía eléctrica local.
41 GUAR DE ES T AS I NSTR UCC IO N ES C. Si el teléfono ha estado expuesto a lluvia o agua. D. Si el teléfono no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
42 GUA RD E ES T AS I NST RUCC IO N ES Instrucciones de seguridad para las baterías Precaución: Existe riesgo de explosión si la batería es reemplazada con el tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones. 1. Use solamente el paquete de baterías aprobado en el auricular de su teléfono inalámbrico.
43 Base del T eléfono 1. Página del Microteléfono 2. V olumen del Campanero 3. Estilo del Campanero 4. Activar/Desactivar el T imbre 5. Antena/T imbre Visual CARACTERÍSTICAS 2 3 4 1 5.
44 Auricular del T eléfono 1. Conector para el Collar de Mano Libres 2. V olumen del Microteléfono 3. Botón de Boost 4. Cojín del Dial 5. Botones de la Emergencia 6. Botón de Hablar 7. Botón de Canal 8. Botón de Memoria 9. Botón de Flash 10. Botón de Silencio 11.
45 P AR A EM PEZ AR Para Elegir una Ubicación 1. Este teléfono requiere un enchufe de teléfono modular (RJ11C) y un enchufe estándar de pared de 120V CA 2. Conecte el adaptador de CA directamente en el enchufe. 3. No conecte otros dispositivos en el mismo enchufe o haga que el enchufe esté contro- lado por un interruptor de pared.
46 INST ALACIÓN SOBRE UNA MESA/ESCRITORIO PRE CAUC I ÓN : Desconecte el cable de línea telefónica antes de conectar o desconectar el respaldo de batería en el soporte de montaje de pared.
47 INST ALACIÓN MONT ADA SOBRE LA P ARED PRE CAUC I ÓN : Desconecte el cable de línea telefónica antes de conectar o desconectar el respaldo de batería en el soporte de montaje de pared. 1. La unidad base puede ser montada sobre una placa de pared estándar .
48 9. Coloque el interruptor de T ono/Pulso ubicado al final de la base en el modo correcto de marcado. Por favor verifique con su Compañía de T eléfonos local si no está seguro del tipo de ser vicio. Nota : Recuerde, debe cargar el teléfono por al menos 12 horas antes de usarlo por primera vez.
49 Batería Baja Cuando la batería del auricular esté baja, emitirá dos (2) pitidos cada treinta (30) segundos. Si la batería se baja cuando esté en una llamada, le desconectará después de aproximadamente dos (2) minutos. Complete la llamada y recargue la batería.
50 Para Ordenar unos Audífonos En caso de que quiera comprar unos audífonos para su C4205, por favor comuníquese con Plan- tronics al 1-800-544-4660 para que le den una ubicación cercana a usted. Le recomendamos usar los audífonos Plantronics M110 o M130.
51 AUR IC UL A R D EL TE LÉ FO NO T ecnología Digital Clarity Power Con Digital Clarity Power , los sonidos de alta frecuencia son amplificados más que los sonidos de baja frecuencia así que las palabras no solo son más sonoras, sino también más claras y fáciles de entender .
52 Interruptor del T ono El ajustar el interruptor del TONO permite personalizar su experiencia auditiva. Como todos tenemos diferentes preferencias auditivas le sugerimos explorar cada configuración para encontrar la que sea más cómoda para usted.
53 BAS E D E L T ELÉ FO NO V olumen del Timbre Los ajustes del volumen de la base están ubica- dos sobre el lado de la base del teléfono. Presionando la tecla ARRIBA (UP) ( ) sobre la base aumenta el sonido del timbre un nivel mientras que presionar la tecla ABAJO (DOWN) ( ) reduce el sonido un nivel.
54 ON (ENCENDIDO) – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF está en la posición ON, la función Boost estará ENCENDIDA cada vez que inicie una llamada, y volverá por defecto a EN- CENDIDO cada vez que se cuelgue el teléfono.
55 Silenciador (Mute) El botón SILENCIADOR (MUTE) permite al usuario llevar a cabo una conversación privada que no quiere que la persona al otro lado del teléfono escuche. Mientras esté en modo Silenciado, el botón MUTE se iluminará ROJO y el micrófono del auricular estará inhabilitado.
56 5. Instale el soporte de escritorio/pared en la base del teléfono. Para Reemplazar las Baterías del Respaldo de Baterías 1. Desconecte el cable de la línea telefónica y quite el soporte de escritorio/pared de la base del teléfono. 2. Desconecte el conector del respaldo de batería de la base del teléfono.
57 OP ER AC IO NE S D EL TE LÉ FO NO Para hacer una llamada 1. Presione el botón HABLAR (T ALK ) (el botón T ALK se iluminará verde) y marque el número al que desea llamar . 2. Para finalizar la llamada presione el botón T ALK o coloque el auricular en la base.
58 segundo tono de marcado antes de que pueda marcar un número externo. Presione el botón RD/P en el punto requerido durante el proceso de almacenamiento en la memoria para pro- gramar una pausa. T ono T emporal Si tiene un ser vicio de marcado rotatorio (de pulso), usted puede cambiar de pulso a tono de toque durante una llamada.
59 Operación de Canal El teléfono inalámbrico C4205 automáticamente busca y selecciona el más claro de 40 canales cuando está siendo utilizado. Si se desarrolla interferencia en la línea, el presionar este botón lo moverá a otro canal.
60 5. Presione el número en el teclado de marcado en el que quiere almacenar el número. 6. Un pitido largo indicará que el proceso de programación está completo. Durante el proceso de almacenamiento de memo- ria el botón T ALK parpadeará VERDE.
61 M AN TEN I MI EN TO Y CU IDAD O El C4205 ha sido diseñado para darle años de ser vicio confiable con un mínimo de cuidado Para asegurar el mejor desempeño posible, siga estas pautas para cuidar la unidad: 1. Evite dejar caer o golpear la unidad.
62 El teléfono no suena cuando recibe una llamada: • Asegúrese de que el interruptor RINGER en el auricular y la base estén en ON. • V erifique que el adaptador esté conectado de manera segura en una toma corriente CA, en la base y el teléfono.
63 El T eléfono no Se Mantiene Cargado: • Asegúrese de que los contactos de carga sobre el auricular estén libres de polvo y mugre. Limpie los contactos con un trapo suave. • Asegúrese de que la luz de CARGA LED (CHARGE LED) sobre la base esté encendida cuando el teléfono esté en la horquilla.
64 Información sobre la Par te 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. por sus siglas en inglés) a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas FCC y con los requeri.
65 producto que tiene el formato de los EE.UU.: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por Ej. 03 es un REN de 0.
66 h) La conexión a ser vicios de línea colectiva está sujeta a tarifas estatales. Póngase en contacto con la comisión de ser vicios públicos estatales, la comisión del ser vicio público o la comisión corporativa para información.
67 las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
68 Especificaciones Técnicas de Industr y Canada Este product o cumple con las especificaciones téc nica s aplicabl es de Industry Canad a Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que está permitido conectarlo en las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones.
69 líneas telefónicas y los sistemas metálicos de ca- ñería de agua internos, si los hubiera, estén co- nectados conjuntamente. Esta precaución puede ser especialmente importante en áreas rurales.
70 La siguiente información de garantía y ser vicio solamente es aplicable a productos comprados y usados en los EE.UU y Canadá. Para infor- mación de garantía en otros países, por favor póngase en contacto con su vendedor o distri- buidor locales.
71 Garantías Implícitas Bajo la ley estatal, usted puede estar calificado para el beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en vigor solamente durante el período de garantía.
72 T el: (423) 622-7793 u (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 u (800) 325-8871 En Canadá Plantronics Ser vice Center 8112 T rans-Canada Hwy . Ville St.
F R A N Ç A I S Téléphone sans fil 2.4 GHz A vec la technologie Digital Clarity Power TM Guide d’utilisateur C4205.
Instructions De Sûreté Importantes ....................75 Dispositifs ......................................................79 Choix d’un endroit ......................................... 81 Installation De Téléphone ............................
75 CO NSE RVEZ C ES I NS TRU CTI ON S Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique, obser vez ces quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de blessures corporelles : 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
76 9. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou le fournisseur en électricité de votre région.
77 CO NSE RVEZ C ES I NS TRU CTI ON S C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normale- ment en suivant les instructions.
78 Consignes de sécurité des piles Mise en garde : Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié se débarrasser des piles usagées selon les consignes. 1. N’utiliser que la pile approuvée dans le combiné de votre téléphone sans fil.
79 DISPOSITIFS Socle du Téléphone 1. Page de Combiné 2. V olume de Sonnerie 3. Modèle de Sonnerie 4. Marche/Arrêt de Sonnerie 5. Antenne/Sonnerie Visuelle 2 3 4 1 5.
80 DISPOSITIFS Combiné du Téléphone 1. Prise pour Cordelette 2. V olume de Combiné 3. T ouche Amplification 4. Clavier 5. Boutons de Secours 6. T ouche Parler 7. T ouche Canal 8. T ouche Mémoire 9. T ouche Flash 10. T ouche Discrétion 11. T ouche Recomposition 12.
81 ÉTAPES D E D ÉM A RR AGE Choix d’ un emplacement 1. Ce téléphone nécessite une prise téléphonique modulaire (RJ11C) et une prise murale standard 120V CA. 2. Branchez l’adaptateur CA directement dans la prise. 3. Ne branchez pas d’autres appareils dans la même prise soit reliée à un commutateur mural.
82 IN STALL ATIO N DE T A BL E /BU RE AU M ISE E N GAR DE : Débranchez le cordon de la ligne téléphonique avant de brancher ou débrancher la pile de secours dans le support mural de fixation.
83 IN STALL ATIO N MU R AL E MI SE E N GAR DE : Débranchez le cordon de la ligne téléphonique avant de brancher ou débrancher la pile de secours dans le support mural de fixation. Le téléphone peut être monté sur une plaque murale standard. 1.
84 Vérifiez avec votre compagnie de téléphone locale si vous n’êtes pas certain du genre de ser vice. 9. Placez le combiné dans le berceau pour débuter la charge initiale. Rappelez-vous que vous devez charger le téléphone au moins 12 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
85 Batterie épuisée Si la pile du combiné est épuisée, deux sons de bip se feront entendre à toutes les trente (30) secondes. Si la pile s’épuise alors que vous faites un appel, vous serez déconnecté après une période de deux (2) minutes.
86 COM BI N É D U T ÉL ÉPH ON E T echnologie numérique Clarity Power A vec la puissance numérique Clarity , les sons à haute fréquence sont amplifiés davantage que les sons à basse fréquence afin que les mots ne soi - ent pas qu’amplifiés mais plus clairs et faciles à comprendre.
87 T ouche tonalité L ’ajustement de la touche TONALITÉ vous permet de personnaliser votre expérience auditive. Parce que nous avons tous différentes préférences audi- tives, nous vous conseillons d’explorer chaque paramètre afin de trouver celui avec lequel vous êtes le plus à l’aise.
88 Commande de casque d’écoute si vous souhaitez vous procurer un casque d’écoute pour votre C4205, veuillez contacter Plantronics au 1 800- 544-4660 pour connaître le point de vente le plus près de chez-vous. Nous vous suggérons le casque d’écoute modèle Plantronics M110 ou le M130.
89 SO CL E D U TÉL ÉPH O NE V olume de la sonnerie Les ajustements du volume de la sonnerie du socle sont situés du côté du poste de base. Le fait d’appuyer sur la touche HAUT ( ) (Up) sur la base augmente la sonnerie de un degré alors qu’en appuyant sur BAS ( ) (Down), le son est réduit de un degré.
90 T ouche AMPLIFICA TEUR MARCHE/ARRÊT Cette touche désactivera la fonction de réini- tialisation de la touche AMPLIFICA TEUR Clarity Power comme ceci : MARCHE – Si la touche AM- PLIFICA TEUR ARR.
91 Clignotant La touche CLIGNOT ANT est activée pour l’utilisation du ser vice d’appel comme l’appel en attente ou la conférence à trois. V euillez contacter votre compagnie locale téléphonique pour de plus amples renseignements à propos de ces ser vices.
92 Pour installer les piles de secours 1. Débranchez le cordon de la ligne télépho- nique et retirez le support de montage/mural du socle du téléphone. 2. Débranchez l’ensemble de piles de secours du socle du téléphone. 3. Installez quatre (4) piles alcalines AA avec l’extrémité négative (-) de la pile touchant le ressort.
93 Après l’installation des quatre (4) piles alcalines, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous : Alimentation é lectrique St atut DEL él ectrique Adaptateur CA et V er t continu piles en bo.
94 Recomposition du dernier numéro Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres) est emmagasiné dans la mémoire de recomposi- tion jusqu’à ce qu’un autre numéro soit composé. Pour utiliser cette fonction : 1. Appuyez sur la touche T ALK (parler) 2.
95 Clavier éclairé Le clavier s’éclairera pour quinze (15) secondes après le retrait du combiné de la base. Pour ré- activer cette fonction lorsque vous êtes en attente, appuyez sur T ALK (parler) ou sur MEM. Pour activer alors que le téléphone est utilisé, appuyez sur n’importe laquelle touche.
96 parmi plus de 65 000 combinaisons différentes. Le code est changé chaque fois que le combiné est placé dans le berceau. Si vous éprouvez des difficultés à transmettre ou recevoir des appels, un code de sécurité perdu peut être la cause du problème.
97 Numérotation d’un emplacement de mémoire 1. Appuyez sur la touche T ALK (parler) 2. Appuyez sur la touche MEM. 3. Appuyez sur le numéro du clavier correspon- dant au numéro mémorisé. 4. Le numéro se composera automatiquement. Ajout d’un numéro d’URGENCE 1.
98 SO IN E T E NTR ETI E N Le C4205 a été conçu pour vous offrir des an- nées de ser vice téléphonique sûr avec un mini - mum d’entretien. Pour assurer une perfor mance supérieure, suivez ces directives d’entretien de l’appareil : 1. Évitez d’échapper ou de cogner l’appareil.
99 portée d’émission utilisable de la station de base. • Réinitialisez le code de sécurité en plaçant le combiné dans le poste de téléphone pendant 5 à 10 secondes. Le téléphone ne sonne pas quand vous recevez un appel : • Assurez-vous que la touche SONNERIE (ringer) sur le combiné et le poste de téléphone est à MARCHE (On).
100 • Assurez-vous que l’adaptateur CA n’est pas branché dans la prise murale avec d’autres appareils. Le téléphone ne maintient pas la charge : • Assurez-vous que les contacts de recharge sur le combiné et le poste de base sont exempts de poussière et de saleté.
101 Par tie 68 des réglementaires FCC (conseil fédéral de l’audiovisuel aux États-Unis) a) Cet équipement est conforme à la par tie 68 des réglementaires FCC et les exigences adoptés par le ACT A. Il y a une étiquette sous l’appareil qui contient, entre autres, un identificateur de produit en format US:AAAEQ##TXXXX.
102 d) Dans le cas où cet appareillage téléphonique causes des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avisera qu’un arrêt temporaire de votre ser vice pourrait être requis. La compagnie de téléphone avertira le cli- ent immédiatement.
103 i) Si votre maison est équipé d’un système d’alarme relié à votre ligne téléphonique, assurez vous que l’appareillage téléphonique ne dé- branche pas votre système d’alarme.
104 conformité avec les instructions, peut produire une interférence avec les communications radio. T outefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans un locale par.
105 consommateur doit être avisé que la conformité avec les conditions ci-haut mentionnées peut ne pas prevenir la dégradation de ser vice dans cer- taines situations. T outes réparations d’équipement certifié doit être effectué par un ser vice d’entretien Canadien autorisé par le fournisseur .
106 L ’information concernant la garantie et le ser vice est seulement applicable aux produits achetés et utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute infor- mation concernant la garantie et le ser vice dans d’autre pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou le distributeur .
107 GARANTIE ET SERVICE Garantie T acite Conformément à la Loi, vous pourriez être éligible à certains bénéfices de garantie tacite. Ces garanties tacite seront en force pendant la durée de la garantie du produit.
108 Aux États-Unis Centre de Ser vice Clarity 4289 Bonny Oaks Drive, Bureau 106 Chattanooga, T ennessee 37406 Tél: (423) 622-7793 ou (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 ou (800) 325-8871 Au Canada Plantronics Ser vice Center 8112 T rans-Canada Hwy . Ville St.
V euillez inclure les informations suivantes: 1. Une preuve d’achat incluant le numéro de modéle et la date d’achat. 2. Adresse de la facturation. 3. Adresse de l’expédition. 4. Nombre et description des unitées expédiées. 5. Nom et numéro de téléphone de la personne a contacter si nécessaire.
.
.
Clarity , a Division of Plant ronics, Inc. 4289 Bonny Oak s Drive, Suite 106 Chattanooga, T N 37406 1-800-552-3368 www .clarityproducts.com Made in China ©2005 Clarity , a Division of Plantronics, Inc.
デバイスClarity C4205の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clarity C4205をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClarity C4205の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clarity C4205の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clarity C4205で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clarity C4205を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClarity C4205の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clarity C4205に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClarity C4205デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。