ClarityメーカーEXL30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 27
© 2003 Clarity , a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Clarity and Amplifying Y our Life are trademarks or r egistered trademarks of Plantr onics, Inc. Printed in China. 11/03 36846-01 Rev A Importer : Plantronics B.V . Southpoint Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp The Netherlands www .
DIAL AUDIO OUTPUT P T RINGER RING TONE Lo Hi Off Lo Hi 1 A B C G H I P R S T U V W X Y J K L M N O D E F 23 4 5 6 78 9 0 # * HOLD PROG TONE LO HI FLASH REDIAL VOL AMPLIFY M 1 M 2 M 5 M 6 M 7 M 8 M 9 M.
WELCOME UK D E F I NL EXL30 Amplified T elephone fr om Clarity www .claritypr oducts.com Thank you f or selecting the EXL30 Amplified T elephone from Clarity . This User Guide pr ovides y ou with the information y ou need to use your EXL30 effectiv ely and safel y .
UK UK DIA GRAM KEY 1 Dial Mode Switch (Pulse/T one) 2 Audio Output Sock et 3 T elephone Line Connection 4 Ring T one Switch 5 Ringer V olume Switch 6 T elephone Number Directory 7 Memor y Buttons 8 Re.
UK UK The telephone is ready to use. DESKT OP Fig. D Connect the T elephone Line Cable and the Handset Cable to the telephone . If requir ed, use the supplied adapter . Lift the handset and listen for a dial tone. The telephone is ready to use. USING Y OUR EXL30 INCOMING V OICE AMPLIFICA TION Fig.
UK UK CONNECTING A SPEECH PROCESSOR COCHLEAR IMPLANT AD APTER CORD Caution: Befor e plugging an y cor d into y our speech processor , you must consult y our implant manufactur er . • Plug the mono end of the plug into the speech processor . • Plug the stereo end of the plug into the Audio Output sock et on the telephone.
UK 13 WILLK OMMEN UK D E F I NL V erst ä rk er telefon EXL30 v on Clarity www .claritypr oducts.com Vielen Dank, dass Sie sich f ü r das V erst ä rk ertelefon EXL30 von Clarity entschieden haben. In diesem Benutzerhandbuch finden Sie wichtige Informationen zur effektiv en und ordn ungsgem äß en V erwendung Ihres EXL30.
D D ABBILDUNGSSCHL Ü SSEL 16 15 UK D E F I NL 1 W ahlverfahr en-Schalter (Impuls/T on) 2 Audioausgangsbuchse 3 T elefonleitungsverbindung 4 Schalter f ü r Klingelzeichen 5 T onruflautst ä rkeschalt.
D D 18 17 UK D E F I NL Abb. C F ü hren Sie wie in Abb. C dargestellt die F ü hrungen der Basiseinheit in die Steckpl ä tze am unteren T eil der Basiseinheit ein. Setzen Sie den Befestigungshak en ein und dr ü ck en Sie ihn nach unten, bis er h ö rbar einrastet.
D D 20 19 UK D E F I NL HINWEIS: Belegen Sie die Speichertasten nicht mit Notrufnummern. DIREKTE AUDIO AUSGANGSB UCHSE Abb. N Mithilfe der Audioausgangsbuchse (2) k ö nnen Sie an das EXL30 ein H ö rger ä t, ein Hinter - dem-Ohr -Ger ä t, eine Innenohr -Pr othese oder w eiter e H ö rhilfen anschlie ß en.
D 21 GARANTIE • Die folgende zweij ä hrige Garantie und W ar tung gelten nur f ü r erworbene und in den auf Seite 1 aufgelisteten L ä ndern verw endete Produkte. Sie k ö nnen sich auch f ü r weitere Inf ormationen zur Garantie in Ihrem Land an Ihr en ö r tlichen Einzelh ä ndler wenden.
E E DESCRIPCI Ó N DEL DIA GRAMA 24 23 UK D E F I NL 1 Interruptor de modo de mar caci ó n (impulsos/tonos) 2 Conector de salida de sonido 3 Conexi ó n a la l í nea telef ó nica 4 Interruptor del .
E 25 Fig. D Conecte el cable de la l í nea telef ó nica y el del micr otel é fono al tel é f ono . En caso necesario , utilice el adaptador que se pr opor ciona con el tel é f ono . Levante el micr otel é fono y espere hasta que escuche el tono de llamada.
E E 28 27 UK D E F I NL SALID A DE SONIDO DIRECT A Fig. N El conector de salida de sonido (2) le permite conectar el tel é fono EXL30 a un aud í f ono , dispositivo de escucha colgado al cuello , implante coclear u otros dispositiv os de escucha asistida.
E 29 GARANT Í A • La siguiente informaci ó n sobr e la garant í a de 2 a ñ os y los servicios es aplicable s ó lo al producto adquirido si se utiliza en los pa í ses que se indican en la p á gina 1.
F F L É GENDE DU SCH É MA 32 31 UK D E F I NL 1 Commutateur de mode de num é r otation (Impulsion/T onalit é ) 2 Prise de sortie audio 3 Connexion de la ligne t é l é phonique 4 Commutateur de s.
F F 34 33 UK D E F I NL CONNEXION POUR INST ALLA TION MURALE OU SUR UNE T ABLE INST ALLA TION MURALE Per cez deux trous dans le mur à 10,2 cm d'espacement de part et d'autre des tr ous de fixation du t é l é phone. Utilisez des vis appropri é es pour suspendr e le t é l é phone au m ur .
F F 36 35 UK D E F I NL REMARQUE: tout num é r o enr egistr é pour cette touche sera remplac é . P our modifier un num é r o enregistr é , recommencez la programmation à partir de la Fig.P . REMARQUE: ne pr ogrammez aucun num é r o d'urgence sur les touches de m é moire.
F 37 GARANTIE • Les informations suivantes concernant la garantie de 2 ans et le service ne s'appliquent qu'aux produits achet é s et utilis é s dans les pa ys cit é s à la page 1.V ous pouv ez aussi obtenir des informations concernant le bon de garantie dans v otr e pa ys en contactant votr e fournisseur local.
I I LEGEND A 40 39 UK D E F I NL 1 Selettore della modalit à di composizione (Impulsi/T oni) 2 Presa di output audio 3 Connessione alla linea telefonica 4 Selettore del tono di chiamata 5 Selettore v.
I I 42 41 UK D E F I NL Fig. C Inserire le linguette della base del telefono nei fori nella parte inferiore della base stessa, come mostrato nella Fig. C . Inserire la staffa per il montaggio con fermezza per incastrarla perfettamente. Posizionar e il telef ono su una par ete vicino alla pr esa telefonica a par ete.
I I 44 43 UK D E F I NL OUTPUT AUDIO DIRETT O Fig. N La presa di output audio (2) consente di connettere il telefono amplificato EXL30 agli appar ecchi acustici, apparecchi acustici da indossar e intorno al collo, impianti cocleari o altri dispositivi per ipoacusici.
I 45 GARANZIA • La seguente garanzia di 2 anni e le seguenti informazioni sull'assistenza clienti sono valide solamente per il prodotto acquistato e utilizzato nei paesi elencati a pagina 1. È possibile inoltre contattare il riv enditore locale per informazioni sulla garanzia r elativ e al pr oprio paese .
NL NL VERKLARING BIJ HET SCHEMA 48 47 UK D E F I NL 1 T oon-/pulsschakelaar 2 Audioaansluiting 3 T elefoonlijnaansluiting 4 Beltoonschak elaar 5 V olumeschakelaar v oor het belsignaal 6 Geprogrammeer .
NL NL 50 49 UK D E F I NL Afb. C Plaats de lipjes van het telefoontoestel in de sleuven onderaan het toestel, zoals afgebeeld in Afb. C . Druk de montagebeugel hard naar binnen en omlaag totdat deze vastklikt. Plaats het toestel in de buur t van de telefoonaansluiting.
NL NL 52 51 UK D E F I NL DIRECTE AUDIO AANSLUITING Afb. N Met de audioaansluiting (2) kunt u de EXL30 aansluiten op een gehoorapparaat, ringleiding, implantaat of elk ander apparaat voor dov en en slechthor enden. Sluit een compatibele verbindingskabel aan op de poort en verbind deze met het apparaat.
NL 53 GARANTIE • De onderstaande informatie ov er de garantie van 2 jaar en de dienstverlening is alleen van toepassing op producten die zijn gek ocht en wor den gebruikt in de landen die w or den v ermeld op pagina 1. U kunt ook contact opnemen met de plaatselijke dealer voor inf ormatie o v er de garantiev oorwaar den in uw land.
デバイスClarity EXL30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Clarity EXL30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはClarity EXL30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Clarity EXL30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Clarity EXL30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Clarity EXL30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はClarity EXL30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Clarity EXL30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちClarity EXL30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。